何とかなるさ...の世界!? -65ページ目

何とかなるさ...の世界!?

いろいろごちゃ混ぜで書いてます。

 

詩篇119篇176節

私は、滅びる羊のように、迷い出ました。どうかあなたのしもべを捜し求めてください。私はあなたの仰せを忘れません。

 

イザヤ書53章6節

わたしたちはみな、羊のようにさまよい、おのおの、自分かってな道に向かって行った。しかし、主は、私たちのすべての咎を彼に負わせた。

 

エレミヤ書50章6節

わたしの民は、迷った羊の群れであった。その牧者が彼らを迷わせ、山々へ連れ去った。彼らは山から丘へと行き巡って、休み場も忘れてしまった。

 

マタイ

9:35)それから、イエスは、すべての町や村を巡って、会堂で教え、御国の福音を宣べ伝え、あらゆる病気、あらゆるわずらいを直された。

36)また、群集を見て、羊飼いのない羊のように弱り果てて倒れている彼らをかわいそうに思われた。

 

18:12)あなたがたはどう思いますか。もし、だれかが百匹の羊(一つの群れ)を持っていて、そのうちの一匹が迷い出たとしたら、その人は九十九匹を山に残して、迷った一匹を捜しに出かけないでしょうか。

13)そして、もし、いたとなれば、まことに、あなたがたに告げます。その人は迷わなかった九十九匹の羊以上にこの一匹を喜ぶのです

14)このように、この小さい者たちのひとりが滅びることは、天にいますあなたがたの父のみこころではありまん。

 

ヨハネ10章

1)「まことに、まことに、あなたがたに告げます。羊の囲いに門からはいらないで、ほかの所を乗り越えて来る者は、盗人で強盗です。

2)しかし、門から入る者は、その羊の牧者です。

3)門番は彼のために開き、羊はその声を聞き分けます。彼は自分の羊をその名で呼んで連れ出します

4)彼は、自分の羊をみな引き出すと、先頭に立って行きます。すると羊は、彼の声を知っているので、彼について行きます

5)しかし、ほかの人には決してついて行きません。かえって、その人から逃げます。その人たちの声を知らないからです。」

 

7)そこで、イエスはまた言われた。「まことに、まことに、あなた方に告げます。わたしは羊の門です。

8)わたしの前に来た者はみな、盗人で強盗です。羊は彼らの言うことを聞かなかったのです。

9)わたしはです。だれでも、わたしを通って入るなら、救われます。また安らかに出入りし、牧草を見つけます。

 

16)わたしにはまた、この囲いに属さないほかの(一匹の)羊があります。わたしはそれを導かなければなりません。彼らはわたしの声に聞き従い、一つの群れ(百匹の羊)、ひとりの牧者となるのです。

 

エペソ2章

1)あなたがたは自分の罪過と罪との中に死んでいた者であって、

2)そのころは、それらの罪の中にあってこの世の流れに従い、空中の権威を持つ支配者として今も不従順の子らの中に働いている霊に従って、歩んでいました。

3)わたしたちはみな、かつては不従順の子らの中にあって、自分の肉の欲の中に生き、肉と心の望むままを行い、ほかの人たちと同じように、生まれながらの御怒りを受けるべき子らでした。

 

13)しかし、以前は遠く離れていたあなたがたも、今ではキリスト・イエスの中にあることにより、キリストの血によって近い者とされたのです

14)キリストこそ私たちの平和であり、二つのものを一つにし、隔ての壁を打ちこわし、

15)ご自分の肉において、敵意を廃棄された方です。敵意とは、さまざまの規定から成り立っている。戒めの律法なのです。このことは、二つのものをご自身において新しいひとりの人(※)に造り上げて、平和を実現するためであり、

16)また、両者を一つのからだとして、十字架によって神と和解させるためなのです。敵意は十字架によって葬り去られました。

17)それからキリストは来られて、遠くにいたあなたがたに平安を宣べ、近くにいた人たちにも平和を宣べられました

18)私たちは、このキリストによって、両者ともに一つの御霊において、父のみもとに近づくことができるのです

19)こういうわけで、あなたがたは、もはや他国人でも寄留者でもなく、今は聖徒たち(囲いの中に既に入っている99匹の羊)と同じ国民であり、神の家族なのです

 

第一ペテロ2章25節

あなたがたは、羊のようにさまよっていましたが、今は、自分のたましいの牧者であり監督者である方のもとに帰ったのです。

 

※)新しい人

コロサイ3章

5)ですから、地上のからだの諸部分、すなわち、不品行、汚れ、情欲、悪い欲、そしてむさぼりを殺してしまいなさい。このむさぼりが、そのまま偶像礼拝なのです。

6)このようなことのために、神の怒りが下るのです

7)あなたがたも、以前、そのような者の中に生きていたときは、そのような歩み方をしていました。

8)しかし今は、あなたがたも、すべてこれらのこと、すなわち、怒り、憤り、悪意、そしり、あなたがたの口から出る恥ずべきことばを、捨ててしまいなさい。

9)互いに偽りを言ってはいけません。あなたがたは、古い人をその行いといっしょに脱ぎ捨てて、

10)新しい人を着たのです。新しい人は、造り主のかたちに似せられてますます新しくされ、真の知識に至るのです。

11)そこには、ギリシャ人とユダヤ人、割礼の有無、未開人、スクテヤ人、奴隷と自由人というような区別はありません。キリストがすべてであり、すべてのうちにおられるのです。

 

ガラテヤ3章28節

ユダヤ人もギリシャ人もなく、奴隷も自由人もなく、男子も女子もありません。なぜなら、あなたがたはみな、キリスト・イエスにあって、一つだからです。

 

 

Psalm 119:176 (NIV)

I have strayed like a lost sheep. Seek your servant, for I have not forgotten your commands.

