enjoylifeのブログ -40ページ目

enjoylifeのブログ

何か「新しいこと」に向かって、少しずつ前進していきたいと思います。

今日は、USCPAライセンス申請の最初のステップとなる学歴審査について簡単に説明します。


日本で学位取得した日本人がUSCPAを受験する場合、最初にやらなければならないのが学歴審査です。卒業した大学等(米国以外)の単位が、自分が受験する州の学歴要件をクリアしているか否か、クリアしていない場合には、どれだけ不足しているのか、を判定する作業です。この学歴審査が終わって、受験する州が定める単位数をクリアしないと、試験を受けることができないのです。ショック! 米国大学や大学院の単位については、学歴審査の必要はなく、州のBoardに直送すれば足ります。


そして、学歴要件は受験要件としてだけでなく、ライセンス取得要件としても課されています。


学歴審査の手続きは、英文の卒業証明書(Certificate)と成績証明書(Transcript)を(卒業した)大学に発行してもらって、申請書とともに手数料を添えて審査機関に郵送し、あとはひたすら待つだけです。もっとも、(日本と違って)様々なトラブルや処理の遅れがあったりするので、送っただけでは安心できません。必要に応じて、メール等によるやり取り(確認)が必要となるケースもあるのが結構煩わしいです。


学歴審査機関の代表的機関の一つがFACS (Foreign Academic Credentials Service)です。
自分も以前、USCPAを受験する際に、ここに学歴審査を依頼しました。しかし、ライセンス申請するのに再度学歴審査が必要ということが判明しました。自分の場合、(1)試験に合格した州とライセンス申請する州が違うこと、(2)合格後かなり年数が経っていることから、新たに学歴審査が必要になるとのことでした。


面倒くせ~、しかも手数料かかるし~ ということで、早くも挫折気味だったのですが、仕方なく、必要書類を準備し、手数料$150を払って、再度FACSに学歴審査の申請を行いました。しょぼん


なお、最近ではNIES による学歴審査も広く利用されているようです。費用は多少高いものの、1週間程度で審査が終わるようです。私は、他の手続(合格実績のTransfer)が1ヶ月ほどかかることやCPE(継続教育)があることとから、「学歴審査だけ急いでも仕方がない」と思い、FACSを使いました。


申請を行う段になってFCSA(Foreign Credentials Service of America)という機関があることを知りました。Web Pageを見ると、FCSAの方がFACSより何かプロっぽい作りになっており、当初はてっきり、こちらがFACSだと思って問い合わせをしていました。えっ 

しかも、FCSAの方でも学歴審査ができるようで、ライセンス申請用の申込書なども用意されています。FCSAへ学歴審査に関する問合せをしたら、「それっぽい回答」が返ってきしたので、しばらく間違いに気づかなかったのです。


「FACS」、「USA」でGoogle検索すると、FCSAの方がFACSより上位表示されたりしましたので、間違えてしまったわけです。あー、超紛らわしい!


本日、FACSに必要書類を郵送したので、後は結果を寝て待つだけです。ぐぅぐぅ

(1週遅れですが)本日で本年度の実践ビジネス英語もいよいよ最終回です。

 Lesson 24 Perchance to Dream(おそらくは夢を見る)の第6回目はフリートークです。


■ I tend to drop right off.

drop off: 「うとうとする」、「眠る」の意味で、rightは副詞で、「すぐに」という意味です。'

 l'll be right back. のrightも同じような用法ですね。

■  She always wakes me up in plenty of time to leave for work.

in time:「間に合って」の前にplenty ofがついて、「十分間に合って」という意味です。



今年度は、放送の後半になってから、少しだけ精度の高い学習ができたように思います。

4月からの放送においても引き続き、「使えそうな表現」、「おやっと思う表現」など少しずつ身につけていきたいと思います。ニコニコ

実践ビジネス英語 Lesson24 Perchance to Dream(おそらくは夢を見る)の第5回目です。

■ up and running

 「元気に動き回る」という意味で、functioningとかactiveと同義です。



■ drown oneself in caffeine

「カフェインを大量摂取する」という意味で、consume some huge amount of liquidということです。また、 be drowning inhave an enormous amount of somethingという意味もあります。

