今日はリハビリが休みになったので、昨日森で見たリスのイラストを描いていました。
リスは本当は樹の上に逃げて行ってしまったけど、もし下へ降りて来てくれてたならを想像して、リスが沢山の栗に囲まれてるイラストにしてみました。
病院とリハビリ以外は何処へも行けない私ですが、もし、またリスに会うことができたら幸せだと思います。
〈English〉
Today I had a day off from rehabilitation, so I was drawing an illustration of the squirrel I saw in the forest yesterday.
The squirrel actually ran away up a tree, but I imagined it coming down and drew an illustration of the squirrel looking happy surrounded by lots of chestnuts.
I can't go anywhere except to the hospital and rehabilitation, but I think I would be very happy if I could see Risu again.
I can't go anywhere except to the hospital and rehabilitation, but I think I would be very happy if I could see the squirrel again.
〈Chinese〉
今天我休息一天,没有进行康复治疗,所以我画了一幅昨天在森林里看到的松鼠的插图。
实际上,松鼠是爬上树的,但我想象它从树上下来,并画出它被许多栗子包围着的快乐样子。
除了去医院和康复中心,我哪儿也去不了,但我想,如果我能再次见到那只松鼠,我会很高兴。
〈Korean〉
오늘은 재활이 쉬었기 때문에 어제 숲에서 본 다람쥐의 일러스트를 그렸습니다.
사실은 그 밤 사타구니가 나무 위로 도망쳐 갔습니다만, 만약 아래로 내려오면 상상해, 많은 밤에 둘러싸여 기쁘게 하고 있는 밤 사타구니를 그렸습니다.
병원과 재활 이외는 어디에도 갈 수 없는 나입니다만, 만약, 다시 쿠리타타를 만나는 것이 이루어지면 매우 행복하다고 생각합니다.
〈Portugal〉
Hoje tive um dia de folga da reabilitação, então estava desenhando uma ilustração do esquilo que vi na floresta ontem.
Na verdade, o esquilo correu para cima de uma árvore, mas eu o imaginei descendo e o desenhei parecendo feliz, cercado por muitas castanhas.
Não posso ir a lugar nenhum, exceto ao hospital e à reabilitação, mas acho que ficaria muito feliz se pudesse ver o esquilo novamente.

今日もまたヘルパーさんと家の前の森へ栗拾いに出かけました。
二人で栗を拾っていると目の前に栗が落ちてきて、驚いて上を見上げるとリスが樹の上を駆け登っていくのが見えました。
すぐに写真を撮ろうとしたけど間に合いませんでした。
でも、リスが見えたのは本当です。
ヘルパーさんが『栗が頭の上に落ちてこなくて良かったね。』と言ってましたが、それよりも可愛いリスを一瞬でも見ることができて嬉しかったです。
そして、またあのリスが遊びに来てくれたらいいなと思いました。
〈English〉
Today, I went out again with my caregiver to pick chestnuts in the forest in front of my house.
As my helper and I were picking chestnuts, we were surprised when a chestnut fell right in front of us. Then, when we looked up together, we saw a small squirrel running up the tree.
I tried to take a photo right away but it was too late.
But it's true that I saw a squirrel.
Our helper said, "We're glad no chestnuts fell on our heads," but I was more glad that we got to see the cute squirrels, even if just for a moment.
And I thought it would be nice if the squirrel came to visit again.
〈Chinese〉
今天我又和保姆出去在家门口的森林里摘栗子。
我和助手正在摘栗子,突然一颗栗子掉在了我们面前,吓了一大跳。我们一起抬头一看,发现一只小松鼠正往树上跑。
我试图立即拍照,但为时已晚。
但我确实看到了一只松鼠。
我们的助手说:“我们很高兴没有栗子掉到我们头上”,但我更高兴我们能看到可爱的松鼠,即使只是片刻。
我想如果松鼠再次来拜访的话就太好了。
〈Korean〉
오늘도 헬퍼와 함께 집 앞의 숲으로 밤을 집어 나갔다.
헬퍼와 둘이서 밤을 줍고 있으면 눈앞에 밤이 떨어져 놀랐습니다. 그리고 헬퍼와 위쪽을 올려다보면 작은 다람쥐가 달려 나무를 올라가는 모습이 보였습니다.
곧 사진을 찍으려고 했는데 늦었다.
하지만 다람쥐가 보인 것은 사실입니다.
