【夕顔363-2】引用和歌の解釈問題☆ | 【受験古文速読法】源氏物語イラスト訳

【夕顔363-2】引用和歌の解釈問題☆

新元号「令和」は

『万葉集』が典拠だと言われますが

今回の「いとしも」は

『拾遺和歌集』が典拠なんですよ!

源氏物語イラスト解釈ラブラブ

 

【これまでのあらすじ】

天皇(桐壺帝)の御子として産まれ、容姿・才能ともすぐれていた光の君は、幼くして母(桐壺更衣)を亡くし、臣籍に降下、「源氏」姓を名のり、左大臣の娘(あおい)の上を正妻にもらいました。一方、帝の後妻である、亡き母によく似た藤壺宮(ふじつぼのみや)への恋慕、そして、中流の女空蝉(うつせみ)との一夜限りの情事、プライドの高い六条御息所(ろくじょうのみやすんどころ)との逢瀬…。光源氏は尽きせぬ恋を重ねていくのでした。

ただ今、「4.夕顔」の巻です。17歳の光源氏は、五条にひっそり住まう夕顔の君に恋をし、彼女を廃院に誘いますが、夕顔は物の怪に襲われ急死してしまいます。部下の惟光(これみつ)の助けを借りながら夕顔の葬儀を終え、光源氏は失意に沈みつつ、右近(夕顔の侍従)を二条院へ招き入れます。ある夕暮れ時、右近から亡き夕顔の忘れ形見である少女がいることを聞き出しました。

 

【今回の源氏物語】

「…かの御あたり去らず、生ほしたてたまひしを思ひたまへ出づれば、いかでか世にはべらむずらむ。いとしも人にと、悔しくなむ。

   ↑

夕顔363イラスト訳はこちら

 

「夕顔」の巻 をはじめから読む⇒

『源氏物語』の登場人物はこちら⇒

『源氏物語』の目次一覧はこちら⇒

 

 

―――――――――――――――――――
 ☆ 古文オリジナル問題~和歌の引用~☆

―――――――――――――――――――

「…かの御あたり去らず、生ほしたてたまひしを思ひたまへ出づれば、いかでか世にはべらむずらむ。いとしも人にと、悔しくなむ

 

問)傍線部の「いとしも」は、「思ふとていとしも人にむつれけむしかならひてぞ見ねば恋しき」(作者不詳)の和歌を引歌とする(『源氏釈』)。傍線部の解釈として最も適当なものを、次の中から1つ選べ。

 

1.愛する人に会えないつらさを詠んだ「いとしも」の和歌を引用し、三位中将に思いを寄せて仕えていたのに、夕顔が死んで甲斐がなくなったと後悔している。

 

2.愛する恋人を失った悲しみを詠んだ「いとしも」の和歌を引用し、長年大事に育ててくれた三位中将が亡くなった時の悲しみを思い出し、切なく思っている。

 

3.思いを寄せた恋人が亡くなってしまった悲しさを詠んだ「いとしも」の歌を引用し、亡き夕顔に長年お仕えしたことが無駄に終わってしまったことを悔やんでいる。

 

4.なれ親しんだ人に会えなくて恋しい思いを詠んだ「いとしも」の歌を引用し、長年親しくお仕えした夕顔が亡くなってしまったことを悔しく切なく思っている。

 

5.親しく交際していた人に逢えない空しさを詠んだ「いとしも」の歌を引用し、亡き夕顔に長年お仕えしてきたことが無駄に終わってしまったと残念に思っている。

 

笑い泣きゲロー笑い泣きゲロー

 

実はこの和歌

 

源氏物語「須磨」の巻でも

 

同じく「いとしも」の引用があります。

 

 

紫式部は、けっこうこの和歌

 

気に入ってたんじゃないかな?

 

(*^-^)

 

 

 

思ふとていとしもむつれけむしかならひ恋しき

訳)あの人愛するといって、なぜこんなにもあの人うち解けて親しくしたのだろうそういうことに慣れ逢わない恋しくてたまらない

 

 

「けむ」はこの場合

 

過去の原因推量で訳すといいですねっ!

 

☆^(o≧▽゚)o

 

 

 

和歌(引歌)の解釈問題は

 

源氏物語でも、よく出てきます。

 

 

ポイントは、次の2つ☆

 

● 和歌の歌意をきちんと読み取る。

 

● 前後の内容に即して、選択肢を絞る。

 

 

あまり身構えずに

 

地道に問題を解きこなして

 

修得していきましょう♪

 

٩(๑•̀o•́๑)و ☆

 

1.愛する人に会えないつらさ(○)を詠んだ「いとしも」の和歌を引用し、三位中将に思いを寄せて(△本文にナシ)仕えていたのに、夕顔が死んで甲斐がなくなったと後悔している。

 

2.愛する恋人を失った悲しみ(△スギ)を詠んだ「いとしも」の和歌を引用し、長年大事に育ててくれた三位中将が亡くなった(△本文にナシ)時の悲しみを思い出し、切なく思っている。

 

3.思いを寄せた恋人が亡くなってしまった悲しさ(△スギ)を詠んだ「いとしも」の歌を引用し、亡き夕顔に長年お仕えしたことが無駄に終わってしまった(△ズレ)ことを悔やんでいる。

 

4.なれ親しんだ人に会えなくて恋しい(○)思いを詠んだ「いとしも」の歌を引用し、長年親しくお仕えした夕顔が亡くなってしまった(○)ことを悔しく切なく思っている。

 

5.親しく交際していた人に逢えない空しさ(?)を詠んだ「いとしも」の歌を引用し、亡き夕顔に長年お仕えしてきたことが無駄に終わってしまったと残念に(△スギ)思っている。

 

 

 

 

 

 

 

【答え】…

 

 

 

→今回のイラスト訳はこちら

→今回の重要古語はこちら