英語でどう言う?「支社、支店、分校」(第1796回)(branch) | 英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話・格安カフェレッスン・大阪(難波・天下茶屋・堺東・北野田・金剛・河内長野・三日市町) 日本人講師KOGACHIの英語完全網羅ブログ

英会話に役立つ様々な例文・表現を、複数の辞書・アメリカ人ネイティブの監修を基に作成し、日々配信中。
大阪の難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野など(南海高野線)でカフェ英会話レッスン(1時間1666円~)を行っている日本人講師KOGACHIのブログです♪

英会話レッスンby日本人講師KOGACHI 

書籍出版、大学講師の経歴を誇る

人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン

全記事 検索 レッスン料金 レッスン時間
レッスン場所 レッスン内容 講師profile
体験レッスン よくある質問 生徒さんの声
eigonankai@gmail.com  09070910440 LINE

大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)


英語でどう言う?  」シリーズ第1796回音譜

ブログ記事検索できますビックリマーク

(リニューアルしてスマフォ対応しました!?)

→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html


 
(写真: 難波ジュンク堂書店)

昨日2019年3月8日アクセス数 8728


先日のレッスンで出てきた表現ですが、


支社」とか「支店」とか「分校


って英語ではどう言うんでしょうか?


実は、これら三つとも

 

branch
(ブランチ)

という単語で表現できます!?


branchという単語は、<1>に見られるように、元々は「木の枝」という意味なんですが、

<1> Bigger trees usually have more branches.

「大きい木の方が普通 枝の数は多い」


そこから派生して、元の大きい組織から枝分かれしてできた下部組織、つまり、

支社…branch office

支店…branch store

分校…branch school

などのことも表すのです(*^-^*)

*文脈がはっきりしていれば、office, store, schoolなどは省いてbranchだけで意味は通ります。


「支社、支店、分校」の例文をそれぞれ見ていきましょう♪


<2> How many branch offices does your company have?

「あなたの会社はいくつ支社がありますか?」
* How many branches does your …に言い換え可。


<3> Two branch stores were recently opened.

「2つの支店が最近オープンした」

* Two branches were …に言い換え可。


<4> The university has three branch schools in Japan.

「その大学は日本に3つの分校を持っている」

* The university has three branches …に言い換え可。


<5> There are many branches of the restaurant.

「そのレストランは支店がたくさんある」


◆ また、branchは「元々の大きなメインのところから分かれ出たもの」という意味全般で使えますので、<6>「川の支流」や<7>「本道からの分かれ道」などの意味でも使えます(^^♪


<6> The river divides into 2 branches.

「その川は二股に分かれている」

*branchは「枝分かれする」という動詞の意味もあるので、The river branches into two.に言い換え可。


<7> The road divides into 4 branches 100 meters ahead of here.

「道路はこの100メートル先で4つに分かれている」

*<6>と同じくThe road branches into 4…に言い換え可。


◆ また、branchは、<6><7>の注釈でも書いたように、「枝を出す」という意味の動詞でも使えるのですが、特に、<8>のように、branch outとすると、「枝を四方八方に伸ばしてどんどん広がっていく」イメージになります(^^♪


<8> Trees branch out as they grow.

「木は成長するにつれ、枝を伸ばして広がっていく」


◆ さらに、branch outは、この<8>の意味から派生して、<9>のように、「会社などが色々な場所に支店をだして事業をどんどん拡大していく」という意味でも使えます(^^♪


<9> The company is planning to branch out in Asian countries.

「その会社はアジア諸国にもビジネスを広げていく予定だ」


以上です♪



「英語でどう言う?」全記事リスト&検索
「英語でどう言う?」の制作過程

◆ email: eigonankai@gmail.com

◆ 電話番号: 090-7091-0440
LINEを追加

◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html



1時間1666円~の
格安マンツーマンレッスン
 
By人気英語ブロガーKOGACHI in大阪

(英語関連ブログ・アクセス数全国1位)



参考資料:

英辞郎 http://www.alc.co.jp/

weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/

DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/ 
オックスフォード現代英英辞典

オックスフォード新英英辞典

新和英大辞典

リーダーズ英和辞典