|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
2301
The tip of Dumbledore's long, crooked nose was barely an inch from Mrs Norris's fur.
ダンブルドア校長の折れ曲がった長い鼻の先が、あと少しでミセス・ノリスの毛にくっ付きそうでした。
---------------------------------------------------------------------
2302
He was looking at her closely through his half-moon spectacles, his long fingers gently prodding and poking.
長い指でそっと突っ付いたり刺激したりしながら、ダンブルドア校長は半月形のメガネを通してミセス・ノリスをくまなく調べました。
---------------------------------------------------------------------
2303
Professor McGonagall was bent almost as close, her eyes narrowed.
マクゴナガル先生も身体を屈めてほとんど同じくらい近づき、目を凝らして見ていました。
----------------------------------------------------------------------
2304
Snape loomed behind them, half in shadow, wearing a most peculiar expression: it was as though he was trying hard not to smile.
スネイプ先生はその後ろに漠然と、半分影の中に立って、なんとも奇妙な表情をしていました。 まるで微笑みを必死でかみ殺しているかのようでした。
----------------------------------------------------------------------
2305
And Lockhart was hovering around all of them, making suggestions.
そして、ロックハート先生は、皆んなのまわりをうろうろしながら、あれやこれやと意見を述べ立てていました。
----------------------------------------------------------------------
2306
‘It was definitely a curse that killed her — probably the Transmogrifian Torture. I've seen it used many times, so unlucky I wasn't there, I know the very counter-curse that would have saved her …'
「猫を殺したのは、呪いに違いありません ---- たぶん『異形変身拷問』の呪いでしょう。 何度も見たことがありますよ。 私がその場に居合わせなかったのは、まことに残念。 猫を救う、ぴったりの反対呪文を知っていましたのに ----」
----------------------------------------------------------------------
2307
Lockhart's comments were punctuated by Filch's dry, racking sobs.
ロックハート先生の意見は、涙も枯れたフィルチの激しくしゃくりあげる声で中断されました。
----------------------------------------------------------------------
2308
He was slumped in a chair by the desk, unable to look at Mrs Norris, his face in his hands.
フィルチは、机の脇の椅子にがっくり座り込み、手で顔を覆ったまま、ミセス・ノリスをまともに見ることさえできないようでした。
----------------------------------------------------------------------
2309
Much as he detested Filch, Harry couldn't help feeling a bit sorry for him, though not nearly as sorry as he felt for himself.
ハリーはフィルチが大嫌いでしたが、このときばかりはちょっと可哀想に思いました。 しかし、自分のほうがもっと可哀想な状態だったのでした。
----------------------------------------------------------------------
2310
If Dumbledore believed Filch, he would be expelled for sure.
もし、ダンブルドア校長がフィルチ管理人の言うことを真に受けるようなことがあれば、ハリーは間違いなく退学になってしまうでしょう。
---------------------------------------------------------------------- |