前回、イネ科の植物「葦(よし・あし)」を取り上げました。

 

 

            

 

 

その中で、「葦」の読みはもともと「あし」だったが、「あし」が「悪し」に通じるために「よし」に換えられた、と書きました。

 

 

 

           →          

 

 

 

 

 

 

 

日本神話の「葦原中国(あしはらのなかつくに)」という名前も、

この葦(あし) が群生する土地だったことが由来です。

 

 

             

 

 

 

そしてこの「葦の茂み」は、エジプト神話のエピソードで、冥界の王(オシリスとアヌビス) が隠された場所になっていたことなどから、「何かが隠されている」という印象を受けるのです。

 

 

 

           

 

 

       

 

 

 

 

そしてこの「葦の群生・茂み」というワードで浮かぶのが・・

 

 

「叢(くさむら)」というワード。

 

 

 

叢(くさむら)は、「草が群がり生い茂った場所」という意味です。

 

 

 

「葦の群生・茂み」=「叢(くさむら)」といえますよね? (・∀・)

 

 

 

     

 

 

 

 

 

そして、「叢(くさむら)」といえば、この「叢」の字が入った

「天雲剣(あめのむらくものつるぎ)」を連想します。

 

 

             

 

 

「天叢雲剣(あめのむらくものつるぎ)」は「ヤマトタケル」が斎宮「ヤマトヒメ」から授かった剣です。

 

 

この剣で、敵地で野火に囲まれた時、一帯の草を薙ぎ払い、難を逃れました。

 

 

        

 

 

 

これによりこの剣は「草薙剣(くさなぎのつるぎ)」となったのです。

 

 

         

 

 

 

 

 

 「叢(くさむら)」は、「薙ぎ払わなければならない」・・?

 

 

 

                   

 

 

 

そしてヤマトタケルが野火に囲まれたこの場所は、「背の高い草が生い茂る沼地となっているので、これは「葦の茂み」といえないでしょうか? (=葦は湿地に生える) 

 

 

 

        

 

 

 

 

   草薙剣で薙ぎ払った叢(くさむら) =「葦の茂み」?

 

 

 

 

       

 

 

 

     (・・強引?(゚∀゚))

 

 

 

 

「草薙剣」についてはこちらにも

   ↓

 

 

 

 

 

この「草薙剣」は、「ニニギノミコト」が天孫降臨の際、葦原中国に持ってきたものです。

 

 

 

         

 

 

 

そして、ニニギが降臨する前の「葦原中国(あしはらなかつくに)」の描写がこちら。

 

 

「多に蛍火の光く神、及び蠅声す(さばへなす)邪しき神あり。

 

  復た草木咸くに能く言語あり」(日本書紀) 
 

 

= 蛍火のように怪しく光る神々や、蠅のように騒がしい邪神で満ち、草木までも言葉を発し人間を脅すほど荒れ果てていた。
 
 

 

      

 

 

 

 

「葦原中国」=「蠅(ハエ)のように騒がしい邪神がいる国」

 

 

 ・・ということですね!? (・Д・)

 

 

 

仮にこの「蠅のような邪神」を、そのまま「蠅」と、考えると・・

 

 

      =「葦の群生の中には、蠅=害虫 がいる

 

 

    ・・と解釈できるような・・? ( ゚д゚)

 

 

 

              

 

 

 

 

 

       「葦原」 = 「悪し原」

 

 

 

 ・・それは、「葦の茂みには、害虫が潜んでいる」から?

 

 

 

         

 

 

 

 

だから「葦=叢(くさむら)」は、薙ぎ払わなければならない 」?

 

 

 

 ・・そんな意味に、思えるのでした・・(・・違う?(^。^))

 

 

 

 

       

 

 

 

 

 

      ・・もしかして、「ベルゼブブ」・・? (゚∀゚)

 

 

 

               

 

 

 

 

 

 

 

 

逆に草が浅いから「浅草」

  ↓