·  正月(しょうがつ)を控(ひか)えて金(かね)がない

설을 앞두고 돈이 없다.

·  凡(ぼん)ならざる人物(じんぶつ)

범상치 않은 인물

·  庭(にわ)によく馴染(なじ)む石(いし)

정원에 잘 어울리는 돌

·  何人(なにびと)といえども入(はい)ってはいけない

누구라 하더라도 들어가서는 안 된다.

·  敵(てき)の背後(はいご)を突(つ)

적의 배후를 찌르다.

·  心中(しんちゅう)を察(さっ)するに余(あま)りある

마음속을 헤아리고도 남음이 있다.

·  紛争(ふんそう)の渦中(かちゅう)に巻(ま)き込(こ)まれる

분쟁의 소용돌이 속에 말려들다.

·  時代(じだい)が下(くだ)

시대가 (후세로) 내려오다.

·  とりしまりがない [取り締まりがない]

칠칠치[야무지지] 못하다, 흐리멍덩하다.

·  人前(ひとまえ)で面罵(めんば)された

사람들 앞에서 욕을 먹었다.

·  新(しん)成長(せいちょう)動力(どうりょく)の発掘(はっくつ)に乗(の)り出(だ)

신성장 동력 발굴에 나서다.

·  細(こま)かい点(てん)にまで注意(ちゅうい)が行(い)き渡(わた)っている

세세한 데까지 주의가 (고루) 미치고 있다.

·  医学知識(いがくちしき)が行(ゆ)き渡(わた)

의학 지식이 널리 보급되다.

·  言(い)わざるを得(え)ない

말하지 않을 수 없다; 말해야 한다.

·  回答(かいとう)を留保(りゅうほ)する

회답을 유보하다.