わたしが今ハマっている韓国マンガ
それでも蝶は舞う
から見る韓国の小話です(原題ナビレラ 나빌레라)
マンガの内容とはほとんど関係ありませんが、知ってたらマンガを読む楽しさがちょっとアップするかも⁇
Comicoで連載中の
それでも蝶は舞う は コチラ ←日本語だよ♪
木曜日更新だよ〜
↓コチラもどうぞ↓
🦋
45話
つくづく人の優しさが沁みるな〜(;o;)
さてさてついに5巻、最終巻です。
表紙はコチラ↓↓↓
🦋
ソンガンとミングは日式レストランでご飯を食べてます。
刺身丼 회덮밥。
マグロの切り身とプチプチの卵と、海苔や野菜がご飯の上に乗ってます。美味しいです
美味しいけど和食じゃない(笑)
と言いたいメニューばかりです。
日本ラーメンと書いてあるのにスープが赤くて激辛だったり、お寿司屋さんでコチュジャンが出たりw
それでもトンカツ屋さんは日本を思い出せる味かな。味噌汁は美味しくないけどね〜
ソンガン、お父さんを探し回ってコケて右腕怪我してますね〜 それを カブルダ タチョッソ 까불다 다쳤어 と言ってます。若気の至りだ、悪ふざけしすぎた、とかかな。
直訳したら、調子にのって怪我した、ってことですね。
カブルダ 까불다 は、調子にのるとかふざけるという意味です。友だちからいたずらされたら、かわいくニラんで、カブルルジマ (까불지마 ふざけるな)と使えます。
覚えておくと役に立つことがあるかも知れません。笑