Flat out -5ページ目

Flat out

君は限界点を超えられるか!

 

Music : K-391 & Syncole - Fantasia

 

 

Talking to the moon, i’m just tryna find some way of coping, baby

月と話しながら、私はただ対処法を見つけようとしているだけ、ベイビー

all i see is you, hanging from the edge and looking down, on me

私に見えるのは端からぶら下がって私を見下ろしているあなただけ

 

oh, if we try,

ああ、試してみたら、

one more time,

もう一度、

 

was it all in my head, was it all in my head?

それはすべて私の頭の中にありました、それは私の頭の中にありましたか?

now I just can’t understand ,

今は全く理解できないけど、

one of us had to change

私たちのどちらかが変わらなければならない

would it still be the same?

まだ同じだろうか?

was it all just in my head,

それはすべて私の頭の中だけで、

in my head,

私の頭の中で、

in my head,

私の頭の中で、

in my head

私の頭の中で、

 

I’ve tried to break it down, 

分解してみましたけど、

didn’t really get so many answers, baby

あまり多くの答えは得られなかった、ベイビー

we lost our solid ground, 

私たちは強固な地盤を失い、

Think i gave you one too many chances, baby

あなたにチャンスを与えすぎたと思うよ、ベイビー

oh i we try, one more time?

ああ、もう一度やってみますか?

 

was it all in my head, was it all in my head?

それはすべて私の頭の中にあった、それは私の頭の中にありましたか?

now i just can’t understand,

今は全く理解できないけど

one of us were to change,

私たちのうちの一人が変わることになったの

would it still be the same?

まだ同じだろうか?

was it all just in my head,

それはすべて私の頭の中だけ

in my head

私の頭の中で

in my head

私の頭の中で

in my head

私の頭の中で

 

 

Nothing goes a long way,

何も長くは進みません

And I just gotta know

そして、私はただ知らなければならない

The feeling of tomorrow

明日の気持ち

Is making me hold on,

私を我慢させている、

was it all in my head, was it all in my head?

それはすべて私の頭の中にあった、それは私の頭の中にありましたか?

 

 

now i just can’t understand,

今は全く理解できない

one of us were to change,

私たちのうちの一人が変わることになったの

would it still be the same? 

まだ同じかな?                             

was it all just in my head,

まだ同じかな?

in my head

私の頭の中で

in my head

私の頭の中で

in my head

私の頭の中で

 

 

 

 

 

 

 

Diviners, Rave The Storm - Rivers

 

 

 

Cast away, blues and blacks

青と黒を追い払われ

Hide the cracks that bruises made

打撲によるひび割れを隠す

Overplayed

やりすぎだよ

At the sands, holding skies over badlands

砂漠で荒野の空を照らす

Where we have stayed

私たちが滞在した場所

Roads we’ve paved

私たちが舗装した道

 

 

You cant’t keep this up

このままではだめだ

And I’m wondering what would youth tell us

そして若者は私たちに何を伝えてくれるのだろうか

How

どうやって

 

 

We built bridges out of rivers

私たちは川に橋を架けたの

And castles from sand

砂の城は

We are islands underwater

私たちは海底の島よ

So I understand

だから私は理解するの

 

 

Float away, hide today

浮かんで、今日は隠れる

Stars will hold themselves anyway

星はいずれにせよ自らを保持する

They can wait

彼らは待つことができるわ

Shimmer gold, they grow old

金色に輝き、年を重ねる

Sometimes we must fold

時には折り畳む必要があるの

We can wait

待つこともできる

 

 

You can’t keep this up

このままではだめよ

And I’m wondering what would youth tell us

そして若者は私たちに何を伝えてくれるのだろうか

How

どうやって

 

 

We built bridges out of rivers

私たちは川に橋を架けたの

And castles from sand

砂の城は

We are islands underwater

私たちは海底の島よ

So I understand

だから私は理解するの

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Music : K-391, Richello - Distance

 

 

 

I got a feeling I can't let you go

あなたを手放せない気がした

Can it be us forevermore?

永遠に私たちでいられるの?

'Cause the look in your eyes shines like a diamond so bright

だってあなたの目はダイヤモンドのようにとても明るく輝いているから

Baby, let's go the distance tonight

今夜は遠くへ行こう

I'mma go, I'mma go, I'mma go the distance

行くよ、行くよ、遠くまで行くよ

Will you follow me, follow me

私をフォローして、私をフォローして

Through the night, through the storm, will you be my protector

夜を通して、嵐を通して、あなたは私の守護者になってくれるかな

Will you follow me, follow me till the end

ついてきてくれるかな、最後までついて来て

Yeah, I've been waiting for this moment forever

そう、この瞬間をずっと待っていたの

Waiting for all of my life

一生、待ってるわ

 

 

'Cause I got a feeling I can't let you go

あなたを手放せない気がしたから

Can it be us forevermore?

永遠に私たちでいられるの?

'Cause the look in your eyes shines like a diamond so bright

だってあなたの目はダイヤモンドのようにとても明るく輝いているから

Baby, let's go the distance tonight

今夜は遠くへ行こう

Baby, let's go the distance tonight

今夜は遠くへ行こう

 

 

I'mma go, I'mma go, make my own path

行くよ、行くよ、自分の道を作ろう

Nice to follow me, follow me, follow me

フォローしてよかった、フォローして、フォローして

Through the dark, through my heart, baby feel the temptation

暗闇を通して、私の心を通して、誘惑を感じるわ

Will you follow me, follow me till the end

ついてきてくれるかな、最後までついて来て

Yeah, I've been waiting for this moment forever

そう、この瞬間をずっと待っていの

Waiting for all of my life

一生、待ってるわ

 

 

'Cause I got a feeling I can't let you go

あなたを手放せない気がしたから

Can it be us forevermore?

永遠に私たちでいられる?

'Cause the look in your eyes shines like a diamond so bright

だってあなたの目はダイヤモンドのようにとても明るく輝いているから

Baby, let's go the distance tonight

今夜は遠くへ行こう

Baby, let's go the distance tonight

ベイビー、今夜は遠くへ行こう