헬퍼가 '우리의 머리 위에 밤이 떨어지지 않아서 좋았다. 」라고 말했지만, 나는 그것보다 귀여운 다람쥐를 한순간만으로도 볼 수 있어서 좋았다고 생각했습니다.
그리고, 다시 그 다람쥐가 놀이에 방문해 주면 좋다고 생각했습니다.
〈Portugal〉
Hoje saí novamente com meu ajudante para colher castanhas na floresta em frente à minha casa.
Meu ajudante e eu estávamos colhendo castanhas quando uma caiu bem na nossa frente, o que nos surpreendeu. Então, quando olhamos juntos para cima, vimos um pequeno esquilo subindo na árvore correndo.
Tentei tirar uma foto imediatamente, mas já era tarde demais.
Mas é verdade que vi um esquilo.
Nosso ajudante disse: "Estamos felizes que nenhuma castanha caiu em nossas cabeças", mas fiquei mais feliz ainda por termos conseguido ver o esquilo fofo, mesmo que só por um momento.
E pensei que seria legal se o esquilo viesse nos visitar novamente.




今日は少し晴れてたので、ヘルパーさんに付き添ってもらって家の庭へ散歩にでかけました。
他の人にとっては小さな散歩に思われるかも知れませんが、私にとっては庭も少し心がわくわくする散歩です。
森の樹木の葉が少し秋色に染まり始めていて、その間に赤いカマズミの実が揺れていました。
そして、その樹にもカマズミの実にも赤とんぼがとまってるのを見ることができて、深まりゆく信州の秋を感じることができました。
そんな何気無い今日一日をとても幸せに感じます。
あと何回、こうした秋を過ごせるのかな、、、
〈English〉
Today the weather was a little sunny for the first time in a while, so I went for a walk in the garden at home accompanied by my caregiver.
It may seem like a small walk to many other people, but for me it is a walk that makes my heart happy.
The leaves of the trees in the forest were beginning to take on autumn colors, and the red kamazumi fruits were swaying in the wind.
We could see red dragonflies resting on the tree and on the KAMAZUMI fruit, giving us a sense of autumn deepening in Shinshu.
This is how I feel very happy on these ordinary days.
How many more autumns like this will I be able to experience?
〈Chinese〉
今天天气好久没这么晴朗了,所以我和护理人员一起在家里的花园里散步。
对于很多人来说,这也许只是一次小小的步行,但对于我来说,这是一次让我心旷神怡的步行。
森林里的树叶开始染上秋天的色彩,红色的KAMAZUMI果实在风中摇曳。
我们可以看到红色的蜻蜓在树上和KAMAZUMI果实上停留,让我们感受到信州的秋天正在加深。
在这样一个平凡的日子里,我感到无比幸福。
我还能经历多少个这样的秋天?
〈Korean〉
오늘은 날씨가 오랜만에 조금 맑았기 때문에, 헬퍼와 함께 집의 정원에 산책하러 갔습니다.
나를 제외한 많은 사람들에게는 작은 산책으로 보일지도 모르지만, 나에게는 마음이 기쁜 것 같은 산책입니다.
숲의 나무의 잎이 조금 가을색으로 물들기 시작해, 그 사이에 붉은 KAMAZUMI의 열매가 흔들리고 있었습니다.
그리고 그 나무에도 KAMAZUMI의 열매에도 붉은 미나리가 머물고 있는 것을 볼 수 있어, SHINSHU의 깊어가는 가을을 느낄 수 있었습니다.
이런 무심한 하루가 매우 행복하다고 느끼고 있습니다.
나중에 몇 번 이런 가을을 보낼 수 있을까,,,?
〈Portugal〉
O tempo estava um pouco mais claro hoje, então fui dar uma volta no jardim de casa acompanhado do meu cuidador.
Pode parecer uma caminhada pequena para muitas pessoas, mas para mim é uma caminhada que deixa meu coração feliz.
As folhas das árvores na floresta estavam começando a ganhar as cores do outono, e as frutas vermelhas kamazumi balançavam ao vento.
Também pudemos ver libélulas vermelhas descansando na árvore e na fruta KAMAZUMI, o que nos deu uma sensação de outono se aprofundando em SHINSHU.
Sinto-me muito feliz em um dia tão comum.
Quantos mais outonos como este poderei vivenciar?




