英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」シリーズ第780回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「小さな字で書く」
って英語ではどう言うんでしょうか?
「文字」はletterで表すので、
write in small letters
と言います。
もちろん、「大きな字で書く」は
write in big letters
と言います。
ちなみに、
「文字」を表す言葉には、もう一つcharacterがありますが、
日本在住のアメリカ人ネイティブに確認したところ
基本的に、漢字、ひらがな、カタカナなどの日本語にはcharacter
アルファベットにはletter
という使い分けをしているようです。
ですが、日本滞在経験のない英語圏の人に話すときには、
彼らはアルファベット以外の書記体系に馴染みがありませんので、
何語の文字かを問わず、基本的に「文字」という意味に対しては、
letterを使った方が伝わりやすいでしょう(^^)
ということで、本記事では全て統一してletterを使うこととします。
では、例文を見ていきましょう♪
The space on the page is limited. You should write in small letters.
「ページの余白は限られてるから、小さい字で書いた方がいいよ」
limited「限られている」(→英語でどう言う?「このバーガーは期間限定です」(第1795回)(limited) )
Can you write in bigger letters? I can't read.
「もっと大きな字で書いてくれない?私は読めない」
If you want to fit it in one line, write in small letters. If you write in that size, it will spread across 2 lines.
「一行にまとめたいなら小さい字で書きなよ。その大きさで書いてたら2文になっちゃうよ」
*fit A in B「AをBの中に収め入れる」 spread across~「~の範囲にまたがる」
The book is printed in small letters and is difficult to read.
「その本は小さな字で印刷されていて読みにくい」
I'll type in bigger letters next time.
「次回はもっと大きな字でタイピングします」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ:
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
---|
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
● レッスン関連情報(講師、料金、場所、時間、内容) |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |