밝다
밝기
明るい 明ける | ||||||
✖어둡다 暗い | ||||||
밝은 성격의 그가 웃지 않을 리가 없어 | ||||||
明るい性格の彼が笑わないはずがないよ | ||||||
설마 이렇게 밝은 장래가 기다리고 있을 줄이야 | ||||||
まさかこんな明るい将来が待っているとは | ||||||
해가 뜨자마자 거리가 밝아졌다 | ||||||
太陽が昇るやいなや街が明るくなった | ||||||
《活用》 | ||||||
밝아요 | ||||||
明るい | ||||||
밝았어요 | ||||||
明るかった | ||||||
밝지 않다 | ||||||
明るくない | ||||||
밝으면 | ||||||
明るいなら | ||||||
밝을 거야 | ||||||
明るいだろう | ||||||
밝으니까 | ||||||
明るいから | ||||||
밝아서 | ||||||
明るくて | ||||||
밝아지다 ぱるがちだ | ||||||
明るくなる
|
||||||
날이 밝으면 그가 어디 가지 않을까봐 걱정했다 | ||||||
夜が明けたら彼がどこかに行くんじゃないかと心配だった | ||||||
새해가 밝으면 스무 살이 아니라 스물한 살이 된다 | ||||||
年が明けたら二十歳じゃなくて二十一歳になる | ||||||
날이 밝다 | ||||||
夜が明ける | ||||||
해가 밝다 | ||||||
年が明ける 밝기 明るさ |