英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1337回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「~できるくらいの…だ」
って英語ではどう言うんでしょうか?
今回は
… enough to V ~
を紹介します(^^)
これを使えば、タイトル文は
<1> Mary is beautiful enough to debut as an actress.
「メアリーは女優としてデビューができるくらいの美人だ」
と表現できます♬
【S be …形容詞… enough to V】 というパターンで、「SはVできるくらい十分に……だ」の意味を表します(^_^)
では、追加で例文を見ていきましょう♪
<2> They are rich enough to buy the house.
「彼らはその家を買うくらいのお金は持っている。買えるくらい金持ちだ」
<3> James is strong enough to beat a boxer.
「ジェームズはボクサーを倒せるくらい強い」
<4> Mao Asada wasn't old enough to qualify for the Olympics.
「浅田真央はオリンピックに出場できる年齢には達していなかった」
qualify「出場資格を得る」についてはこちら→英語でどう言う?「日本がワールドカップ出場を決めた」(第950回)
<5> The kids are old enough to decide what to do by themselves.
「子供たちは自分で自分のことを決められる(直訳: 何をしたら良いか自分で決められる)年齢には達している」
<6> Reika's English is good enough to be mistaken for a native speaker.
「麗香はネイティブと間違えられるくらい英語が上手い」
be mistaken for ~「~と間違えられる」についてはこちら→英語でどう言う?「~と間違えられる」(第595回)
<7> I'm not worried enough about Ken to visit him at the hospital.
「お見舞いに行くほどケンのことを心配しているわけではない」
<8> I'm not interested enough in the movie to watch it many times.
「私はその映画を何回も見るほど興味があるわけではない」
◆次の<9>は【S V 副詞 enough to V】というパターンです(fastが副詞なので、be動詞がどこにも使われていません)。
<9> I think she can run fast enough to win the race.
「彼女はレースで勝てるくらいのスピードで走れると思う」
◆ 次の<10><11>は、形容詞や副詞を伴わずにenough単独で使われています。
<10>ではenoughはwantを修飾し(=「買うほどまでに欲しい」)、<11>ではenoughはlikeを修飾しています(=「会うほどまでに好き」)
<10> I thought it was nice, but I didn't want it enough to buy it.
「良いとは思うが、買うほど欲しいわけではなかった」
<11> I don't like Mary enough to meet her every day.
「毎日会うほどメアリーのことは好きなわけじゃない」
◆ 以下の<12>~<14>は、【S be …形容詞… enough for 〇 to V】で「Sは、○がVできるくらい十分に……だ」の意味を表しています。
(このforを使うパターンは文全体の主語とto以下の動詞の主語が違う場合に使われます。
<12>の場合、全体の主語はbarbell、liftの主語はwoman、
<13>の全体の主語はbook、understandの主語はbeginners、
<14>の全体の主語はhouse、liveの主語はpeopleで、全て違っています。
上の<1>~<11>は全体の主語とto以下の主語が原則全て一致しています。例えば、<1>の全体の主語もdebutの主語もいずれもMaryです。)
<12> This barbell is light enough for women to lift.
「このバーベルは女性が持ち上げられるくらいの重さだ」
<13> This book is easy enough for beginners to understand.
「この本は初心者が理解できるくらい簡単に書かれている」
<14> The house is big enough for 5 people to live comfortably.
「その家は5人が快適に過ごせるくらいの広さがある」
comfortably「快適に」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典