次のような例文が挙げられていました。
The company is drowning in debt.(大きな負債を抱えている)



■ catch forty - or twenty - winks

「うたた寝する」、「ひと眠りする」という意味です。通常は、catch[have, take] forty winksで、ちょっと昼寝をするという意味ですが、twentyを加えて、ほんの少しという感じを出しています。


■ good for them

 well doneという意味です。Good for you. とかよく使いますね。



■ not for love or money

「絶対・・・でない」ということで、neverと同義です。I won't do something even if I got love or money in return.というニュアンスのようです。
次のような例文が挙げられていました。

I'll never work with him again, not for love or money.


■ be on the road

「出張中で」という意味です。


■ comfy

comfortableの省略形(口語)で、「快適な」、「心地よい」という意味です。


本日は以上です。

4月になったということもあり、新たなチェレンジを1つ加えました。

USCPA(米国公認会計士)のライセンス取得です。

かなり前に試験合格はしていましたが、合格後は放置状態でした。汗



USCPAを持っていても、日本国内で何か特別な仕事ができるようになるわけではありません。その結果、日本人合格者の大半は試験合格実績のみで、実務経験等が必要となるライセンスまで取得する合格者は少数派と言われていました。


ところが最近、ライセンスの取得要件が緩和され、ライセンス取得の道が開かれたことを知りました。

ということで、せっかくなのでUSCPAのライセンスを取得しようと思います。


ただ、自分の場合、ライセンスをとったからといって、「収入がアップする」とか「ライセンス活かして転職する」みたいなことはないので、ほとんど自己満足の世界ですけど。 ニコニコ


ライセンス申請まで様々な手続きが必要となるのですが、まずは学歴審査からスタートすることになります。


昨日、大学と大学院に成績証明書と卒業証明書の発行を依頼しました。大学の証明書類が郵送で届き次第、申請書類と一緒に日本から送付する予定です。


大学院の方は、州のBoardに直送するよう手配しました。ただ、日本と違って事務手続きとかが結構アバウトなので、「依頼すれば安心」というわけにはいきません。本当に発送されたかどうかを確認する必要があるのです。事務上の手違いは日常茶飯事なので、何か「オカシイ」と思ったら、自分で連絡して解決することが必要なんですね。ニコニコ 

実践ビジネス英語の今年最後のLessonもいよいよ後半に入りました。Perchance to Dream(おそらくは夢を見る)の第4回目です。



■ long soak

「ゆっくり風呂などにつかる」という意味で、soakは名詞として使われていますが、動詞として「入浴する」という意味もあります。



■ unwind

「くつろぐ、緊張をほぐす」の意味で、relaxとかrelieve tensionと言い換え可能です.。unwindの反意語(緊張する)は、be wound upです。

例文として次のようなものが挙げられていました。
 She was really wound up before her speech. So I gave her a backrub.



■ hit the hay

 床に就く(go to bed)の口語です。


■ take a load off someone's mind

「人の気持ちを軽くする」という意味で、relieve someone from worry from a mental burdenという意味です。


■ drift off to the land of Nod

「知らぬ間に眠りに落ちる」という意味です。



■ be revved up

「張り切っている」という意味で、(能動態の)rev up本来の意味は、increase the revolutions of an engineとなります。ここでは比喩的に(metaphorically)、stimulatedenergizedのような意味で使われています。



■ in a similar vein

「同じような趣旨で」という意味で、 along the same linesとも言います。



■ wear off

「徐々になくなる」という意味で、gradually decreaseという意味です。

一方、wear outは、「使い古す」の意味で、make something unusable through long or heavy useということになります。次のような例文が挙げられていました。

 I've worn out my idiom dictionary.



■ be prone to

「~する傾向にある」という意味で、have a tendency to do something or has a tendency to happenという意味です。次のような例文が挙げられていました。

 This area is prone to flooding during heavy rain.



本日は以上ですが、表現が盛りだくさんでした。ニコニコ