英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1506回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「避難訓練」
って英語ではどう言うんでしょうか?
evacuation drill
(エヴァキュエイション ドゥリル)
と言います(^^)
evacuationが「避難」、drillが「訓練」の意味です。
では、例文を見ていきましょう♪
<1> They conducted an evacuation drill.
「彼らは避難訓練を行った」
conduct「行う」
<2> Many people took part in the evacuation drill.
「多くの人が避難訓練に参加した」
<3> Evacuation drills are necessary in order to minimize the damage caused by natural disasters.
「避難訓練は天災によって引き起こされる損害を最小限に抑えるために必要とされる」
in order to「~するために」 minimize「最小限にする」 disaster「災害」
<4> The evacuation drill revealed problems we may encounter in the event of a disaster.
「その避難訓練で、災害時に直面するであろう問題が明らかになった」
reveal「明らかにする」 encounter「遭遇する」 in the event of「~の場合に」
<5> The evacuation drill is based on the assumption that a fire broke out in a restaurant on the first basement.
「その避難訓練は、地下一階のレストランで火事が発生したという想定に基づいている」
based on「~に基づいている」についてはこちら→英語でどう言う?「この映画は実話に基づいています」 assumption「想定」 break out「発生する」
ちなみに、他の「訓練」の言い方としては、
disaster drill「防災訓練」
fire drill「防火訓練」
life-saving drill「人命救助訓練」
…など、色々ありますので、余裕のある人は覚えておきましょう♬
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典