 

Isaiah 53:6

We all, like sheep, have gone astray, each of us has turned to our own way; and the LORD has laid on him the iniquity of us all.

 

Jeremiah 50:6

My people have been lost sheep; their shepherds have led them astray and caused them to roam on the mountains. They wandered over mountain and hill and forgot their own resting place.

 

Matthew

9:35)Jesus went through all the towns and vilages, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom and healing every disease and sicness.

36)When he saw the crowd, he had compssion on them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.

 

18:12)What do you think? If a man owns a hundred sheep (one flock), and one of them wanders away, will he not have the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?

13)And if he finds it, truly I tell you, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.

14)In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.

 

John 10

1)"Very truly I tell you Pharisees, anyone who does not enter the sheep pen by the Gate, but climbs in by some other way, is a thief and a fobber.

2)The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep.

3)Ther gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.

4)When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.

5)But they will never follow a stranger; in fact, they will run away from him because they do not recognize a stranger's voice.

 

7)Therefore Jesus said again, "Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.

8)All who have come before me are thieves and robbers, but the sheep have not listened to them.

9)I am the gate; whoever enters through me will be saved. They will come in and go out, and find pasture.

 

16)I have other (one) sheep that are not of this sheep. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock (a hundred sheep) and one shepherd.

 

Ephesians 2

1)As for you, you were dead in your transgressions and sins,

2)in which you used to live when you followed the ways of this world and of the urler of the kingdom of the air, the spirit who is now at work in those who are disobedient.

3)All of us also lived among them at one time, gratifying the cravings of out flesh and following its desires and thoughts. Like the rest, we were by nature deserving of wrath.

 

13)But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.

 

14)For he himself is out peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostolity,

15)by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity(※) out of the two, thus making peace,

16)and in one body to reconcide both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.

17)He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.

18)For through him we both have access to the Father by one Spirit.

 

19)Consequently, you are no longer foreigners and strangers, but fellow citizens with God's people (99 sheep already in their enclosure) and also members of his household.

 

1Peter 2:25

For "you were like sheep going astray, "but now you have returned to the shepherd and Overseer of your souls.

 

※)The new self

Colossians 3

5)Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.

6)Because of these, the wrath of God is coming.

7)You used to walk in these ways, in the life you once lived.

8)But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, salnder, and filthy language from your lips.

9)Do not lie to each other, since you have taken off your old seft with its practices

10)And have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.

11)Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.

 

Galatisns 3:28

There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.

 

 

創世記19章

1)そのふたりの御使いは夕暮れにソドムに着いた。ロトはソドムの門のところにすわっていた。ロトは彼らを見るなり、立ち上がって彼らを迎えた。顔を地につけて伏し拝んだ。

2)そして言った。「さあ、ご主人。どうか、あなたがたのしもべの家に立ち寄り、足を洗って、お泊りください。そして、朝早く旅を続けてください。」すると彼らは言った。「いや、わたしたちは広場に泊まろう。」

3)しかし、彼らがしきりに勧めたので、彼らは彼のところに向かい、彼の家の中にはいった。ロトは彼らのためにごちそうを作り、パン種を入れないパンを焼いた。こうして彼らは食事をした。

4)彼らが床につかないうちに、町の者たち、ソドムの人々が、若い者から年寄りまで、すべての人が、町の隅々から来て、その家を取り囲んだ。

5)そしてロトに向かって叫んで言った。「今日お前のところにやって来た男達はどこにいるのか。ここに連れ出せ。彼らをよく知りたいのだ。

 

6)ロトは戸口にいる彼らのところに出て、うしろの戸をしめた。

7)そして言った。「兄弟たちよ。どうか悪いことはしないでください。

8)お願いですから。私にはまだ男を知らないふたりの娘があります。娘たちをあなたの前に連れて来ますから、あなたがたの好きなようにしてください。ただ、あの人たちには何もしないでください。あの人たちは私の屋根の下に身を寄せたのですから。」

9)しかし彼らは言った。「引っ込んでいろ。」そしてまた言った。「こいつはよそ者として来たくせに、さばきつかさのようにふるまっている。さあ、おまえを、あいつらよりもひどいめに会わせてやろう。」

10)すると、あの人たちがを差し伸べて、ロトを自分たちのいる家の中に連れ込んで、戸をしめた。

11)家の戸口にいた者たちは、小さい者も大きい者もみな、目つぶしをくらったので、彼らは戸口を見つけるのに疲れ果てた。

 

