Music : K-391 & Syncole - Fantasia
Talking to the moon, i’m just tryna find some way of coping, baby
月と話しながら、私はただ対処法を見つけようとしているだけ、ベイビー
all i see is you, hanging from the edge and looking down, on me
私に見えるのは端からぶら下がって私を見下ろしているあなただけ
oh, if we try,
ああ、試してみたら、
one more time,
もう一度、
was it all in my head, was it all in my head?
それはすべて私の頭の中にありました、それは私の頭の中にありましたか?
now I just can’t understand ,
今は全く理解できないけど、
one of us had to change
私たちのどちらかが変わらなければならない
would it still be the same?
まだ同じだろうか?
was it all just in my head,
それはすべて私の頭の中だけで、
in my head,
私の頭の中で、
in my head,
私の頭の中で、
in my head
私の頭の中で、
I’ve tried to break it down,
分解してみましたけど、
didn’t really get so many answers, baby
あまり多くの答えは得られなかった、ベイビー
we lost our solid ground,
私たちは強固な地盤を失い、
Think i gave you one too many chances, baby
あなたにチャンスを与えすぎたと思うよ、ベイビー
oh i we try, one more time?
ああ、もう一度やってみますか?
was it all in my head, was it all in my head?
それはすべて私の頭の中にあった、それは私の頭の中にありましたか?
now i just can’t understand,
今は全く理解できないけど
one of us were to change,
私たちのうちの一人が変わることになったの
would it still be the same?
まだ同じだろうか?
was it all just in my head,
それはすべて私の頭の中だけ
in my head
私の頭の中で
in my head
私の頭の中で
in my head
私の頭の中で
Nothing goes a long way,
何も長くは進みません
And I just gotta know
そして、私はただ知らなければならない
The feeling of tomorrow
明日の気持ち
Is making me hold on,
私を我慢させている、
was it all in my head, was it all in my head?
それはすべて私の頭の中にあった、それは私の頭の中にありましたか?
now i just can’t understand,
今は全く理解できない
one of us were to change,
私たちのうちの一人が変わることになったの
would it still be the same?
まだ同じかな?
was it all just in my head,
まだ同じかな?
in my head
私の頭の中で
in my head
私の頭の中で
in my head
私の頭の中で