eiri's UK life: 私の国際協力の形 -5ページ目

リーディングが進まない。。

来週チュートリアルが2つ、そして再来週は初の課題提出の締切日、

それに各レクチャーの復習と予習・・・


と、やることが山のようにあるのにリーディングがほとんど進まない。。


分からない単語、単語調べても分からない文章、読み終わっても理解できてない文献・・・

読まなきゃ、理解しなきゃいけない本や論文はいっぱいあるのにこのスピードじゃ

いつになっても終わらない!!


あーもっと英語勉強しとくんだった泣、もっと単語覚えてきておくんだった泣


と、今更後悔しても遅いよね。。



ダメなものは仕方ないので、とにかくその分、人の何倍も頑張るしかない!!

乗り越えないといけない試練だと思って当分は耐えて頑張ろうと思いますむっ

英語も今勉強している内容も全てこの先自分が目指す目標に繋がってるから

無駄なことは1つもないもんね。

それに英語は辛いけど開発の勉強してると知識欲と好奇心に駆られて

勉強できることがとっても幸せワラ★  ただ、英語が・・・


嘆いていても仕方ないので、1つ1つ今できることをやるのみ、頑張れ自分!!



と、今日は独り言でしたsei

お気に入りスーパー: ASDA

オックスフォードでお気に入りだったスーパーはWaitroseだったんだけど、

マンチェスターは近くになくて残念だなって思っていて見つけたのがASDA!!

噂ではかなり安いスーパーだけど品物の鮮度はいまいちと聞いていたので期待して

なかったのだけど、私がよく行くASDAは品揃えも鮮度もとっても良くて気に入ってます。


大学からだとSainsbury'sやTESCOの方が若干近いけど、全体的にASDAの方が安いから

私は2週間に1度ASDAで買いだめしておいて、お野菜やパンなど足りなくなったものだけ

ちょこちょこ近くのスーパーで買い足すってパターンにしてます。

なにより近くに大きなアジアンショップもあるから本当に暮らすのが便利な街で助かってるよニコちゃん



学校から近いASDAはここ。

http://storelocator.asda.com/#!/store/hulme

eiri's UK life: 私の国際協力の形

マンチェスター大学生なら必ず利用する機会があると思うのでチェックです☆



歩くと少し遠くて今まで片道30分かかっていたので、行きだけ歩いて

帰りはバスを使っていたんだけど今日は近道発見!

なんと片道15分程度で着いちゃいましたsei→。

私の寮(Grosvenor Place)からだとMMU(マンチェスター・メトロポリタン大学)を抜けて

Princess Roadまで出たら左折して南にずっと歩いていくと15分ぐらいで着いた。

今まであまり地理も分からなかったからバスと同じ道を歩いてたんだけど

実は遠回りしてたみたいです汗

これからは往復徒歩で行けちゃいそうだからバス代も節約できていい感じニコ



最近雨やどんよりした曇りのお天気が続く中、昨日は日差しがまぶしくぽかぽか陽気だった

から歩いててもとっても気持ちよかったよ太陽

eiri's UK life: 私の国際協力の形



ないか言いたい時にASDAで買い物する際の豆知識。
買い物する時に欠かせないカート。
右側に鍵のようなものが差し込まれて繋がっているの分かります?
カートを使う時は手前の穴に1ポンド差し込むとこの鍵が外れます。

ちゃんと帰りに鍵を差し直すとお金が戻ってくるから大丈夫。
たぶん、こうしないとカートをちゃんと元の場所に戻さない人がたくさんいるんだろね。。
最初どうやって使うか分からなくて戸惑ったけどいい仕組だなって思いますケアベア パープル

eiri's UK life: 私の国際協力の形

Rule of thumb

突然ですが、このタイトルの意味分かりますか?

直訳すると

「親指のルール」

さてこれ、何のルールでしょう


正解は・・・



何のルールでもありませんsei

ごめんなさい。



実はこれ、英語の慣用句で、経験則、とか、大まかなやり方・法則って意味で使われます。

例えば

As my rule of thumb,...... 私の経験則では....

って感じ。

ニュースや論文なんかでもたまに使われます。



ところで、何で親指なんだろうって思いません?

本当かどうか分かりませんが、由来についてこう説明されています。



The "rule of thumb" has been said to derive from the belief that English law allowed a man to beat his wife with a stick so long as it is was no thicker than his thumb.

(引用元: http://www.phrases.org.uk/meanings/rule-of-thumb.html



昔、法律で親指の太さまでの棒であればそれで夫が妻を殴ることが許されていて、

それが慣習であったことから派生して、「大まかなやり方」とか「経験則」という

意味になったと。



なんと恐ろしい由来でしょうか。。

法律で妻を殴ることが許されていたってがくがく

親指の太さまでの棒って・・そんな制限付けたところで全然優しくない泣

この絵の棒、絶対親指より太いと思うんですが!!

$eiri's UK life: 私の国際協力の形


この由来を知ってしまって以来この慣用句を目にする度に

棒で女性を殴る男性の姿が思い浮かびます・・

ということでみなさんも見かけた際には「あっ」って思ってみてくださいsei

もちろん男性の方々、女性には優しく接してくださいね苦笑