12)ふたりはロトに言った。「ほかにあなたの身内の者がここにいますか。あなたの婿やあなたの息子娘、あるいはこの町にいるあなたの身内の者をみな、この場所から連れ出しなさい。

13)わたしたちはこの場所を滅ぼそうとしているからです。彼らに対する叫びが主の前で大きくなったので、主はこの町を滅ぼすために、わたしたちを遣わされたのです。」

14)そこでロトは出て行き、娘たちをめとった婿たちに告げて言った。「立ってこの場所から出て行きなさい。主がこの町を滅ぼそうとしておられるから。」しかし、彼の婿たちには、それは冗談のように思われた。

 

15)夜が明けるころ、御使いたちはロトを促して言った。「さあ立って、あなたの妻と、ここにいるふたりの娘たちを連れて行きなさい。さもないと、あなたはこの町のとがのために滅ぼし尽くされてしまおう。

16)しかし彼はためらっていた。すると、その人たちは彼のと彼の妻のと、ふたりの娘のをつかんだ。―主の彼に対するあわれみによる。そして彼らを連れ出し、町の外に置いた。

17)彼らを外のほうに連れ出したとき、そのひとりは言った。「いのちがけで逃げなさい(※1)。後ろを振り返ってはいけない(※2)。この低地のどこででも立ち止まってはならない。山に逃げなさい。さもないと滅ぼされてしまう。」

 

23)太陽が地上に昇ったころ、ロトはツォアル(小さい町)に着いた。

24)そのとき、主はソドムとゴモラの上に、硫黄の火を天の主のところから降らせ

25)これらの町々と低地全体と、その町々の住民と、その地の植物をみな滅ぼされた。

26)ロトのうしろにいた彼の妻は、振り返ったので、塩の柱になってしまった

27)翌朝早く、アブラハムは、かつて主の前に立ったあの場所に行った。

28)彼がソドムとゴモラのほう、それに低地の全地方を見おろすと、見よ、まるでかまどののようにその地のが立ち上っていた(※3)

 

29)こうして、神が低地の町々を滅ぼされたとき、神はアブラハムを覚えておられたそれで、ロトが住んでいた町々を滅ぼされたとき、神はロトをその破壊の中からのがれさせた(※4)。

 

※1)

エレミヤ書51章6節

バビロンの中から逃げ、それぞれ自分のいのちを救え。バビロンの咎のために断ち滅ぼされるな。これこそ、主の復讐の時、報いを主が返される。

 

マタイ24章

16)そのときは、ユダヤにいる人々は山へ逃げなさい。

17)屋上にいる者は家の中の物を持ち出そうと下に降りてはいけません。

18)畑にいる者は着物を取りに戻ってはいけません。

 

※2)

ルカ9章62節

するとイエスは彼に言われた。「だれでも、手を鋤につけてから、うしろを見るものは、神の国にふさわしくありません。」

 

マタイ10章39節

自分のいのちを自分のものとした者はそれを失い、わたしのために自分のいのちを失った者は、それを自分のものとします。

 

ピリピ3章

13)兄弟たちよ。私は、自分はすでに捕らえたなどと考えてはいません。ただ、この一事に励んでいます。すなわち、うしろのものを忘れ、ひたむきに前のものに向かって進み

14)キリスト・イエスにおいて上に召してくださる神の栄冠を得るために、目標を目指して一心に走っているのです。

 

※3)

黙示録

9:1)第五の御使いがラッパを吹き鳴らした。すると、私は一つの星が天から地上に落ちるのを見た。その星には底知れぬ穴を開くかぎが与えられた。

2)その星が、底知れぬ穴を開くと、穴から大きな炉ののようなが立ち上り、太陽も空も、この穴の煙によって暗くなった。

 

18:9)彼女(大淫婦バビロン)と不品行を行ない、好色(贅沢)にふけった地上の王たちは、彼女が火で焼かれるのを見ると、彼女のことで泣き、悲しみます。

10)彼らは、こう言います『わざわいが来た。わざわいが来た。大きな都よ。力強い都、バビロンよ。あなたのさばきは、一瞬のうちに来た。』

 

※4)

第二ペテロ2章

2:6)また、ソドムとゴモラの町を破滅に定めて灰にし、以後の不敬虔な者への見せしめとされました。

7)また、無節操な者たちの好色なふるまいによって悩まされていた義人ロトを救い出されました

8)というのは、この義人は、彼らの間に住んでいましたが、不法な行いを見聞きして、日々その正しい心を痛めていたからです。

9)これらのことでわかるように、主は、敬虔な者たちを誘惑(試練)から救い出し、不義な者どもを、さばきの日まで、懲罰のもとに置くことを心得ておられるのです。

 

 

 

Genesis 19 (KIJV)

1)And there came two angels to Sodom at even; and Lot sat in the gate of Sodom: and Lot seeing them rose up to meet them; and he bowed himself with his face toward the ground;

2)And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you. into ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night.

3)And he pressed upon them greatly; and they turned in unto him, and entered into his house; and he made them a feast, and did bake unleavened bread, and they did eat.

