섞이다
混じる、交じる、入り混じる、入り交じる | |||||||
다른 사람의 몫도 섞인 채로 있으니까 주의해 | |||||||
違う人の分も混じったままだから注意してね | |||||||
원래 물과 기름은 섞이기 어려운 법이다 | |||||||
もともと水と油は混じりにくいもんだよ | |||||||
놀라서 그런지 기쁨과 분노가 뒤섞여 착잡한 표정이었다 | |||||||
驚いたからか喜びと怒りが混じって複雑な表情だった | |||||||
![]() |
|||||||
뒤 | |||||||
ひどく(強調) すべて | |||||||
뒤섞이다 | |||||||
入り混じる、かき混ぜられる、入り乱れる | |||||||
섞다 | |||||||
混ぜる かき混ぜる 交える | |||||||
《活用》 | |||||||
섞여요 | |||||||
混じる | |||||||
섞였어요 | |||||||
混じった | |||||||
섞이지 않다 | |||||||
混じらない | |||||||
섞일 수가 없다 | |||||||
混じることができない | |||||||
섞여주세요 | |||||||
混じってください | |||||||
섞입시다 | |||||||
混じりましょう | |||||||
섞이면 | |||||||
混じるなら | |||||||
섞일까요? | |||||||
混じりましょうか | |||||||
섞여야지 | |||||||
混じらなくちゃ | |||||||
섞일 거야 | |||||||
混じるだろう | |||||||
섞여봐 | |||||||
混じってみて | |||||||
섞이니까 | |||||||
混じるから | |||||||
섞여서 | |||||||
混じって |