ブログ記事一覧|カワトシの映像翻訳の蔵 -13ページ目
Amebaホームピグアメブロ
芸能人ブログ人気ブログ
新規登録
ログイン

カワトシの映像翻訳の蔵

韓国の釜山で日本の映画やドラマ,アニメなどの映像翻訳をさせていただいてます。

  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
  • 動画一覧
  • 新着
  • 月別
  • テーマ別
  • アメンバー限定
  • 일본어 安否(안부)를 엉터리로 번역하는 기자들

  • 間違えやすい日韓の漢字語、韓国人向けに連載する予定です

  • また誤訳を見つけて手短に書き込みます

  • 日韓翻訳者をものすごく悩ませる単語「思い」

  • 「신경 쓰이다 = 気になる」ではありません。

  • 日本語の「連呼」と韓国語の「연호」

  • 新聞記者さえも間違って使っている韓国語「승전보(勝戦?)」の画像

    新聞記者さえも間違って使っている韓国語「승전보(勝戦?)」

  • 悪い字幕の例、その2の画像

    悪い字幕の例、その2

  • 私のブログの記事が韓国の「ネイバー語学堂」に載りました。^^;;の画像

    私のブログの記事が韓国の「ネイバー語学堂」に載りました。^^;;

  • ぶりに「似て非なる日韓の漢字語」3個投稿の画像

    ぶりに「似て非なる日韓の漢字語」3個投稿

  • 悪い字幕の例、その1

  • 映像翻訳のTIP もう一個

  • 映画の中の方言と字幕で書かれた方言の違い

  • 字幕での行送りの重要性の画像

    字幕での行送りの重要性

  • お久しぶりです。

  • 천덕꾸러기 / 이리 치이고 저리 치이다

  • 日本語の「知恵」と韓国語の「지혜」

  • 日本語の暴行と韓国語の폭행

  • 多くの韓国人が誤用している「만찬(晩餐)」という語

  • 응당하다 / 당연하다

  • …
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • …
  • ブログトップ
  • 記事一覧
  • 画像一覧
Copyright © CyberAgent, Inc. All Rights Reserved.CyberAgent
  • スパムを報告
  • お問い合わせ
  • 利用規約
  • アクセスデータの利用
  • 特定商取引法に基づく表記
  • ヘルプ