英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第899回
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「豹柄(ひょうがら)」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「豹(ひょう)」はleopard「レパード」と言うので、「ヒョウ柄」は
leopard print
と言います(^^)
「彼女はヒョウ柄のコートを着ていた」なら
She was wearing a leopard print coat.
と言います(^^)
では、今日は様々な服の模様の言い方を画像と共に紹介します(^^)
I found a zebra print curtain.
「シマウマ模様のカーテンを見つけました」
I bought a black and red checked shirt.
「私は黒と赤のチェックのシャツを買った」
I'm wearing a polka dotted skirt.
「私は水玉模様のスカートを着ています」
She has a flower print bag.
「彼女は花柄のカバンを持っている」
He's wearing a blue and white striped T shirt.
「彼は青と白のストライプの(ボーダーの)Tシャツを着ています」
*英語のstripedは縦じまも横じまも両方とも表します。
He was wearing camouflage pants.
「彼は迷彩柄のズボンを履いていた」
I sometimes wear animal print clothes.
「私は時々動物柄の服を着る」
*「動物柄の服」では具体的に物が限定されないので、これだけ画像なしです。
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索』
★『「英語でどう言う?」の制作過程』
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |