2024.05.17-19沖縄旅行
本日の英作文はコチラ
古宇利大橋を渡ろう!そのとき奇跡が!?
一気に最北端まで移動し「大石林山」でリフレッシュした私たち
一番北まで来たのに・・・那覇へ戻らねばなりません
なぜなら・・・旅程が何も決まってないのに、ホテルを決めてしまったため、本日のお宿は「那覇」なのです
でも・・・問題なし
運転手はOtooosanだから
でも、せっかく一番北まで来たのに、このまま「とんぼ返り」は寂しすぎる
なので、せっかくですから「古宇利大橋」を渡りましょう
2014年・・・もう10年も前のこと・・・
「クジラを見に行こう」と沖縄を訪れ、その時「古宇利大橋」を渡りました
どんよりとした曇り空のもと
10年前も思いました・・・これが青空だったなら
そして、また2度目の今回も、どんよりとした曇り空のもと「古宇利大橋」を・・・
・・・見て~
晴れた~
これよこれこれ
求めていたものはコレ
青空のもと「古宇利大橋」を渡っちゃお~
![爆 笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![グッ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/114.png)
![ハート](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/081.png)
![ウインク](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/004.png)
10年前「嵐」が「JAL」のCMで訪れていたこの場所
ハートに見えるかな~
実はコチラのハート、2つの岩が重なってできております
こんな風に
いや~ 青空だと、テンションあがっちゃうよね~
とりあえず・・・ハート作っとくか
やっぱり沖縄には青空が似合う
超だい~ぶかいつまんで
英作文してみました
We drove to the northernmost part of Okinawa in one go, and we were able to refresh ourselves at the Daisekirinzan.
Despite reaching to the northernmost point, we had to return to Naha, in the southern part of Okinawa.
Because I had chosen our hotel in Naha, even though we hadn't planned our trip yet.
But... no problem!
Because the driver was my husband (not me)!
But, we thought if we could enjoy more on the way to Naha.
And, we decided to cross the Kouri Oohashi, which is the bridge from Yagachi Island to Kouri Island.
Actually, we had crossed this bridge once ten years ago, when it was cloudy.
At the time, we thought that if it was sunny, we would be able to see stunning scenery.
And this time, we thought that we would have to cross the bridge again under a cloudy sky... but!
Look!!
It became sunny!
This was the scenery that I wanted to see!
We crossed the Kouri Oohashi under the sun!
For the first time in ten years, we made it.
Then we also visited the Heart Rock for the first time in ten years.
Can you see it in the shape of a heart?
Actually, this Heart Rock is two overlapping rocks .
like this.
It was sunny, so I was excited!
And... I made hands in the shape of a heart.
After all, the sun was suitable for Okinawa.
stunning
すてきな、魅力的な、すばらしい
in the shape of
…の形をした、…の姿をした
overlap
重なる
after all
何といっても、だって、
とにかく、やはり、結局
前回までの沖縄旅行記はコチラ![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
今回復習したブログはコチラ![下矢印](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/121.png)
このブログは、「オンライン英会話」によって、気まぐれに英語の勉強を始めた「英語脳ゼロ」のアラカンおばちゃんの涙ぐましい努力の結晶です
NEVER GIVE UP
![](https://ssl-stat.amebame.com/pub/content/9477400408/amebapick/item/picktag_autoAd_301.png)