英語でどう言う?「素直な性格」(第1837回) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI  

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第1837回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

(リニューアルしてスマフォ対応しました!?)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html


 
(写真: 難波ジュンク堂書店)
昨日2019年3月28日アクセス数 8477


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


素直


って英語ではどう言うんでしょうか?


私の知る限り、日本語の「素直」にピッタリ当てはまる言葉は、

英語にはありません(>_<)


辞書(デジタル大辞泉参考)によると、

「素直」とは、

「ありのままで飾り気がなく素朴で、穏やかでひねくれておらず従順なこと」

のように定義されており、結構意味が広いので、 

英語で言うときは、

それぞれの文脈で、意図している「素直」の意味に近い表現を選ぶ形になります。


表現の仕方としては、

意図している意味に近い単語で代用する。

近い単語を2つ組み合わせる。

文章で説明的に表現する。

の3パターンがあります(*^-^*)


先ず、①意図している意味に近い単語で代用するのパターンから見ていきましょう(<1>~<4>)

 

<1> He is pure.

「彼は純粋だ」

* He is innocent.と言い換えても良いでしょう。

<2> She is obedient.

「彼女は従順だ。人の言うことをよく聞く」

 

<3> He is honest.

「彼は正直だ」

 

<4> She is gentle.

「彼女は優しくて穏やかだ」


「素直」というのは、上の<1>~<4>まで全ての意味を含むと思うので、

その文脈に応じて、意図している意味に近い単語を選べばいいでしょう♬


でも、一つの単語だけじゃ言いたい意味をちゃんと言い表しきれないという場合は、

上の単語を2つ組み合わせてみればいいんですね(*^-^*)

近い単語を2つ組み合わせるのパターンです(<5><6>)


<5> He is honest and obedient.

「彼は正直で人の言うことをよく聞く」


<6> She is pure and gentle.

「彼女は純粋で優しく穏やかだ」

 

このように、2つ組み合わせれば、かなり「素直」の意味に近づきますね(*^-^*)

では、最後に、

文章で説明的に表現するパターンを紹介しますね(<7>~<12>)

He/She is the type who …「彼/彼女は…なタイプだ」という人の性格を説明するときに使えるパターンを共通して使っています♪
 

<7> He is the type who doesn't doubt other people.

「彼は人のことを疑ったりはしないタイプだ」


<8> She is the type who does what she is told to do without complaining. 

「彼女は言われたことを文句を言わずにこなすタイプだ」

complain「文句を言う」(→英語でどう言う?「クレームをつける」(第307回)


<9> He is the type who shows what he thinks or feels on his face.

「彼は考えていることや感じていることが顔に出るタイプだ」


<10> She isn't the type who betrays or deceives people.

「彼女は人を裏切ったり だましたりするタイプではない」

betray「裏切る」(→英語でどう言う?「裏切る」(第1386回) ) deceive「だます」(→英語でどう言う?「騙す(だます)」(第1205回)


<11> He is the type who accepts people's words as they are.

「彼は人の言葉をそのまま受け止めるタイプだ」

* as they areのtheyはwordsを指していて、asは「~のように」の意味。つまり、「言葉が指し示しているそのままの形で」という意味。


<12> She isn't the type who unnecessarily resists other people's instructions.

「彼女は人の指示に不必要に反抗するタイプではない」

unnecessarily「不必要に」 resist「抵抗する」 instruction「指示」


この<7>~<12>は少し長いですが、

人の性格を正確に表現したい場合には有効ですね(*^-^*)


◆ 関連表現として、「英語に対応する語がない人の性格」の言い表し方を書いたブログとして以下もご参考ください(#^^#)

英語でどう言う?「サバサバ(さばさば)した性格の女の子」(第1360回)


以上です♪



「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
「英語でどう言う?」の制作過程

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html


1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
 
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(Ameba英語ブログ・ランキング全国1位)


参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/  
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典