英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
「英語でどう言う? 」シリーズ第1902回
ブログ記事検索できます
(リニューアルしてスマフォ対応しました)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
(写真: 難波ジュンク堂書店)
*昨日2019年4月30日アクセス数 7347
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「甘やかす」
って英語ではどう言うんでしょうか?
spoil
(スポイル)
という動詞を使います(^^)
例)
<1> Don't spoil your kids.
「子どもを甘やかさないように」
* spoil-spoilt-spoiltと活用します(地域によってspoiledになることもあります)
spoilはよく「甘やかす」の訳語として使われますが、
少しニュアンスが異なるところもあって、
spoilは、「甘やかして、その結果として、ダメにする」というところまで含意します(^^)
では、追加でspoilの例を見ていきましょう♪
<2> Mary is totally spoilt.
「メアリーはどうしようもないくらい甘やかされて育てられた。とんでもない駄々っ子だ」
<3> I'm careful not to spoil my kids.
「子供を甘やかさないように注意しています」
<4> Many parents spoil their children without even realizing it.
「多くの親が知らず知らずの内に子供を甘やかしてダメにしてしまう」
without ~ing「~せずに」(→英語でどう言う?「食い逃げする」(第1438回)(without ~ing) )
<5> After she started dating the rich guy, she quit her job and started playing around with his money. I think he's spoiling her.
「金持ちの男と付き合ってからというもの、彼女は仕事を辞めて男の金を使って遊び回るようになってしまった。これでは彼女はダメ人間になってしまうだろう」
◆ 以上は、全て「人が人を甘やかしてダメにしてしまう」という意味でしたが、
spoilは、「ものがものをダメにする。台無しにする」という意味でも使えます(<6>~<8>)。
<6> The rain spoiled our trip.
「雨のせいで旅行は台無しになってしまった」
<7>Too much spice can spoil the dish.
「香辛料の入れすぎは料理を台無しにしてしまうこともある」
<8> The tower doesn't match with the rest of the townscape and spoil the view.
「塔は周りの町並みと合ってなくて、景観をぶち壊している」
match with~「~と合う」(→英語でどう言う?「合う、合致する、マッチする」(第1508回)(match) ) rest of「残りの」 townscape「街並み」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
』
★『「英語でどう言う?」の制作過程
』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典