アーティスト名 : Difarina Indra Ft. Fendik
曲名 : PELAMPIASAN 2
タイプ : ジャワ歌謡 / コプロ
言語 : ジャワ語
PELAMPIASAN 2(はけ口 パート2)の歌詞の概要
もう完全AI丸投げで🤣
🧠 解説
① 「nglarani ati」=心を傷つける
何度も出てくる:
- nglarani ati
👉 「心を傷つける」
これはジャワ語の恋愛ソングで超定番フレーズ。
今回の曲では「浮気・裏切り」をかなりストレートに示しています。
② 「dolanan ati」=心を弄ぶ
- dolanan=遊ぶ
👉 「愛を遊び扱いする」
つまり👇
👉 本気じゃない恋・軽い気持ち
③ 一番重要:pelampiasan
前に説明した通り👇
👉 「感情のはけ口」「代わりの相手」
この曲の核心はここ:
Pelampiasan wingi(昨日のはけ口)
つまり👇
👉 「浮気相手は本気じゃなくて、ただのはけ口だった」
かなりエグいけどリアルな表現です。
④ それを「正当化」している危うさ
ラストが重要👇
「あの“はけ口”が、逆に関係を強くした」
👉 これは美談っぽく聞こえるけど
実際はかなり危うい考え方
- 浮気した
- でもそれで本命の大切さに気づいた
- だからOK
👉 東南アジアの恋愛ソングでよくあるパターン
⑤ 女性側の描写
途中のパートはおそらく女性側:
- 「もう許してる」
- 「一緒に歩こう」
👉 献身・許し・受容がテーマ
🎤 まとめ
この曲は一言でいうと👇
👉 「裏切り→後悔→許し→再生」の王道ストーリー
ただしポイントは:
- pelampiasan(はけ口)という重い単語
- 浮気を“学び”として扱う価値観
👉 ここがリアルで、ちょっと危険で、でも共感されやすい部分
以下は、歌詞のおおよその意訳です。
Aku wes sadar dolanan ati
Wes bola bali kowe nglarani
Opo aku iki mikir golek ganti
Seng wingi yo wingi
Gudho wong liyo neng mburi
Wes nguatke ati
Ngapurane sayang
Ora tak baleni
Nglarani atimu seng suci
Ngapuranen aku
Wis gawe loro atimu
Ora bakal tak baleni
Lakuku sing koyo wingi
Matur suwun isih mbukak ati
Aku janji karo koe tekaning mati
Rangkulen aku
Kekepen aku
Ora perlu ngapuro
Koe wes tak ngapurani
Mending sakiki awakdewe
Mlaku bareng, nyawiji koyo wingi
Pelampiasan wingi
Nguatke hubungan iki
Woooooo
Tak patri ning ati
自分が君を傷つけていたことに
俺はもう気づいた
君の心を軽く扱っていたことに
何度も何度も
君は傷ついてきたよな
俺は他の誰かを探してたのかもしれない
昨日のことはもう過去だ
他の誰かはもう後ろに置いてきた
心を強くしたんだ
許してくれ、愛しい人
もう二度と繰り返さない
純粋な君の心を傷つけたことを
許してほしい
君の心を痛めてしまった
もう二度と同じことはしない
あの頃みたいな行動はしない
ありがとう
まだ心を開いてくれて
俺は君に誓う
死ぬまで一緒にいるって
抱きしめて
強く抱きしめて
もう謝らなくていい
私はもうあなたを許してる
これからは二人で
また一緒に歩こう
昔みたいに一つになって
あの時の「はけ口(pelampiasan)」が
この関係を強くした
この想いを
心に刻むよ
この人は清純派ですか?それとも 穢れ組 セクシー組ですか?
なんか知んないですけど、このお尻の振り方は卑猥すぎ😱(閲覧注意)
Ajengもよくやりますよね、この振り方・・・
SIKAT !!
おすすめトピック
記事が気に入ったら「いいね!」をお願いします
Ojo lali like, komen dan subscribe ya wkwkwk
Jembatan Wisata Pantai Boom, Kab. Banyuwangi, JATIM
(AIで生成)


