4)But before they lay down, the men of the city, even the men of Sodom, compassed the house round, both old and young, all the people from every quarter:

5)And they called unto Lot, and said unto him, Where are  the men which came in to thee this night? bring them out unto us, that we may know them.

6)And Lot went out at the door unto them, and shut the door after him,

7)And said, I pray you, brethren, do not so wickedly.

8)Behold now, I have two daughters which have not known man; let me, I pray you, bring them out unto you, and do ye to them as is good in your eyes: only unto these men do nothing; for therefore came they under the shadow of my roof.

9)And they said, Stand bac. And they said again, This one fellow came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, even Lot, and came near to break the door.

10)But the men put forth their hand, and pulled Lot the house to them, and shut to the door.

11)And they smote the men that were at the door of the house with blindness, small and great: so that they wearied themselves to find the door.

12)And the men said unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring them out of this place:

13)For we will destroy this place, because the cry of them is waxen great before the face of the LORD; and the LORD hath sent us to destroy it.

14)And Lot went out, and spake unto his sons in law, which married his daughters, and said, Up, get you out of this place; for the LORD will destroy this city. But he seemed as one that mocked unto his sons in law.

15)And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take thy wife, and thy two daughters, which are here; lest thou be consumed in the iniquity the city.

16)And while he lingered, the men laid hold upon his hand, and upon the hand of his wife, and upon the hand of his two daughters; the LORD being merciful unto him: and they brought him forth, and set him without the city.

17)And it came to pass, they had brought them forth abroad, that he said, Escape for thy life(※1); look not behind thee(※2), neither stay thou in all the plain; escape to the mountain, lest thou be consumed.

 

23)The sun was risen upon the earth when Lot entered into Zoar.

24)Then the LORD rained upon Sodom and Gomorrah brimstone and fire from the LORD out of heaven;

25)And he overthrew those cities, and all the plain, and all the inhabitants of the cities, and that which grew upon the ground.

26)But his wife looked back from behind him, and she became a pillar of salt.

27)And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

28)And he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain, and beheld, and lo, the smoke of thecountry wernt up as the smoke of a furnace(※3).

 

29)And it came to pass, when God destroyed the cities of the plain, that God remembered Abraham, and sent Lot out of the midst of the overthrow(※4), when he overthrew the cities in the which Lot dwelt.

 

※1)

Jeremiah 51:6

Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for time of the LORD's vengence; he will render unto her a recompence.

 

Matthew 24

16)Then let them which be in Judaea flee into the mountains:

17)Let him which is on the housetop not come down to take any thing out of his house:

18)Neither let him which is in the field return back to take his clothes.

 

※2)

Luke 9:62

And Jesus said unto him, No man, having put his hand to the plough, and looking back, is fit for the kingdom of God.

 

Mtthew 10:39

He that findeth his life shall lose it: and he that loseth his life for my sake shall find it.

 

Philippians 3

13)Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before,

14)I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.

 

※3)

Revelation 9

1)And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit.

2)And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkned by of the smoke of the pit.

 

18:9)And the kings of the earth (Whore of Babylon), who have committed fornication and lived deliciously with her, shall bewail her, and lament for her, when they shall see the smoke of her burning.

10)Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.

 

※4)

2 Peter

6)And thurning the cities of Sodom and Gomorrha into ashes condemned them with an overthrow, making them an ensample unto those that after should live ungodly;

7)And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked:

8)(For that righteous man dwelling among them, in seeing and hearing, vexed his righteous soul from day to day with their unlawful deeds;)

9)The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judfment to be punished:

 

 

 

イザヤ書

51:17)さめよ。さめよ。立ち上がれ。エルサレム

あなたには、主の手から、憤りの杯を飲み、よろめかす大杯を飲み干した。

18)彼女が生んだすべての子らのうち、だれも彼女を導く者がなく、彼女が育てたすべてのこらのうち、だれも彼女の手を取る者がない。

19)これら二つの事が、あなたを見舞う。だれが、だれが、あなたのために嘆くだろうか。滅亡と破滅、ききんと剣、―わたしはどのようにしてあなたを慰めようか。

20)あなたの子らは、網にかかった大かもしかのように気を失って、すべての町角に倒れ伏す。彼らには、主の憤りと、あなたの神のとがめとが満ちている。

 

47:9)子を失うことと、やもめになること、この二つが一日のうちに、またたくまにあなたに来る。どんなに多くの呪術を行なっても、どんなに強く呪文を唱えても、これらは突然、あなたを見舞う。

 

エレミヤ書25章

15)まことにイスラエルの神、主は、私にこう仰せられた。「この憤りのぶどう酒の杯をわたしの手から取り、わたしがあなたを遣わすすべての国に、これを飲ませよ。

16)彼らは飲んで、ふらつき、狂ったようになる。わたしが彼らの間に送る剣のためである。」

 

