英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第2599回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「困る」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「困る」はなかなか英語で表現するのが難しい言葉ですが、
なにか1つ覚えるなら、1番幅広く使えるのは、
trouble
(トゥラブル)
です(^^)
<1>have troubleと<2>be in troubleという形がよく使われます(^^)
例)
<1> I'm having trouble.
「困っています」
*進行形になっているのは、「今現在困っている最中」ということを強調するためです(進行形についてはこちら→「~しているところだ」(英語でどう言う?第2446回)(進行形②) )。
<2> I'm in trouble.
「困っています」
● have troubleとbe in troubleとの違い
①be in troubleの方がより深刻に困っている場合に使われる傾向があります。
②be in troubleは、なにか自分が失敗したり悪事を働いた結果として、その罪や失敗を責められたりするなどの窮地に陥っている という場合に使われる傾向があります。
③have troubleは、なんらかの作業や行動を行うにあたって、スムーズにそれを行なうことの難しさを経験している という場合に使われる傾向があります。
* あくまで、「傾向」なので、実際はこれに合致しない場合やどっちを使って問題ないという場合もありますが、基本的にはこういう違いがあります。
具体的に、次の例でもう少し説明します。
<3> Do you have any trouble at work?
「仕事でなにか困ったことありませんか?」
この<3>のように、
have troubleと言うと、「仕事がなかなか覚えられなくて困ってる」とか「作業が長引いて残業することが多くて困ってる」とか、ごく普通の意味で「仕事で困る」ということですが、
それに対し、
in trouble at workと言うと、「重大なミスをしてしまいクビになりそうな危険がある」とか「会社の金を横領したのがバレてしまい逮捕されそうだ」とか、
そういう場面で使われることが多いということです。
では、追加で例文を見ていきましょう♪
<4> I'm having trouble with money.
「お金のことで困っています/金なくて困ってるんだ」
*【trouble with 名詞】で「~のことで困っている」という内容を表します。
<5> I often have trouble expressing myself in English.
「言いたいことが英語で言えなくて(直訳: 自分を表現できなくて)困ることがよくあります」
express「表現する」(→英語でどう言う?「表現する」(第1439回)(express) )
*【trouble ~ing】で「~することにおいて困っている」という内容を表します(<6>も同じ)
<6> We have trouble getting things done because we are short of hands.
「人手が足りないせいで作業がはかどらなくて困っています(直訳: 物事を仕上げることにおいて困っている)」
get … done「…を仕上げる、片づける、やってのける」 short of hands「人手不足」(→英語でどう言う?「睡眠不足」(第886回) )
<7> Tom always offers to help people in trouble.
「トムは困った人を見るといつも手を差し伸べます/困っている人をほっておきません/困っている人をいつも助けようとします」
offer to V「Vしようと申し出る」
*people having troubleに言い換え可(in troubleの方が深刻なニュアンスがわずかに増します)
<8> Call me whenever you have trouble.
「困ったことがあればいつでも電話してください」
whenever「~な時はいつでも」
<9> I have trouble. My neighbor often plays music loud.
「困ってんだ。隣のやつが しょっちゅう大音量で音楽かけるもんだから」
neighbor「隣人」(→「隣人、近所」(英語でどう言う?第2358回)(neighbor(hood)) ) loud「大きな音で」
<10> I was having trouble in the shower room because the water didn't turn hot.
「シャワー室で水がお湯にならなくて困りました」
turn「~になる」
<11> If my girlfriend sees me walking with you, I'll be in big trouble.
「君と歩いてるとこ彼女に見られたら、すごい困るんだよ」
see O ~ing「Oが~しているところを見る」(→「上の階から足音が聞こえる」(英語でどう言う?第2161回)(hear知覚動詞) )
*これは「自分のミスの結果、困ったことになる」という文脈なので、have troubleではなく、in troubleが使われています。
以上、見てきたように、
troubleはかなり幅広く「困る」の意味で使えるので、
初級者の人は、
「困る」の意味で何か一つ覚えるなら、先ずこのtroubleを覚えることをお勧めします♪
また、その際have troubleとin troubleの違いについては、
よっぽど上級者の人を除いては、あまり意識しすぎない方が良いでしょう♬
◆ この次のブログでは、troubleを使わない「困る」の表現の仕方を取り扱いたいと思います(^^)/
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ
:
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典