通訳テストが終わった!
やっと終わった。
前回、通訳テストを受験した際より、
落ち着いていられたのは
良かったけれど、
Retention testの最後2問、かなり出来が悪い・・・
結果が、気になるな~。
明日は通訳の仕事があるから、
今日は、さっさと
寝ようっと。
テストいよいよ明日
不吉な予感?
今日、衝突事故の被害者となってしまい、
車はレッカー移動されるしかない、
悲惨な状態で、
ちょっと動揺しています。
でも、明日はテスト会場まで
友達に送り迎えしてもらうことになったし、
ベストを尽くすぞ!
この、偏頭痛が悪化して、
鞭打ち症にならないことを祈ります。。。
電話でふたり勉強会
今日も、電話で二人勉強会。
練習内容は、
まず、Retention:
英文を一人が読み、
聞き手が、それを一語一句間違えないように言い返す。
それから、その英文を使い、
Sight Translation:
英文を読んで、その訳を口にする。
―今日覚えたフレーズをひとつ―
Aching sensation うずく感覚
ふたり勉強会
今日覚えたフレーズ
・Enforceable support order 法的効力のある養育命令
・Review decision 再検討による決定
・CHIP: Children Health Insurance Program
などなど
ふたり勉強会
昨日も今日も二人勉強会で、テスト勉強をしました。
Indemnityの定訳探しに時間をかけたけれど、結局わからず、
とりあえず、
とある説明文にあったComplete coverage(完全保障)として
覚えることにしました。
お休み
今週は(翻訳・通訳には関係ないのですが)テストが2つあり、![]()
木曜日まで、このブログは、お休み致します。
木曜日のテストが終わったら、
通訳テストに向けて、
木、金、土、日、月と5日間、猛勉強する予定です。 ![]()
ふたり勉強会
Sight translation test→Retention test→ Backtranslation testの練習をしました。
かな~り実りある時間が、短いながら過ごせました。
訳し方のコツが、いくつか見えてきました!
電話で、ふたり勉強会
Retentionテストの練習を、電話でみっちりしました。
30分くらいしたら、慣れてきて
スムーズに(ちょっとだけど)
単語が出てくるようになって、
けっこう良い練習になりました。
これからも
電話で、二人勉強会を
する時間が増えそうな予感がするな。
