本日は仕事前に第一回目のピスコ協会による販売、試飲会へ。
皆様お疲れ様でしたー。
ピスコやペルー文化が広がっていくといいですね!
というわけで、うちに無かったピスコを3本購入!
来期のメニューに反映させたいと思います。
以下、初めて翻訳を使わずに長文を書いてみよう(笑)
あってるかな💦
Me levanto normalmente a las dos de la tarde.
Pero Me levanto a las ocho y media de la mañana hoy.
Porqe hoy es la fiesta!
Vamos beber los piscos juntos!
Estoy cansado pero animo!
Gracias!
「アクアビットダイキリ」
何を隠そう私が二十歳の時に好きだったカクテルがこれ。
それから10何年と作らずに来て、当店では初のオンメニューです。
アクアビットとはデンマーク・スウェーデン・ノルウェー・ドイツで主に製造。(写真に写っているオールボーはデンマーク)
ジャガイモを酵素や麦芽で糖化した後に発酵させ、蒸留する。これにキャラウェイ、フェンネル、アニスなどの香草で風味を付け、さらに蒸留。
まれに樽熟されるものもあるが、ほとんどが熟成をさせないホワイトスピリッツである。
" Aquavit Daiquri"
This is the cocktail I liked when I was twenty.
Then it comes for 10 years without making it, and it is our first on-menu in our shop.
Aquavit is mainly manufactured in Denmark, Sweden, Norway and Germany. (The albeau in the photo is Denmark)
The potatoes are saccharified with enzymes and malt and then fermented and distilled. This is flavored with herbs such as caraway, fennel and anise, and distilled.
There are some things that are rarely barrel ripened, but most are white spirits that do not age.
"Aquavit Daiquri"
Este es el cóctel que me gustaba cuando tenía veinte años.
Luego viene por 10 años sin hacerlo, y es nuestro primer menú en nuestra tienda.
Aquavit se fabrica principalmente en Dinamarca, Suecia, Noruega y Alemania. (El albeau en la foto es Dinamarca)
Las papas se sacarifican con enzimas y malta y luego se fermentan y se destilan. Esto se condimenta con hierbas como la alcaravea, el hinojo y el anís, y se destila.
Hay algunas cosas que rara vez maduran en barril, pero la mayoría son espíritus blancos que no envejecen.
