今日はまた1日イラストを描いていました。
信州はあと少しで秋が終わろうとしていますが、夏が終わって秋へ変わる信州を描いてみました。
あと、昨日はリハビリの先生から今週と来週のリハビリは休むように言われました。
私が来週の水曜日にスペクト検査を受けるので、それで身体に無理をしないようにするためだそうです。
もう3回目になるスペクト検査ですが、やっぱり怖いです、、、。
〈English〉
Today I spent the whole day drawing illustrations again.
Autumn in Shinshu is almost over, but I tried to draw an image of Shinshu as summer ends and autumn begins.
Also, yesterday my rehabilitation doctor told me to take a break from rehabilitation this week and next week.
The reason is that I am having a Spectrum test next Wednesday and they don't want to put too much strain on my body.
This is my third SPECT test, and I'm still scared.
〈Chinese〉
今天又花了一整天的时间画插画。
信州的秋天已经快要结束了,但我还是试图描绘出夏末秋初的信州景象。
另外,昨天我的康复医生告诉我本周和下周不要进行康复治疗。
原因是我下周三要做 Spectrum 测试,他们不想让我的身体承受太大的压力。
这是我第三次做 SPECT 测试,但我仍然很害怕。
〈Korean〉
오늘은 또 하루 종일을 일러스트를 그렸습니다.
SHINSHU의 가을은 나중에 조금 끝나지만, 하지만 여름이 끝나고 가을로 바뀌는 SHINSHU의 이미지를 그려 보았습니다.
그 후, 어제는 재활 의사로부터 이번 주와 다음 주 재활을 쉬도록 했습니다.
그 이유는 내가 다음 주 수요일에 스펙트 검사를 받게 되었기 때문에 신체에 부담시키지 않기 때문인 것 같습니다.
벌써 3번째의 스펙트 검사입니다만, 역시 무섭습니다.
〈Portugal〉
Hoje passei o dia inteiro desenhando ilustrações novamente.
O outono está quase acabando para SHINSHU, mas tentei desenhar uma imagem de SHINSHU enquanto o verão termina e o outono começa.
Além disso, ontem meu médico de reabilitação me disse para fazer uma pausa na reabilitação esta semana e na próxima.
O motivo é que farei um teste Spectrum na próxima quarta-feira e eles querem evitar forçar meu corpo.
Este é meu terceiro teste SPECT e ainda estou com medo.

皆さん今晩は。今日は秋の名月の日ですね。
皆さんのところでは見えましたか?
信州は夕方まで曇りでしたが夜になって晴れてきて、いまは綺麗なお月様が見えています。
月って太陽と違って本当に光が柔らかくて、その優しい光に包まれていると心が落ち着きます。
リハビリで疲れた身体も、不安な気持ちも治して貰えるような、そんな気がします。
明日も晴れて月が見えるといいな、、、。
〈English〉
Good evening everyone.
Today is the day of the autumn harvest full moon.
Did every you see it at your place too?
The sky in Shinshu was cloudy until dusk, but it cleared up at night and now we can see a beautiful moon.
Unlike the sun, the moon's light is very soft, so being surrounded by its gentle light calms the mind.
I feel like the moon is healing my body, which is tired from rehabilitation, and my feelings of anxiety.
I hope it will be sunny tomorrow too so I can see the moon.
〈Chinese〉
大家晚上好。
今天是秋满月。
你在你家看到它了吗?
信州的天空直到黄昏时分都是阴云密布,但到了晚上就放晴了,现在我们可以看到美丽的月亮。
与太阳不同,月亮的光芒非常柔和,因此被柔和的光芒包围可以让人心灵平静。
我感觉月亮正在治愈我因康复而疲惫的身体和焦虑的情绪。
我希望明天也是晴天,这样我就能看到月亮。
〈Korean〉
여러분 오늘 저녁은.
오늘은 가을의 명월의 날이군요.
여러분에게도 보였습니까?
SHINSHU는 황혼까지 흐린 하늘이었지만, 밤이 되면 맑고, 지금은 아름다운 달을 볼 수 있습니다.
달은 태양과 달리 정말 빛이 부드러운 느낌이므로, 그 부드러운 빛에 감싸면 마음이 부드럽게됩니다.
재활에서 지친 신체도, 불안한 기분도 달이 치료해주는 것 같은 느낌이 듭니다.
내일도 맑고 달이 보이면 좋다고 생각합니다.
〈Portugal〉
Boa noite a todos.
Hoje é o dia da lua da colheita de outono.
Você viu isso na sua casa também?
O céu estava nublado até o anoitecer, mas o céu clareou à noite e agora estamos vendo uma linda lua.