黙示録14章

9)また、第三の、別の御使いも、彼らに続いてやって来て、大声で言った。「もし、だれでも、獣とその像を拝み、自分の額か手かに刻印を受けるなら、

10)そのような者は、神の怒りの杯に混ぜ物なしに注がれた神の怒りぶどう酒を飲む。また、聖なる御使いたちと小羊との前で、火と硫黄とで苦しめられる。

 

詩篇

60:3)あなたは、御民に苦難をなめさせられました。よろめかす酒を、私たちに飲ませられました。

 

75:8)主の御手には、があり、よく混ぜ合わされた、あわ立つぶどう酒がある。主が、これを注ぎ出されると、この世の悪者どもは、こぞって、そのかすまで飲んで、飲み干します。

 

エゼキエル書23章

1)次のような主のことばが私にあった。

2)「人の子よ。同じ母の娘であ、二人の女がいた。

3)彼女たちはエジプトで淫行をし、若いときから淫行をし、その地で彼女たちの胸は抱きしめられ、その処女の乳房はもてあそばれた。

4)その名は、姉はオホラ、妹はオホリバで、ふたりはわたしのものとなり、息子や娘たちを産んだ。その名のオホラはサマリヤのこと、オホリバはエルサレムのことである。

 

31)あなたが姉の道を歩んだので、わたしは彼女の杯をあなたの手にも渡す

32)神である主はこう仰せられる。あなたは姉の杯、深くて大きい杯を飲み、物笑いとなり、あざけりとなる。二つの杯はあふれるほどに満ちている。

33)あなたは酔いと悲しみに満たされる。恐怖と荒廃の杯、これがあなたのサマリヤの杯

34)あなたはこれを飲み、飲み干して、杯のかけらまでかみ、自分の乳房をかき裂く。わたしがこれを語ったからだ。―神である主の御告げ。―

 

ゼカリヤ書12章2節

見よ。わたしはエルサレムを、その回りのすべての国々の民にとって重い石とする。すべてそれをかつぐ者は、ひどく傷を受ける。地のすべての国々は、それに向かって集まって来よう

 

イザヤ書

51:21)それゆえ、さあ、これを聞け。悩んでいる者、酒に酔ってはいても、酒のせいではない者よ。

 

29:9)のろくなれ。驚け。目を堅くつぶって見えなくなれ。彼らは酔うが、ぶどう酒によるのではない

10)主が、あなたがたの上に深い眠りの霊を注ぎ、あなたがたの目、預言者たちを閉じ、あなたの頭、先見者たちをおおわれたから

11)そこで、あなたがたにとっては、すべての幻が、封じられた書物のことばのようになった。これを読み書きのできる人に渡して、「どうぞ、これを読んでください。」と言っても、「これは、封じられているから読めない。」と言い、

12)また、その書物を、読み書きのできない人に渡して、「どうぞ、これを読んでください。」と言っても、「私は、読み書きはできない。」と答えよう。

 

13)そこで主は仰せられた。「この民は口先で近づき、くちびるでわたしをあがめるが、その心はわたしから遠く離れている。彼らがわたしを恐れるのは、人間の命令を教え込まれてのことにすぎない

14)それゆえ、見よ、わたしはこの民に再び不思議なこと、驚き怪しむべきことをする。この民の知恵ある者の知恵は滅び、悟りのある者の悟りは隠される。

 

神の激しい憤りの杯は、大艱難時代にエルサレムから淫婦大バビロンへと向けられます。

 

イザヤ書51章

22)あなたの主、ご自分の民を弁護するあなたの神、主は、こう仰せられる。「見よ。わたしはあなたの手から、よろめかす杯を取り上げた。あなたはわたしの憤りの大杯をもう二度と飲むことはない

23)わたしはこれを、あなたを悩ます者たちの手に渡す。彼らはかつてあなたに、『ひれ伏せ。われわれは乗り越えて行こう。』と言ったので、あなたは背中を地面のようにし、また、歩道のようにして、彼らが乗り越えて行くのにまかせた。」

 

49:26)わたしは、あなたをしいたげる者に、彼等自身の肉を食らわせる。彼らは甘いぶどう酒に酔うように、自分自身の血に酔う。すべての者が、わたしが主、あなたの救い主、あなたの贖い主、ヤコブの力強き者であることを知る。

 

14:4)あなたは、バビロンの王について、このようなあざけりの歌をを歌って言う。「しいたげる者はどのようにして果てたのか。

5)主が悪者どもの杖と、支配者の酌とを折られたのだ。

6)彼は憤って、国々の民を打ち、絶え間なく打ち、怒って、国々を容赦なくしいたげて支配したのだが。

7)全地は安らかにいこい、喜びの歌声をあげている。

8)もみの木も、レバノンの杉も、あなたのことを喜んで、言う。『あなたが倒れ伏したので、もう、私たちを切る者は上って来ない。』s

 

エレミヤ書50章

22)「国中には戦いの声、大いなる破滅。

23)万国を打った鉄槌は、どうして折られ、砕かれたのか。バビロンよ。どうして国々の恐怖となったのか。

24)バビロンよ。わたしがおまえにわなをかけ、おまえは捕らえられた。おまえはそれを知らなかった。おまえは見つけられてつかまえられた。おまえが主に争いをしかけたからだ。

