「ふと我に返ると」(英語でどう言う?第2226回)(come to one's sens | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI 

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索レッスン料金レッスン時間
レッスン場所レッスン内容講師profile
体験レッスンよくある質問生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第2226音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html

レッスン情報(料金・場所・時間・内容)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html


(レッスン受講生の方へのインタビュー動画!?)
昨日2019年12月14日アクセス数 7586


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


ふと我に返ると


って英語ではどう言うんでしょうか?

 

come to one's senses
(カム トゥー ワンズ センシズ)

という表現を使います(^^)

one's sensesという形で、「正気、意識」という意味を表すので、「意識のある正気の状態に戻ってくる」ということですね。

*one's の部分は、my, your, hisなど所有格の代名詞に変わります(^^)


では、文での使われ方を見ていきましょう♪

 

<1> I came to my senses and found myself holding a knife in front of a bloody dead woman.

「ハッと我に返ると/意識を取り戻すと、私はナイフを持って血みどろの女の死体の前にいた」

hold「持つ」 bloody「血だらけの、血まみれの」

*find myself ~ingは、「自分自身が~しているのを見つける」が直訳ですが、「ふと気づくと~していた」みたいなニュアンスでよく使われます(<2>も同様)

*上の2つの訳語に現れているように、come to sensesは、

①「意識を完全に失っている状態から目を覚ます」という意味でも、

②「意識はあるが混乱してパニックになっている状態から冷静になって我に返る」という、どちらの意味でも使えます。


<2> When I came to my senses, I found myself in bed with a guy I had never seen in a room I had never seen.

「目覚めると、見たことのない部屋で見たことのない男と同じベッドにいた」

*I had never seenは関係代名詞節で、guyとroomをそれぞれ修飾している(関係代名詞→英語でどう言う?「○○する人」(第1504回)(関係代名詞who の用例))。

 

<3> I got really drunk and don't remember what happened after that, but when I came to my senses the next morning, I was lying down on a park bench.  

「ものすごく酔っぱらってて、その後なにがあったか覚えてないんだけど、翌朝目を覚ましたら、公園のベンチで横になっていたんだよ」

get drunk「酔っぱらう」(→英語でどう言う?「酔っ払う」(第204回)) lie down「横になる」(→英語でどう言う?「横になる、寝転ぶ」(第1155回)


<4> I hope he'll come to his senses and stop wasting too much money on gambling.  

「彼が正気に返ってギャンブルにお金を注ぎ込むのを止めてくれれば良いんだけど」

stop ~ing「~するのを止める」(→「その客は私の店に来なくなった」(英語でどう言う?第2102回)(stop ~ing)) waste「無駄にする」


<5> She's in a panic and doesn't know what she is talking about, but soon she'll come to her senses.

「彼女はパニックになっていて自分で言ってることが分かってないけど、すぐに冷静さを取り戻すよ」

in a panic「パニックである」(→英語でどう言う?「パニックになる、慌てる、取り乱す」(第1572回)(panic)) 


◆英文音声↓

以上です♪


 レッスンお問い合わせ 
 

連絡先

LINEを追加

email:  eigonankai@gmail.com

電話番号: 090-7091-0440

体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい

 お名前もしよければ、ごく簡単な自己紹介 

② 体験レッスン希望日時正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯

③ ご希望のレッスン内容英会話TOEIC、または、その他

④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) 

レッスン関連情報

講師・料金・場所・時間・内容について

https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html

 

「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 
「英語でどう言う?」の制作過程 』

●  Twitterhttps://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn

1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
   
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)



参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/ 
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典