Ao contrário do sol, a luz da lua é muito suave, então estar cercado por sua luz suave acalma a mente.
Sinto que a lua está curando meu corpo, que está cansado da reabilitação, e meus sentimentos de ansiedade.
Espero que amanhã também esteja ensolarado para que eu possa ver a lua.



皆さんへ。先日は私の描いたイラストを見てもらえてありがとうございました。
『良いね!』のボタンをくれた人や、感想のメッセージも沢山いただいてとても嬉しかったです。
本当にありがとうございました。
また、これからも皆さんに見てもらえるようなイラストを描き続けていけたらと思います。
あと、いまハロウイン用のムービーをメタバースの中で作ってるんですが、出来たらまた載せるので見てもらえたらと思います。
〈English〉
To everyone.
thank you for looking at the illustration I drew the other day.
I was very happy to receive the "Like!" button and messages of feedback.
Sincerely thank you very much.
I also want to continue drawing illustrations that everyone can enjoy.
I'm currently creating another short movie for Halloween set in the world of METAVERSE, and I'll post it once it's finished, so I hope you'll take a look.
〈Chinese〉
大家好。
非常感谢大家观看我前几天画的插图。
我很高兴收到“赞!”按钮和反馈信息。
我衷心感谢您。
我也想继续画出让大家喜欢的插画。
我目前正在为 METAVERSE 世界创作另一部万圣节短片,完成后我会发布它,希望你能看看。
〈Korean〉
여러분께.
요 전날 내가 그린 그림을 보아 주셔서 감사합니다.
『좋아요! 』의 버튼을 받고, 감상의 메시지라도 받고, 매우 기뻤습니다.
진심으로 정말 감사합니다.
또, 앞으로도 여러분에게 볼 수 있는 일러스트를 계속 그려나가고 싶습니다.
현재, 또 할로윈용의 쇼트 무비를 METAVERSE의 세계 속에서 만들고 있습니다만, 가능하면 올리기 때문에 봐 주셨으면 합니다.
〈Portugal〉
A todos.
Obrigado por olharem a ilustração que desenhei outro dia.
Fiquei muito feliz em receber o botão "Bom!" e mensagens de feedback.
Muito obrigado do fundo do meu coração.
Também quero continuar desenhando ilustrações que todos possam aproveitar.
No momento, estou criando outro curta-metragem para o Halloween ambientado no mundo do METAVERSO e o publicarei quando estiver pronto, então espero que você dê uma olhada.



今日はリハビリへ行くときは少し晴れてましたが、午後からは雨が降り始めました。
それに、気温も低くて外が薄暗く山も雲に覆われていました。
都会の人には信じられないと思いますが、私の家ではもうヒーターが使われています。
テレビの天気予報では明日も雨みたいですが、山の上は雪かも知れないみたいです。
本当にもうすぐ冬がやって来てるんだなって思いました。
〈English〉
It was a little sunny when I went to rehabilitation this morning, but it started raining in the afternoon.
Also, the temperature was low, it was dark outside, and the mountains were covered in clouds and could not be seen.
People from the city might find this hard to believe, but I already use a heater in my house.
The weather forecast on TV said it would rain again tomorrow, but it also said it might snow up in the mountains.
It really feels like winter is just around the corner.
〈Chinese〉
今天早上去康复的时候还有些阳光,但是下午就开始下雨了。
而且气温很低,外面很黑,山被云雾笼罩,看不见。
城里人可能觉得难以置信,但我家已经有暖气了。
电视上的天气预报说明天还会下雨,但也说山上可能会下雪。
텔레비전의 일기 예보에서는 내일도 비 같습니다만, 산 위에서는 눈일지도 모른다고 보도되고 있었습니다.
确实感觉冬天就要来临了。
〈Korean〉
오늘은 아침 재활에 갈 때 조금 맑은 날이었지만 오후부터 비가 내리기 시작했습니다.
게다가 기온도 낮고 밖은 희미하고 산도 구름으로 덮여 보이지 않습니다.
도시의 사람에게는 믿을 수 없다고 생각합니다만, 내 집에서는 이미 히터가 사용되고 있습니다.
정말 겨울이 곧 근처에 오고 있는 것 같았습니다.
정말 겨울이 곧 근처에 오고 있는 것 같았습니다.
〈Portugal〉
Estava um pouco ensolarado quando fui para a reabilitação esta manhã, mas começou a chover à tarde.
