· 正月(しょうがつ)を控(ひか)えて金(かね)がない
설을 앞두고 돈이 없다.
· 凡(ぼん)ならざる人物(じんぶつ)
범상치 않은 인물
· 庭(にわ)によく馴染(なじ)む石(いし)
정원에 잘 어울리는 돌
· 何人(なにびと)といえども入(はい)ってはいけない
누구라 하더라도 들어가서는 안 된다.
· 敵(てき)の背後(はいご)を突(つ)く
적의 배후를 찌르다.
· 心中(しんちゅう)を察(さっ)するに余(あま)りある
마음속을 헤아리고도 남음이 있다.
· 紛争(ふんそう)の渦中(かちゅう)に巻(ま)き込(こ)まれる
분쟁의 소용돌이 속에 말려들다.
· 時代(じだい)が下(くだ)る
시대가 (후세로) 내려오다.
· とりしまりがない [取り締まりがない]
칠칠치[야무지지] 못하다, 흐리멍덩하다.
· 人前(ひとまえ)で面罵(めんば)された
사람들 앞에서 욕을 먹었다.
· 新(しん)成長(せいちょう)動力(どうりょく)の発掘(はっくつ)に乗(の)り出(だ)す
신성장 동력 발굴에 나서다.
· 細(こま)かい点(てん)にまで注意(ちゅうい)が行(い)き渡(わた)っている
세세한 데까지 주의가 (고루) 미치고 있다.
· 医学知識(いがくちしき)が行(ゆ)き渡(わた)る
의학 지식이 널리 보급되다.
· 言(い)わざるを得(え)ない
말하지 않을 수 없다; 말해야 한다.
· 回答(かいとう)を留保(りゅうほ)する
회답을 유보하다.