 

黙示録

16:17)第七の御使いが鉢を空中にぶちまけた。すると、大きな声が御座を出て、聖所の中から出て来て、「事は成就した。」と言った。

18)すると、いなずまと声と雷鳴があり、大きな地震があった。この地震は人間が地上に住んで以来、かつてなかったほどのもので、それほどに大きな、強い地震であった。

19)また、あの大きな都は三つに裂かれ、諸国の民の町々は倒れた。そして、大バビロンは、神の前におぼえられて、神の激しい怒りのぶどう酒の杯を与えられた。

 

18:1)この後、私は、もうひとりの御使いが、大きな権威を帯びて、天から下って来るのを見た。地はその栄光のために明るくなった。

2)彼は力強い声で叫んで言った。「倒れた。大バビロンが倒れた。そして、悪霊の住まい、あらゆる汚れた霊どもの巣くつ、あらゆる汚れた、憎むべき鳥どもの巣くつとなった

3)それは、すべての国々の民が、彼女の不品行に対する激しい御怒りのぶどう酒を飲み、地上の王たちは、彼女と不品行を行ない、地上の商人たちは、彼女の極度の好色によって富を得たからである。」

 

 

Isaiah (KJV)

51:17)Awake, awaike, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of tremnbling, and wrung them out.

18)There is none to guide her among all the sons whom she hath brought forth; neither is there any that taketh her by the hand of all the sons that she hath brought up.

19)These two things are come unto thee; who shall be sorry for thee? desolation, and destruction, and the famine, and the sword: by whom shall I comfort thee?

20)Thy sons have fainted, they lie at head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.

 

47:9)But these two things shall come to thee in a moment in one day, the loss of children, and widowhood: they shal come upon thee in their perfection for the multitude of thy sorceries, and for the great abundance of thine enchantments.

 

Jeremiah 25

15)For thus saith the LORD of Israel unto me; Take the wine cup of this fury at my hand, and cause all the nations, to whom I send thee, to drink it.

 

Revelation 14

9)And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and recieve his mrk in his forehead, or in his hand,

10)The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured out without mixture into the cup of his indignation; and he shall be tormente with fire and brimstone in the presence of the holy angels, and in the presence of the Lamb:

 

Psalms

60:3)Thou hast shewed thy people hard things: thou hast made us to drink the wine of astonishment.

 

75:8)For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

 

Ezekiel 23

1)The word of the LORD came again unto me, saying,

2)Son of man, there were two women, the daughters of one mother:

3)And they committed whoredoms in Egypt; they commited whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

4)And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, Jerusalem Aholibah.

 

31)Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thine hand.

32)Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and lafge: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.

33)Thou shall be filled with drunkenness and sorrow, with the cup of astonishment and desolation, with the cup of thy sister Samaria.

34)Thou shalt even drink it and suck it out, and thou shalt break the sherds thereof, and pluck off thine own breasts: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

 

Zechariah 12:2

Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem.

 

Isaiah

51:21)Therefore hear now this, thou affilicted, and drunken, but not with wine:

 

29:9)Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry; they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

10)For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

11)And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying , Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:

12)And the book is delivered to him that is not lerned, saying, Read this, I pry thee: and he saith, I am not learned.

 

13)Wherefore the LORD said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

14)Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a mavellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

 

The cup of God's wrath indignation will be directed from Jerusalem to the harlot Babylon the Great during the Great Tribulation period.

 

Isaiah

51:22)Thus saith thy Lord the LORD, and thy God that pleadeth the cause of his people, Behold, I have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

23)But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.

 

49:26)And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Rdeemer, the mighty one One of Jacob.

 

14:4)That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!

5)The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

6)He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.

7)The whole earth is at rest, and is quiet: they break forth into singing.

8)Yea, the fir trees rejoice at thee, and the cedars of Lebanon, saying, Since thou art laid down, no feller is come up against us.

 

Jeremiah 50

22)A sound of battle is in the land, and of great destruction.

23)How is the hammer of the whole earth cut asuner and broken! how is Babylon become a desolation among the nations!

24)I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD.

 

Revelation

16:17)And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

18)And there were voice, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as was not since men were upon the earth, so mighty an earthquake, and so great.

19)And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give unto her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.

 

18:1)and after these things I saw another angel come down from heaven, having great power; and the earth was lightened with his glory.

2)And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird.

3)For all nations have drunk of the wine of the wrath of her fornication, and the kings of the earth have committed fornication with her, and the merchants of the earth are waxed rich through the abundance of her delicacies.