Além disso, a temperatura estava baixa, estava escuro lá fora e as montanhas estavam cobertas de nuvens e não era possível vê-las.
As pessoas da cidade podem achar difícil de acreditar, mas eu já tenho um aquecedor em casa.
A previsão do tempo na TV disse que choveria novamente amanhã, mas também disse que poderia nevar nas montanhas.
Realmente parece que o inverno está chegando.




昨日も今日もずっとイラストを描いていました。
今日はそのイラストに私の作った詩を添えて、少しだけ動く絵にしてみました。
Instagramにはイラストが上手な人が沢山いるから私の描くイラストは未だ拙くて恥ずかしいけど、でも、これを見てもらって少しでも心に残ってくれればそれだけで嬉しいと思います。
https://youtu.be/Nq5avBuQcxw
〈English〉
I've been drawing illustrations all day yesterday and today.
Today I added a poem I wrote to the illustration and made a little animation out of it.
There are a lot of people on Instagram who are good at illustrations, so the illustrations I draw are still childish, but I would be happy if people could see them and they would stay in their hearts even a little.
https://youtu.be/Nq5avBuQcxw
〈Chinese〉
我昨天和今天一整天都在画插图。
今天,我在插图中添加了一首我写的诗,并用它制作了一个小动画。
Instagram 上有很多擅长插画的人,所以我的画还不成熟,但如果人们能看到它们并且能记住它们一点点,我会很高兴。
https://youtu.be/Nq5avBuQcxw
〈Korean〉
어제도 오늘도 계속 일러스트를 그렸습니다.
그리고 오늘은 그 일러스트에 내가 만든 시를 더해 조금만 애니메이션으로 해 보았습니다.
Instagram에는 일러스트가 능숙한 사람이 많이 있기 때문에 내가 그리는 일러스트는 아직 미숙한 일러스트이지만, 이것을 봐 주셔서 조금이라도 마음에 남아 주면 그것만으로 기쁩니다.
https://youtu.be/Nq5avBuQcxw
〈Portugal〉
Fiquei desenhando ilustrações o dia todo ontem e hoje.
Hoje adicionei um poema que escrevi à ilustração e fiz uma pequena animação com ele.
Há muitas pessoas no Instagram que são boas em ilustrações, então meus desenhos ainda são imaturos, mas eu ficaria feliz se as pessoas pudessem vê-los e se lembrassem deles, mesmo que um pouco.
https://youtu.be/Nq5avBuQcxw




今日から10月ですね。皆さんは衣替えの準備をしましたか?
信州はもう秋の気配で朝晩が寒くなってきたので秋冬の服を出しました。
昨日、リハビリセンターの先生や看護婦さんたちも言ってたんですが、今年は冬が早く訪れるそうです。
だから、学校の制服だけでなく、町で歩く人の服装も長袖や厚手の生地の服の人が多くなりました。
それに、ハロウインのかぼちゃもが飾られてるのも見かけるので、本当に冬が足早に訪れそうな雰囲気です。
私もまたハロウイン用のムービーを作ってみようかな。
写真は、昨日の栗ご飯といま描いてる新しい絵です。
〈English〉
Today marks the start of October. Have every you prepared you new clothes?
Autumn has arrived in Shinshu, Japan, and the temperatures are getting colder in the mornings and evenings, so we are preparing autumn and winter clothes.
Yesterday, the doctors and nurses at the rehabilitation center told me that winter is coming earlier than usual this year.
Not only school uniforms, but people walking around town are now wearing long sleeves and clothes made of thick fabric.
Also, I've seen pumpkins decorated in preparation for Halloween festivals, so it really does feel like winter is coming quickly.
I also want to make a short movie for the Halloween festival again.
The photo shows chestnut rice from last night's dinner and a new illustration I'm currently working on.
〈Chinese〉
今天就进入十月啦,大家准备好新衣服了吗?
日本信州已经进入秋季,早晚气温逐渐变冷,大家正在准备秋冬的衣服。
昨天,康复中心的医生和护士告诉我,今年的冬天比往年来得早。
不仅校服,现在在城镇中行走的人们也都穿着长袖和厚布料的衣服。
另外,我还看到了为准备万圣节而装饰的南瓜,所以确实感觉冬天很快就要来了。
我也想再次为万圣节制作一部短片。
照片上是昨晚吃的栗子饭,还有我正在创作的一幅新插图。
〈Korean〉
오늘부터 10월입니다. 여러분들은 의복의 옷을 준비했습니까?
