英会話レッスンby日本人講師KOGACHI | ||
書籍出版、大学講師の経歴を誇る 人気ブロガー(TOEIC970)の格安レッスン |
||
全記事 検索 | レッスン料金 | レッスン時間 |
---|---|---|
レッスン場所 | レッスン内容 | 講師profile |
体験レッスン | よくある質問 | 生徒さんの声 |
eigonankai@gmail.com 09070910440 LINE |
大阪のカフェ英会話レッスン講師 KOGACHIです(^-^)
ついに書籍にもなった!!
「英語でどう言う? 」 シリーズ第507回目
ブログ記事検索できます
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/bloglists.html
レッスン情報(料金・場所・時間・内容)
→ https://eigonankai.sakura.ne.jp/lessoninfo.html
先日のレッスンで出てきた表現ですが、
「震度5の地震」
とかって英語でどう言うんでしょうか?
いくつか言い方がありますが、
ニュースなどでよく使われる表現の一つは、
an earthquake with an intensity of five
*intensity「強度」
です♪
なので、
「大阪で震度5の地震があった」なら
In Osaka there was an earthquake with an intensity of five.
と言います♪
ただ、「震度」は日本の尺度なので、海外の人にその点がきっちり分かるように言おうとするなら、
In Osaka there was an earthquake with an intensity of five on the Japanese scale of one to seven.
「大阪で、7段階の日本の震度階で震度5の地震があった」
と言います♪
あるいは、逆に、文脈から日本の震度の話だと分かり切ってるような文脈で、できる限り表現を短くしたい場合には、
In Osaka there was an earthquake of five.
とだけ言えばよいです♪
では、「震度」とセットでよく使われそうな例文をもう少しだけ追加で見ておきましょう(^^)
The building can withstand an earthquake with an intensity of seven.
「そのビルは震度7の地震に耐えることができる」
The building might collapse if there is an earthquake with an intensity of 6 or more.
「そのビルは震度6以上の地震があれば崩れるかもしれない」
以上です♪
★ レッスンお問い合わせ :
連絡先 |
email: eigonankai@gmail.com 電話番号: 090-7091-0440 |
体験レッスン申し込みの際、以下4点お伝え下さい |
① お名前(もしよければ、ごく簡単な自己紹介) ② 体験レッスン希望日時(正確な時間でなくても、ご希望の曜日や大体の時間帯) ③ ご希望のレッスン内容(英会話かTOEIC、または、その他) ④ ご希望のレッスン駅名 (難波、天下茶屋、堺東、北野田、金剛、河内長野、三日市町、または、skype) |
レッスン関連情報 |
講師・料金・場所・時間・内容について |
★『「英語でどう言う?」全記事リスト&検索 』
★『「英語でどう言う?」の制作過程 』
● Twitter→https://twitter.com/lYLLiS7vmdbPVWn
1時間1666円~の (Ameba英語ブログ・ランキング全国1位) |