英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン | ||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第1327回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「雪がまばらに残っている」
って英語ではどう言うんでしょうか?
今回のポイントは「まばら」の言い方ですが、これは
patches
を使って
<1> There were only patches of snow on the ground.
「地面には雪がまばらに残っていた。所々にしか雪が残っていなかった」
のように表現できます(^_^)
*「残っている」の部分は、単純に「地面にあった」と表現しています
patchesは、「その周囲とは見た目や色や形状などが違う部分が斑点のように不規則にいくつか点在している様子」を表す時に使われる表現です。
では、文での使われ方を見ていきましょう♪
「野原には草がまばらに生えていた」
<3> My baby has patches of rash on her face.
「私の赤ちゃんの顔に発疹がまだらにできている」
rash「発疹・吹き出物」についてはこちら→英語でどう言う?「発疹ができる」
<4>Under the tree there were patches of sunlight on the ground.
「木の影になって地面には所々太陽の光が差していた」
<5> My dog has patches of hair loss.
「犬が所々毛が抜けてまだら状になっている」
hair loss「抜け毛、脱毛」
<6> Patches of the blanket are a little wet.
「毛布が所々少し濡れている」
以上です♪
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
◆ email: eigonankai@gmail.com
◆ 電話番号: 090-7091-0440
◆ LINEを追加
◆ レッスン(場所、時間、料金、内容、講師)URLリスト→https://ameblo.jp/english-teacher-yohei/entry-12405073042.html
1時間1666円~の (英語関連ブログ・アクセス数全国1位) |
参考資料:
weblio 英和辞典 和英辞典 http://ejje.weblio.jp/
DMM 英会話なんてuKnow http://eikaiwa.dmm.com/uknow/
オックスフォード現代英英辞典
オックスフォード新英英辞典
新和英大辞典
リーダーズ英和辞典