일본의 SHINSHU는 완전히 가을의 계절이 되어 아침 저녁의 기온이 낮기 때문에 가을의 옷이나 겨울의 옷을 준비하고 있습니다.
어제, 재활 센터의 의사와 간호사가 가르쳐 주었습니다만, 올해는 겨울의 계절이 예년보다 빨리 방문하는 것 같습니다.
이제 학교의 유니폼 뿐만 아니라, 거리 안을 걷는 사람들의 의복도 긴소매나 두꺼운 천의 의복을 볼 수 있게 되었습니다.
게다가, 할로윈 축제에 대비해 남과가 장식되어 있는 것도 보이기 때문에, 정말로 겨울이 빨리 방문할 것 같은 생각이 듭니다.
나는 다시 할로윈 축제를위한 짧은 영화를 만들고 싶습니다.
사진은 어제 저녁식사 밤밥과 현재 그리기 시작한 도중의 새로운 일러스트입니다.
〈Portugal〉
Hoje é o início de outubro. Já preparou suas roupas novas?
No Japão, o outono já chegou e as temperaturas estão ficando mais frias de manhã e à noite, então Shinshu está preparando roupas de outono e inverno.
Ontem, os médicos e enfermeiros do centro de reabilitação me disseram que a temporada de inverno deste ano chegará mais cedo do que o normal.
Agora, não apenas os uniformes escolares estão sendo usados, mas as pessoas andando pela cidade também são vistas usando mangas compridas e roupas feitas de tecido grosso.
Além disso, já vi abóboras decoradas em preparação para os festivais de Halloween, então realmente parece que o inverno está chegando mais cedo.
Também quero fazer um curta-metragem para o festival de Halloween novamente.
A foto mostra arroz de castanhas do jantar de ontem à noite e uma nova ilustração na qual estou trabalhando no momento.


今朝は昨日いただいた果物を食べました。
自然の優しい甘さがとても美味しくて、パンとヨーグルトもみんな食べることができました。
そのせいか、今日のリハビリでは手足を動かす練習が終わったあともあまり疲れた気がしませんでした。
それに、先生からも『今日は顔色が少し良いみたいだね。』と言われたので少し嬉しかったです。
帰り際、リハビリセンターの脇道で咲いてた秋桜の花たちも優しく微笑んでくれてるように見えました。
〈English〉
Today I had the fruit I received yesterday for breakfast.
The natural, gentle sweetness was so delicious that I was able to eat all of the bread and yogurt.
Perhaps because of this, I didn't feel very tired even after today's rehabilitation exercise of moving my arms and legs was finished.
Also, the doctor told me, "Your complexion seems a little better today," which made me a little happy.
On the way back, the Autumn cherry blossoms blooming on the road beside the rehabilitation center seemed to be smiling gently at me.
〈Chinese〉
今天早餐吃了昨天收到的水果。
自然、柔和的甜味令人,我竟然把面包和酸奶都吃光了。
或许是因为这样,今天活动手臂和腿部的康复训练结束后,我并没有感觉到很累。
而且医生还跟我说,“今天你的气色好像好了一些”,这让我有点开心。
回去的路上,康复中心旁边的路上盛开的大波斯菊仿佛在对我温柔地微笑。
〈Korean〉
오늘은 아침에 어제 받은 과일을 먹었습니다.
자연의 부드러운 달콤한 맛이 매우 맛있고 빵과 요구르트도 모두 먹을 수있었습니다.
그 탓인지 오늘의 재활은 손과 다리를 움직이는 연습이 끝난 후에도 지친 느낌이 별로 없었습니다.
게다가 의사로부터도 '오늘은 안색이 조금 좋은 것 같다. 」라고 말해 조금 기뻤습니다.
귀가의 재활 센터 옆의 길에 피어 있는 가을 벚꽃이 상냥하게 미소해 주고 있는 것처럼 보였습니다.
〈Portugal〉
No café da manhã de hoje, comi a fruta que ganhei ontem.
A doçura natural e suave era tão deliciosa que consegui comer todo o pão e iogurte.
Talvez por isso, não me senti muito cansado mesmo depois de terminar o exercício de reabilitação de hoje, que consistia em movimentar os braços e as pernas.
O médico também me disse: "Sua pele parece um pouco melhor hoje", o que me deixou um pouco feliz.
No caminho de volta, as flores cosmos que desabrochavam na estrada ao lado do centro de reabilitação pareciam sorrir gentilmente para mim.


