|
◎著作権の関係でファンのみの公開となります。
JASRAC許諾番号:9008249113Y38200
2311
Dumbledore was now muttering strange words under his breath and tapping Mrs Norris with his wand, but nothing happened: she continued to look as though she had been recently stuffed.
ダンブルドア校長は、ブツブツと不思議な言葉を呟き、ミセス・ノリスを杖で軽く叩きました。 しかし、何事も起こりませんでした ---- ミセス・ノリスは、つい最近剥製になったばかりの猫のように見えました。
---------------------------------------------------------------------
2312
‘… I remember something very similar happening in Ouagadougou,’ said Lockhart, ‘a series of attacks, the full story's in my autobiography. I was able to provide the townsfolk with various amulets which cleared the matter up at once …'
「---- そう、非常によく似た事件がウグドゥグで起こったことがありました。 次々と襲われる事件でしたね。 私の自伝に一部始終書いてありますが。 私が町の住人にいろいろな魔除けを授けましてね、あっという間に一件落着でした ----」
---------------------------------------------------------------------
2313
The photographs of Lockhart on the walls were all nodding in agreement as he talked.
壁のロックハート先生の写真が、本人の話に合わせていっせいに頷いていました。
----------------------------------------------------------------------
2314
One of them had forgotten to remove his hairnet.
一人は、ヘアネットを外すのを忘れていました。
----------------------------------------------------------------------
2315
At last Dumbledore straightened up.
ダンブルドア校長がようやく身体を起こし、やさしく言いました。
----------------------------------------------------------------------
2316
‘She's not dead, Argus,’ he said softly.
「アーガス、猫は死んではおらんよ」
----------------------------------------------------------------------
2317
Lockhart stopped abruptly in the middle of counting the number of murders he had prevented.
ロックハート先生は、これまで自分が未然に防いだ殺人事件の数を数えている最中でしたが、慌てて数えるのをやめました。
----------------------------------------------------------------------
2318
‘Not dead?’ choked Filch, looking through his fingers at Mrs Norris. ‘But why's she all — all stiff and frozen?’
「死んでない?」と、フィルチが声を詰まらせ、指のあいだからミセス・ノリスを覗き見ました。 「それじゃ、どうしてこんなに ---- こんなに固まって、冷たくなって?」
----------------------------------------------------------------------
2319
‘She has been Petrified,’ said Dumbledore (‘Ah! I thought so!’ said Lockhart).
「石になっただけじゃ」と、ダンブルドア校長が答えました(「おー! 私もそう思っていました!」とロックハート先生が言いました)。
----------------------------------------------------------------------
2320
‘But how, I cannot say …'
「ただし、どうしてそうなったのか、私には答えられん ----」
---------------------------------------------------------------------- |