ブログ記事一覧|カワトシの映像翻訳の蔵 -2ページ目
ホーム
ピグ
アメブロ
芸能人ブログ
人気ブログ
新規登録
ログイン
カワトシの映像翻訳の蔵
韓国の釜山で日本の映画やドラマ,アニメなどの映像翻訳をさせていただいてます。
ブログトップ
記事一覧
画像一覧
動画一覧
新着
月別
テーマ別
アメンバー限定
'자괴감'은 일본어로 어떻게 번역???
한국과 달리 일본은 가능형으로 말하는 사례 수집
「鉄道のガード下を歩いた」는 어떻게 번역?
「何かのついでのように」를 어떻게 번역?
「派手な大阪のおばさん」을 어떻게 번역?
'하마평'과 '식물인간 상태가 되다'는 일본어로?
윤석열 파면 관련 NHK 기사 속의 失職란 말
난 이 「ポップな」를 어떻게 번역했을까?
골 쥐어박는 일본어 不謹慎(사람 살려~~)
골치 아픈 일본어 「割り切る」, 이건 어떻게 번역?
「テンション(が)下がる」의 번역 제안
한국어 '응징'을 일본어로는?
한국어 '망상'과 일본어 「妄想」의 쓰임새 차이
한국어 '극명'과 일본어 「克明」
「優しい味」의 의외의 새로운(?) 해석
이런 경우가 다...'싼 게 비지떡' 표현 2개가 동시 출현하면?
한국어 '비장'과 일본어 「悲壮」
골치 아픈 일본 한자어 因果(인과)
이 「言いがかり」는 어떻게 번역?(아까 글은 비공개로 했음)
'폭행'으로 번역할지 '성폭행'으로 번역할지(의견 구함)
1
2
3
4
5
…
ブログトップ
記事一覧
画像一覧