英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1495回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「(家やオフィスなどを)リフォームする」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「リフォーム」はreformから来ていますが、
英語のreformは「改革する」などの意味なので、
「建物を改装する」という意味の「リフォーム」では使わないのです(>_<)
この意味では、
renovate
(リノヴェイト)
という動詞をよく使います(^^)
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
<1> We're going to renovate our office.
「オフィスをリフォームする予定です」
<2> The shop is being renovated now.
「店は今改装中です」
【be+being+過去分詞】は現在進行形の受身で、「~されているところです」という意味を表します。
<3> We had the first floor renovated last year.
「去年一階をリフォームしました」
【have+名詞+過去分詞】についてはこちら→英語でどう言う?「美容院で髪を切った」(第1103回)
<4> How much does it cost to renovate the whole house?
「家全体をリフォーム(改築)するのに費用はどのくらいかかりますか?」
whole「全体」についてはこちら→英語でどう言う?「丸一日休み」(第1410回)(whole)
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典