前回「くくり猿」について書きました。
↓
この「くくり猿」なんですが・・
実は以前「不思議の国のアリス」の中に「くくり猿」を連想するような描写を発見し、ちょうど気になっていたんです!
(自分だけ?(・Д・))
アリスが公爵夫人の赤ちゃんをあやす場面です。(抜粋です)
公爵夫人は赤ん坊をぽーんとアリスに投げてよこしました。
アリスは赤ん坊を受けとめるのに苦労しました。
赤ん坊は奇妙なかっこうをしたおチビさんで、ありとあらゆる方向に手足をつきだしていたからです。
「まるでヒトデみたい 」とアリスは思いました。
かわいそうな赤ん坊は、アリスが受けとめた時は、ポッポーと蒸気機関車みたいに鼻を鳴らしていましたが、体を折り曲げたかと思うとふんぞり返ってバタバタするので、最初の1、2分は抱っこしているのがやっとでした。
ようやく、きちんと抱っこする方法がわかると(結び目を作るみたいに赤ん坊をねじった上で、右耳と左足をしっかり押さえてほどけないようにしておくのです)、アリスは赤ん坊を外に連れ出しました。
(そしてその後、赤ん坊はブタになります。=謎!)
この「あらゆる方向に手足を突き出した、ヒトデみたいなもの」って、何だろう・・?
・・と考えていたら浮かんだのが、飛騨の民芸品「さるぼぼ」です。
似ていませんか?(^。^)
(飛騨では赤ちゃんのことを「ぼぼ」と言うので、さるぼぼは「猿の赤ん坊」という意味になります)
そして、アリスの抱っこの方法が、まるで手足をくくりつけるようで、前述の「くくり猿」に似ているような・・?( ゚д゚)
・・でも作者のルイス・キャロルがさるぼぼやくくり猿を知るはずもないので、何か比喩的な意味があるのではないでしょうか・・?
共通する「赤ん坊」「手足をくくる」というワード。
前回、くくり猿のことを「外の世界が見えないように、内側にくくりつけられている」・・と解釈しました。
もしかしたらこのアリスの話も「幼い時に、何かの仕組みの中に閉じ込められる」・・ような意味があるのかもしれません?
大人の特定の価値観。
その時代の常識。
戒めの言葉の檻。
・・大人になっても、知らず知らずにそれに囚われてしまい、無意識に自分を制限してしまう・・
幼い頃の言葉の檻から出られない・?
もしかしたら、そんなことを表していたりして・・? ( ゚д゚)
囚われている制限の鎖を外すことができれば、自由な世界が待っているのではないでしょうか・・(・∀・)















