ブログ記事一覧|カワトシの映像翻訳の蔵 -2ページ目
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
カワトシの映像翻訳の蔵
韓国の釜山で日本の映画やドラマ,アニメなどの映像翻訳をさせていただいてます。
ブログトップ
記事一覧
画像一覧
動画一覧
新着
月別
テーマ別
アメンバー限定
'갈 데까지 갔네(가네)'를 일본어로는?
한국에선 '관용(寛容)한 사람'이란 표현을 안 쓰나요?
「ふわふ わした喋り方」는 대체 어떤 말투???
당선되거나 되지 못하게 할 목적으로 공연히 사실을 적시하여...
'운명에 순응하다'는 「運命に順応する」?
'자괴감'은 일본어로 어떻게 번역???
한국과 달리 일본은 가능형으로 말하는 사례 수집
「鉄道のガード下を歩いた」는 어떻게 번역?
「何かのついでのよう に」를 어떻게 번역?
「派手な大阪のおばさん」을 어떻게 번역?
'하마평'과 '식물인간 상태가 되다'는 일본어로?
윤석열 파면 관련 NHK 기사 속의 失職란 말
난 이 「ポップな」를 어떻게 번역했을까?
골 쥐어박는 일본어 不謹慎(사람 살려~~)
골치 아픈 일본어 「割り切る」, 이건 어떻게 번역?
「テンション(が)下がる」의 번역 제안