マンガの内容とはほとんど関係ありませんが、知ってたらマンガを読む楽しさがちょっとアップするかも⁇
Comicoで連載中の
それでも蝶は舞う は コチラ ←日本語だよ♪
木曜日更新だよ〜
↓コチラもどうぞ↓
🦋
51話
もうラストが近いのですが、ここからは1話1話が長いです。
80ページくらい多い!
読んでも読んでも終わらない
![笑い泣き](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/015.png)
🦋
徹底的に年功序列な韓国社会。
ヘジン : 言葉崩しましょうか?姉さんって呼んで楽に話して。
チェロク : はい?あ…えっと…
こんな会話から、敬語→タメ語→仲良しになっていきます。
35話でも…
画像はcomicoから借りてます
のところ、原文は↓
「じゃあ今から兄・弟になりましょう」
日本語だとニュアンスがだいぶ違います f^_^;
韓国では、ちょっと仲良くなったらすぐに兄さん、姉さんと呼ぶようになるので、兄・弟になろうっていうのはよく使われます。
気楽に付きあおう、仲良くなろうという氣持ちの表れです。
ヤクザな関係でも、うたのおねーさんでもありませんw
まあ、タメ語になるのは年上の方だけで、年下の方はある程度崩れた言葉を使いながらもやっぱり敬語です。
このふたりはもしかしていい感じなになるのかも⁇ と期待したのはわたしだけじゃないハズ(≧∀≦)
ふたりの間になんだかあやしい空気が流れてるぞ〜 というのを ソムタダ 썸타다と言います。
友だち以上、恋人未満のビミョ〜なときですね。ここ数年で出てきたスラングです。
サムシングsomethingの略で、ソムナム (썸남 some男) ソムニョ(썸녀 some女) ソムタダ (썸타다何かあやしい) です。
そこから発展していくかは本人次第ですね〜