¡Hola, a todos!
こんにちは!本日はTINI、Manuel TurizoのMaldita fotoです!
可愛くて声が素敵なTINIちゃんと
せつない歌詞や曲調な曲が多いManuel Turizoは
最強の組み合わせ
お互いを想い合っている別れた2人の歌詞がとてもせつない、、
大好きな一曲です
¡Espero que os guste!
¡Empecemos!
Maldita Foto
24 horas
24時間が
Parecen un siglo sin ti
あなたなしでは100年のよう
Baby, yo no sé quién soy
自分が誰だか分からなくなるの
Si no estoy contigo
あなたと一緒でないなら
24 horas
24時間
Y yo aquí sigo sin ti
あなたなしで私はここにいる
Recordando, aunque tengo mala memoria
記憶力はないけど覚えているの
Baby, de ti
あなたのことは
yo no me olvido
あなたのことは忘れられない
Otra noche sin ti
また一晩、あなたのいない夜
Ya no sé qué es dormir
どうやって眠るのかも分からなくなってしまった
Maldita foto
あの写真が
Que me recuerda que no existe un nosotro
もう”わたしたち”はないんだと
思い出させる
Otro día sin ti
また一日、あなたのいない日
Si salió el sol, no lo vi
太陽が出たって見えていない
Corazón roto
傷ついた心
Tanto me duele que ya ni quiero otro
痛くてたまらないの
¿Cómo sería para verte otra vez?
また会えるとしたらどうする?
Que no te escriba, no quiere decir que olvidé
手紙を書かないからといって
君を忘れたわけじゃない
Los besos que nos dimos tú y yo en Buenos Aires
ブエノスアイレスで交わしたキス
Con tu acento, me hablas y se me va el aire
君の話すアルゼンチンのアクセント
Es que lo tuyo con lo mío combina
僕と君は重なり合って
yo tu hombre y tú mi mina
僕は君の男で、君は僕のものだ
Si tú me sigue' bailando así
君がそうやって踊り続けるなら
me mudo pa' Argentina
僕はアルゼンチンに引っ越すよ
Si supiera' que hasta me hice amigo de tu vecina
君の隣人とも仲良くなれたらな
Pa' saber si sigues sola o si con otro camina'
君はまだ一人でいるのか
それとも他の男がいるのか
知るために
Yo también te pienso toda la noche
僕も毎晩君を想っているよ
no olvido cuando escuché
忘れられないんだ
Cómo al oído me decía': Yo a ti te amo, che
君が僕に耳元で愛していると言ったのを
聞いた時のことを
Siento que el tiempo se pausa
le pusiste un broche
君がブローチを付けると
時間が止まったようで
Por andar viendo tu foto
君の写真を見て
otra vez me trasnoché
また徹夜してしまったよ
Te pienso toda la noche
僕も毎晩君を想っているよ
no olvido cuando escuché
忘れられないんだ
Cómo al oído me decía': Yo a ti te amo, che
君が僕に耳元で愛していると言ったのを
聞いた時のことを
Siento que el tiempo se pausa
le pusiste un broche
君がブローチを付けると
時間が止まったようで
Por andar viendo tu foto
君の写真を見て
otra vez me trasnoché
また徹夜してしまったよ
Otra noche sin ti
また一晩、あなたのいない夜
Ya no sé qué es dormir
どうやって眠るのかも分からなくなってしまった
Maldita foto
あの写真が
Que me recuerda que no existe un nosotro
もう”わたしたち”はないんだと
思い出させる
Otro día sin ti
また一晩、君のいない夜
Si salió el sol, no lo vi
太陽が出たって見えていない
Corazón roto
傷ついた心
Tanto me duele que ya ni quiero otro
痛くてたまらないんだ
De uno a uno, tus recuerdo' llegan
ひとつひとつあなたの思い出がやってくる
Que me recuerdan que contigo la cagué
しくじったことを思い出させてくる
Tú no me quisiste, eso ya lo sé
あなたは私を愛していなかった
そんなこと分かっている
Toda' mis amiga' están odiándome
友達は私のこと嫌がっているよ
Por pensar en ti
あなたのことをずっと考えているから
Cuando ya debería olvidarte
あなたのことを忘れるべきな時に
Me tomo un trago
飲み物を片手に
Y yo solo pienso en llamarte
あなたに電話をすることだけを考えている
Pensando en ti
あなたのことを考えながら
Cuando ya debería olvidarte
あなたのことを忘れるべきな時に
Algo debe estar mal en mí
Si todavía quiero llamarte
まだあなたに電話がしないなんて
わたしの中の何かが間違っているに違いない
Otra noche sin ti
また一晩、あなたのいない夜
Ya no sé qué es dormir
どうやって眠るのかも分からなくなってしまった
Tengo tu foto
君の写真を持っているんだ
Dime si tú también piensa' en nosotro'
君も”わたしたち”のことを想っているのか
教えてくれよ
Otro día sin ti
また一日、あなたのいない日
Si salió el sol, no lo vi
太陽が出たって見えていない
Corazón roto
傷ついた心
Tanto me duele que ya ni quiero otro
痛くてたまらないの
Maldita foto
Manuel Turizo
Maldita foto
TINI, TINI
MVめちゃくちゃ良いです、、、
いかがでしたか?
私もまだまだスペイン語を勉強中の身ですので、温かい目で見ていただけると嬉しいです。
¡Hasta luego!