 

 

 

イザヤ書51章

4)わたしの民よ。わたしに心を留めよ。わたしの国民よ。わたしに耳を傾けよ。おしえはわたしから出、わたしはわたしの公義を定め、国々の民の光とする。

5)わたしの義は近い。わたしの救いはすでに出ている。わたしの腕は国々の民をさばく。島々はわたしを待ち望み、わたしの腕に拠り頼む。

6)目を天に上げよ。股下の地を見よ。天は煙のように散り失せ、地も衣のように古びて、その上に住む者は、ぶよのように死ぬ。しかし、わたしの救いはとこしえに続き、わたしの義はくじけないからだ。

7)義を知る者、心にわたしの教えを持つ民よ。わたしに聞け。人のそしりを恐れるな。彼らのののしりにくじけるな。

8)しみが彼らを衣のように食い尽くし、虫が彼らを羊毛のように食い尽くす。しかし、わたしの義はとこしえに続き、わたしの救いは代々にわたるからだ。

 

9)さめよ。さめよ。力をまとえ。主の御腕よ。さめよ。昔の日、いにしえの代のように。ラハブを切り刻み、を刺したのは、あなたではないか。

10)海と大いなる淵の水を干上がらせ、海の底に道を設けて、贖われた人々を通らせたのは、あなたではないか。

11)主に購われた者たちは帰って来る。彼らは喜び歌いながらシオンにはいり、その頭にはとこしえの喜びをいただく。楽しみと喜びがついて来、悲しみと嘆きとは逃げ去る。

 

―私(神)の救い―

 

イザヤ書

46:13)わたしは、わたしの勝利を近づける。わたしの救いは遅れることがない。わたしはシオンに救いを与え、イスラエルにわたしの光栄を与える。

 

49:5)今、主は仰せられる。―主はヤコブをご自分のもとに帰らせ、イスラエルをご自分のもとに集めるために、私が母の胎内にいる時、私をご自分のしもべとして造られた。私は主に尊ばれ、私の神は私の力となられた。

6)主は仰せられる。「ただ、あなたがわたしのしもべとなって、ヤコブの諸部族を立たせ、イスラエルのとどめられている者(子孫)たちを帰らせるだけではない。わたしはあなたを諸国の民の光とし、地の果てにまでわたしの救いをもたらす者とする。

 

56:1)主はこう仰せられる。「公正を守り、正義を行なえ。わたしの救いが来るのは近く、わたしの義が現われるのも近いからだ。

 

詩篇

85:9)まことに御救いは主を恐れる者たちに近い。それは、栄光が私たちの国にとどまるためです。

 

67:7)私の救いと、私の栄光とは、神にかかっている。私の力の岩と避け所は、神のうちにある。

 

―心に私の教え(律法)を持つ民―

(聖霊を持つ民)

 

詩篇37篇

30)正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を告げる。

31)心に神のおしえがあり、彼の歩みはよろけない。

 

申命記6章6節

私がきょう、あなたに命じるこれらのことばを、あなたの心に刻みなさい

 

エレミヤ書31章

31)見よ。その日が来る。―主の御告げ。―その日、わたしは、イスラエルの家ユダの家とに、新しい契約を結ぶ

32)その契約は、わたしが彼らの先祖の手を握って、エジプトの国から連れ出した日に、彼らと結んだ契約のようではない。わたしは彼らの主であったのに、彼らはわたしの契約を破ってしまった。―主の御告げ。―

33)彼らの時代の後に、わたしがイスラエルの家と結ぶ契約はこうだ。―主の御告げ。― わたしはわたしの律法を彼らの中に置き、彼らの心にこれを書きしるす。わたしは彼らの神となり、彼らはわたしの民となる。

34)そのようにして、人々はもはや、『主を知れ。』と言って、おのおの互いに教えない。それは、彼らがみな、身分の低い者から高い者まで、わたしを知るからだ。―主の御告げ。― わたしは彼らの咎を赦し、彼らの罪を二度と思い出さないからだ。

 

―竜(蛇)―

イザヤ書27章1節

その日、主は、鋭い大きな強い剣で、逃げ惑うレビヤタン、曲がりくねるレビヤタンを罰し、海にいるを殺される。

 

エゼキエル書

29:2)「人の子よ。顔をエジプトの王パロに向け、彼およびエジプト全体に預言し、

3)こう言え。神である主はこう仰せられる。エジプトの王パロよ。わたしは、自分の川の中に横たわる大きなわに(竜)で、『川は私のもの。私がこれを造った。』と言っている。

 

 

Isaih 51(ESV)

4)Give attention to me, my people, and give ear to me, my people; for a law will go out from me, amd I will set my justice for a light to the peoples.

5)My righteousness draws near, my salvation has gone out, and my arms will judge the peoples; the coastlands hope for me, and for my arm they wait.

6)Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens vanish like a garment, and they who dwell in it will die in like manner; but my salvation will be forever, and my righteousness will never be dismayed.

 

7)Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law; fear not be the reproach of man, nor be dismayed at their revilings.

8)For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wood, but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.

 

9)Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as indays of old, the generations of long ago. Was it not you who cut Rahab in pieces, who pierced the dragon?

10)Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?

11)And the redeemed of the LORD shall return and come to Zion with singing; everlasting joy shall be upon their heads; they shall obtain gladness and joy, and sorrow and sighing shall flee away.

 

― My (God's) salvation ―

 

Isaiah (NIV)

46:13)I am bring my righteousness near, it is not far away; and my salvation will not be delayed. I will grant salvation to Zion, my splendor to Israel.

