イギリス英語では、!のことをexclamation markと呼びます。
アメリカ英語では、exclamation pointと言います。
イギリス英語では、!のことをexclamation markと呼びます。
アメリカ英語では、exclamation pointと言います。
「物語」を意味する「ストーリー」は、イギリスでもアメリカでも綴りは同じでstoryと表記されます。
しかし、「(建物の)階」を表す「ストーリー」では綴りが異なり、
storey
story
となります。
例えば「7階建ての建物」という場合、
a seven-storey building
a seven-story building
となります。
イギリス英語では、write to someoneで
write someone a letter、つまり「(人)に手紙を書く」の意味になります。
アメリカ英語では、write to someoneの代わりに、toを使わないでwrite someoneとも言います。
Please write to me while you are away.
Please write me while you are away.
イギリス英語では、「携帯電話」はmobile phoneとよく呼ばれます。
簡略化して単にmobileと呼ばれることもあります。
アメリカ英語では、cellular phoneを簡略化したcell phone (cellphone)という呼び方が一般的です。
さらに簡略化して、単にcellと呼ばれることもあります。
イギリス英語では、different fromのかわりに、different toという言い方もされます。但し、やはり本来正しいのはdiffernt fromと考えられています。different thanという表現は完全に間違った言葉遣いと見なされます。
American English is quite different to British English.
アメリカ英語ではdifferent fromだけでなくdifferent thanも正しい用法と見なされ、よく使われます。
thanには前置詞の用法と接続詞の用法があります。
He was different than (what) I had expected.
イギリス英語では、「トイレ」のことを一般にtoiletと言います。
lavatoryはフォーマルな言い方、looはインフォーマルな表現です。
cloakroomはレストランや劇場などの公共の場所のトイレなどに使う語です。toiletのような直接的な表現を避けたい時に用いられます。
公衆トイレの表示にはWC、public convenience, the gents(男性用), the ladies(女性用)などが用いられます。
トイレット・ペーパーはtoilet paper, toilet tissue以外に、ロール状になっているものはtoilet rollとも呼ばれます。
アメリカ英語では「トイレ」のことをbathroomと言います。
英米の家庭のトイレは、通常お風呂とセットになっていて、両者が同じ部屋の中にあるのでこう呼ばれるのでしょうが、お風呂と一緒にはなっていないレストランなどのトイレもbathroomと呼ばれたりします。
lavatoryは、主に飛行機の中のトイレなどに用いられる語です。
rest room (restroom)は、レストランや劇場などの公共の場所のトイレに使う語です。
公衆トイレの表示にはmen's room, ladies' roomなどが用いられます。
「サンタクロース」のことを
イギリス英語ではFather Christmasとも言います。
アメリカ英語ではSanta Clausと言います。
「週末に」という表現は、
イギリス英語ではat the weekend / at weekends
アメリカ英語ではon the weekend / on weekends
となります。
「週末には何をするの?」と言う場合、
What are you doing at the weekend ?
What are you doing on the weekend?
となります。
イギリス英語で-treと綴られる単語が
アメリカ英語では-terとなることがよくあります。
theatre, centre, kilometre, litre, etc.
theater, center, kilometer, liter, etc.
quotation marks(引用符)のことを
イギリス英語ではinverted commas(逆さになったコンマ)とも言います。
英語の引用符にはシングル(' ')とダブル(" ")がありますが、英米で使い方が異なります。
基本は シングル(' ')
シングルの引用符内でさらに引用をするときはダブル(" ")
' "In My Life" is one of the best Beatles songs.'
基本は ダブル(" ")
ダブルの引用符内でさらに引用をするときはシングル(' ')
" 'In My Life' is one of the best Beatles songs."