CBDA研修センターの中国語1DAYドリル! -31ページ目

CBDA研修センターの中国語1DAYドリル!

   ~ Casual Chinese ~

   1日1つのテーマで中国語を楽しく覚えよう!

shēngqìdeshíhou

生气的时候

腹を立てる時

wǒgēnnǐshuōhuàne tīngjiànméiyǒu

我跟你说话呢,听见没有?

お前に話してるんだ、聞いてるのか?

ěrduolóngla

耳朵聋啦!

耳が聞こえなくなったのか?乱暴な言い方。使う時は注意。

hèi nǐzěnmezhao

嘿,你怎么着?

おい、お前、やる気か?

nǐxiǎnggànshénme

你想干什么?

何をするつもりだ?

gānmáne

干嘛呢,你?

おい、何やってるんだ。

nǐyòngbuzháogēnwǒjiěshì

你用不着跟我解释。

言い訳は無用だ。

wǒbùxiǎngtīngnǐdejiěshì

我不想听你的解释。

お前の弁解は聞きたくない。

nǐgēnwǒshuōzhèxiēméiyòng

你跟我说 这些 没用。

言い訳したって無駄だ。

nǐxiǎngshénmene nǐ 

你想什么呢,你?

何を考えてるの、え?

nǐzěnmexiǎngdeya

你怎么想的呀,你?

どう考えてるの、え?

shǎofèihuà

少废话。

うるさい。相手に対して威圧的で乱暴な言い方、使う時は注意。

shǎoluōsuo

少啰嗦。

くどい話は聞きたくない

shǎojiàoxùnwǒ

少教训我。

お説教はたくさんだ。

shǎomìnglìngwǒ

少命令我。

指図されるのはたくさんだ。

qìsǐwǒle

气死我了。

本当に腹が立つ。

wǒyíkànjiàntājiùyǒuqì

我一看见他就有气。

私は彼を見るたびに腹立たしい。

nǐzhēnbǎwǒqìhūnle

你真把我气昏了。

お前は全く腹が立つ。

nárénkāixīnne

拿人开心呢?

人をからかってるの?

gāoxìngdeshíhou

  的时候

嬉しい時

zhēngāoxìng

  兴。

とても嬉しい。

kāixīndebùdéliǎo

开心得不得了。

嬉しくてたまらない。

tàiràngrénxìngfènle

 让人 兴奋了。

とてもエキサイティングだ

jīdòngdeyìxiǔméihéyǎn

激动得一宿没合眼。

興奮して夜も眠れなかった。

jīdòngderèlèiyíngkuàng

激动得热泪盈眶。

感激して涙を流す。「热泪盈眶」四字成語。熱い涙が眼にあふれる。

jīdòngdekūle

激动得哭了。

感動して泣いた。

tàibàngle

哇!太棒了!

わーい、やったー!

ā wànsuì

啊,万岁!

ああ、万歳!

wǒzhēnxìngfú

我真幸福。

わたしは本当に幸せだ。

wǒmenwándehěnkāixīn

我们玩得很开心。

とても楽しく遊んだ。

cóngláiméiyǒuzhèmegāoxìngguo

从来没有这么高兴过。

こんなに嬉しいことは初めてだ。

wǒzhēnzǒuyùn

我真  运。

私はついている。

yùnqìtàihǎole

运气太好了。

運がいい。

wǒhǎoxiàngzuòmèngyíyàng

 好像   一样。

まるで夢を見ているようです。

lèjíshēngbēi

乐极生悲。

喜びが極まると悲しみが生じる。

shénmeshìzhèmegāoxìng

 么事 这么高兴?

何をそんなに喜んでいるの?

chéngnuòdeshíhou  èr

  的时候(二)

承諾する(二)

shuōhuàbúsuànshù

说话不算数。

話が当てにならない。

shuōhuàgēnfàngpìyíyàng

   放屁一样。

話がでたらめで無責任。

「放屁」おならをする。相手が約束を守らないことを責める口調。非常にくだけた言い方なので時と場所を選んで使うこと。

tāyòubiànguàle

他又变卦了。

彼はまた気が変わった。

gǎibiànzhǔyile

改变主意了。

意見を変えた。

tāyòufǎnhuǐle

他又反悔了。

彼はまた前言を翻した。

tājìngshuōkōnghuà

他净说空话。

彼はあてにならない話ばかりする。

tāxìnkǒucíhuáng

他信口雌黄。

彼はでまかせを言う。

「信口雌黄」四字成語。事実に基づかないで、口からでまかせを言うこと。

suíbiànluànshuō

随便  说。

彼はでまかせを言う。

口語的な表現。

xìnkǒukāihé

信口开河。

無責任なでまかせを喋る。四字成語。

chuīniúpí

吹牛皮。

ほら吹きなんだから。

ほらを吹くことは「吹牛」ともいう。

shuōdàhuà

说大话。

ほら吹きなんだから。

chéngnuòdeshíhou

  的时候

承諾する

wǒdāyìngnǐ

我答应你。

分かったよ。

親が子供に、「承知した」と言う場合など。

zhēnshìshuōdàozuòdào

   到做 到。

言ったことは必ず実行するんだね。

shuōyībúèr

说一不二。

言ったことは必ず実行する。四字成語

bùshuōkōnghuà

  空话。

うそは言わない。

qǐngxiāngxìnwǒ

   我。

私を信じてください。

shuōhuàyàosuànshù

   算数。

言ったことは守ってよ。

yìyánwéidìng

一言为定。

これで決まりだ。

bùnéngshíyán

 能食言。

約束を破ったらだめだよ。

yìyánjìchū sìmǎnánzhuī

一言既出,驷马难追。

一度言った以上、撤回出来ない。

wǒkěndìngqù

我肯定去。

必ず行くよ。

wǒzhǔnqù

我准去。

必ず行くよ。

最もくだけた言い方。

wǒxǔnuò

我许诺。

承諾します。

zūnshǒunuòyán

   言。

約束を守る。

shǒuxìnyòng

  用。

信用を守る。

口語的な言い方。

bùtóngyìdeshíhou

不同意的时候

許可しない

bùxíng

不行。

だめ。

bùkěyǐ

不可以。

だめ。

zhèjuéduìbùyǔnxǔ

这绝对不允许。

それは絶対だめだ。

qǐngwùdòngshǒu

   手。

手を触れないでください。

qǐngwùxīyān

请勿吸烟。

禁煙。

qǐngwùdàshēngxuānhuá

请勿    哗。

大声で騒がないでください。

病院や劇場などで。以上のフレーズを会話で使う時は、「」の代わりに、「」や「不要」を用いる。

qǐngbúyàozàishìnèixīyān

请不要在室内吸烟。

室内で煙草を吸わないでください。

会話では正式な場合や厳粛な雰囲気の時に使う。

jìnzhǐxīyān

禁止吸烟。

「禁止」は書面語。「请勿」よりも厳格な表現。

yánjìnxīyān

严禁吸烟。

喫煙厳禁。ガソリンスタンドや病院などで。

zuìhǎobiéqù

最好别去。

行かないほうがいい。

háishìbúqùdehǎo

还是不去的好。

やはり行かないほうがいい。