 

49:5)And now the LORD says―he who formed me in the womb to be his servant to bring Jacob back to him and gather Israel to himself, for I am honored in the eyes of the LORD and my God has been my strength―

6)He says: "It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back those of Israel (descendants) I have kept. I will also make you a light for the Gentiles, that my salvation may reach to the ends of the earth."

 

56:1)This is what the LORD says: "Maintain justice and do what is right, for my salvation is close at hand and my righteousness will soon be revealed."

 

Psalms

85:9)Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.

 

62:7)My salvation and my honor depend on God; he is my mighty rock, my refuge.

 

― The people with my law in their hearts ―

(The people with the Holy Spirit)

 

Psalms 37

30)The mouths of the righteous utter widom, and their tongues speak what is just.

31)The law of their God is in their haerts; their feet do not slip.

 

Deuteronomy 6:6

These commandments that I give you today are to be on your hearts.

 

Jeremiah 31

31)"The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.

32)It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them, declares the LORD.

33)"This is the covenant I will make with the people of Israel after that time," declares the LORD. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.

34)No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest," declares the LORD. "For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more."

 

― Dragon (Serpent) ―

 

Isaiah 27:1(KJV)

In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.

 

Ezekiel

29:2)Son of man, set thy against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt:

3)Speak, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

 

 

イザヤ書49章

13)天よ。喜び歌え。地よ。楽しめ。山々よ。喜びの歌声をあげよ。主がご自分の民を慰め、その悩める者をあわれまれるからだ。

 

14)しかし、シオンは言った。「主は私を見捨てた。主は私を忘れた。」と。

15)「女が自分の乳飲み子を忘れようか。自分の胎の子をあわれまないだろうか。たとい、女たちが忘れても、このわたしはあなたを忘れない

16)見よ。わたしは手のひらにあなたを刻んだあなたの城壁は、いつも私の前にある。

17)あなたの子どもたちは急いで来る。あなたを滅ぼし、あなたを廃墟にした者は、あなたのところから出て行く。

18)目を上げて、あたりを見回せ。彼らはみな集まって、あなたのところに来る。私は生きている。―主の御告げ。― あなたは必ず、彼らをみな飾り物として身につけ、花嫁のように彼らを帯に結ぶ。

19)必ず、あなたの廃墟と荒れ跡と滅びた地は、いまに、人が住むには狭すぎるようになり、あなたを滅ぼした者たちは遠くへ離れ去る。

 

Isaiah 8 (KJV)

13)Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

 

14)But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

15)Can a Woman forget her sucking child, that should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.

16)Behold, I have graven thee upon the palm of my hands; thy walls are continually before me.

17)Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.

18)Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.

19)For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.

 

雅歌8章6節

私を封印のようにあなたの心臓の上に、封印のようにあなたの腕につけて下さい。愛は死のように強くねたみはよみのように激しいからです。その炎は火の炎、すさまじい炎です。

 

Song of Solomom 8:6

Set me as a seal upon thine heart, as a seal upon thine arm: for love is strong as death; jealousy is cruel as the grave: the coals thereof are coals of fire, which hath a most vehement flame.

 

ガラテヤ2章20節

私はキリストとともに十字架につけられました。もはや私が生きているのではなく、キリストがわたしのうちに生きておられるのです。いま私が、この世に生きているのは、私を愛し私のためにご自身をお捨てになった神の御子を信じる信仰によるのです。

 

Galatians 2:20

I am crucified with Christ: neverthless I live; yet not I but Christ liveth in me: and the lofe which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me.

 

出エジプト20章

3)あなたは、わたしのほかに、ほかの神々があってはならない。

4)あなたは、自分のために、偶像を造ってはならない。上の天にあるものでも、下の地にあるものでも。地の下の水の中にあるものでも、どんな形をも造ってはならない。

5)それらを拝んではならない。それらに仕えてはならない。あなたの神、主であるわたしは、ねたむ神、わたしを憎む者には、父の咎を子に報い、三代、四代にまで及ぼし

6)わたしを愛し、わたしの命令を守る者には、恵みを千台にまで施すからである。

 

Exodus 20

3)Thou shalt have no other gods before me.

4)Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth.

5)Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jelous God, visiting the inquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;

6)And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.

 

ハガイ書2章

20)その月の二十四日、ハガイに再び次のような主のことばがあった。

21)「ユダの総督ゼルバベルに次のように言え。わたしは天と地を揺り動かし

22)もろもろの王国の王座をくつがえし、異邦の民の王国の力を滅ぼし、戦車と、それに乗る者をくつがえす。馬と騎兵は彼ら仲間同士の剣によって倒れる。

23)その日、―万軍の主の御告げ。―シェアルティエルの子、私のしもべゼルバベルよ、わたしはあなたを選び取る。―主の御告げ。―わたしはあなたを印形のようにする。わたしがあなたを選んだからだ。―主の御告げ。―」

 

Haggai 2

20)And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,

21)Speak to Zerubbabel, governor of Judah, saying, I will shake the heavens and the earth;

22)And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

23)In that day, saith the LORD of hosts, will I take thee, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, saith the LORD, and will make thee as a signet: for I have chosen thee, saith the LORD of hosts.