icon

ここ最近こんな記事でも 見に来てくださってる方が増えてきて とっても嬉しいです♪
ありがとうございます!
でも ここに載せてるリリック翻訳文は あくまでも自分なりの訳であって
正しい和訳だとは言い切れません! 参考にはしないでください.
 
 
 
 
クルーの兄ちゃんたちは最近 横浜を中心に活動してたり
幸せになったり 行方不明だったりで
出遅れ気味の 81tattoo from U-81crew VJ eM-stationです.
 
 
$81tattoo 地下活動継続中
 
↑↑ イベントスケジュールなど.
 
毎晩たくさんの人達のおかげで趣味に没頭中. 感謝です.
 
 
$81tattoo 地下活動継続中
 
↑↑ これまでのブログ 81tattoo 地味に地下活動中 by:VJはちいち
2009.01 ~ 2011.05
 
兄ちゃん達とのイベントなど思い出いっぱいなので このまま放置の予定です.
 



Amebaでブログを始めよう!
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>

2017の騒ぎ納め

 
 
 
 走です.
 どちゃクソ早くないすか.
 2017年の騒ぎ納め飲み納めについてです.
 フライヤー画像手に入れたら もっと情報追加します.
 
 これ知っちゃったら絶対フロアで遊ぶの楽しくなる!
 ・・・そんな ここ最近のフロアメーカーの和訳も
 順次追加していきます.
 
 ぶっちゃけ職場の忘年会よりクラブで飲みたいです.
 会費払ったけど行くつもりありません.
 大晦日恒例の打ち上げも行かず
 ダッシュでクラブ行きます.
 見かけたらいっしょに飲んでくださいね.
 
 
 
 
 12.08 ( Fri )
 A+ TokyoShit at Glad
 

 
 
 
 12.23 ( Sat )
 BON-VOYAGE at VUENOSGlad
 

 

 
 
 
 12.31 ( Sun )
 COUNT DOWN PARTY 2018 at VUENOS
 

 
 
 
 
 
 
 017年に沸きまくった
 クラブ・ミュージックの耳に残った要所を和訳.
 フックの意味がわかるとおもしろいかもって.
 
 ぜひぜひ騒ぎ納めのお供にしてください.
 そんでパーティーしにきてくださいねー(´▽`)ノ
 
 
 
 
 Lil Pump 〝Gucci Gang〟
 

 
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
Spend three racks on a new chain ( yuh )
My bitch love do cocaine, ooh ( ooh )
I fuck a bitch, I forgot her name ( brr, yuh )
I can't buy a bitch no wedding ring ( ooh )
Rather go and buy Balmains ( brr )
 
グッチ・ギャング グッチ・ギャング・・・
新品チェーンに3000ドルかけて
俺のオンナはコカイン大好き
ヤったけど この子名前なんだっけ
ビッチに結婚指輪なんて買うワケねーじゃん
むしろバルマン買いに行くっつの
 
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
Spend three racks on a new chain ( huh? )
My bitch love do cocaine, ooh ( brr )
I fuck a bitch, I forgot her name, yuh ( yuh, yuh )
I can't buy no bitch no wedding ring, ooh ( nope )
Rather go and buy Balmains, ayy ( brr )
Gucci gang, Gucci gang, Gucci gang
( Gucci gang )
 
グッチ・ギャング グッチ・ギャング・・・
新品チェーンに3000ドルかけて
俺のオンナ もうコカイン大好き
ヤったけどこの子の名前忘れたイェーw
ビッチに結婚指輪なんて買うワケねーじゃんか
むしろバルマン買いに行くっつの だろ
グッチ・ギャング グッチ・ギャング・・・

 
 
 
 グッチ・ギャングってのは
 マイアミ出身の Lil Pump ( リル・パンプ ) と
 2コ上の Smoke Purpp ( スモーク・パープ )
 とでつくったチームのこと.
 中二病感かわいい.
 
 〝Spend three racks on a new chain〟
 「新品チェーンに3000ドルかけて」

 
 ここの〝three racks〟「3積み分の札」
 1積み1000ドルだそうです.( by Genis )
 2017年12月現在
 3000ドルの日本相場は33万6千円.
 
 〝Rather go and buy Balmains, ayy〟
 「むしろバルマン買いに行くっつの だろ」

 
 バルマンはフランスのブランドです.
 Rick Ross ( リック・ロス ) やら
 A$AP Rocky ( エイサップ・ロッキー )
 Rae Sremmurd ( レイ・シュリマー ) の2人が
 オシャレに着こなしてて
 USでも今 バカ流行りしてるそうです. 
 
 
 
 
 
 Post Malone, 21 Savage 〝Rockstar〟
 

 

I've been fuckin' hoes and poppin' pillies
Man, I feel just like a rockstar ( star, ayy, ayy )
All my brothers got that gas
And they always be smokin' like a Rasta ( -sta )
Fuckin' with me, call up on a Uzi
And show up, name them the shottas ( -tas )
When my homies pull up on your block
They make that thing go grrra-ta-ta-ta
( ta, pow, pow, pow, ayy, ayy )
 
今までずっと 女とファックしては錠剤開けてきた
なぁ感じるよ ロックスターだ
俺のツレ全員 その煙が大好きでさ
そんでいっつも焚いてる まるでラスタだ
俺とやっちまおう ウージー呼べよ
そんで見せてやれ あいつらは その名もショッターズ
俺のホーミーがお前んとこの街区で立ち止まる時
あいつらはソレをブッ放す グラタタタ・・・

 
 
 
 「ロックスター」って ロック・ミュージックで
 会場を沸かす人のことじゃないの?と思いますが
 ロックの意味を再考してみます.
 
 
 もともと黒人の間で「揺する」「揺れる」から転じて
 「セックスする」って意味だった
 〝Rock and roll〟ってスラングが
 1950年代には「騒ぐ」「踊る」って意味になり
 
 そのころ活躍したUSのラジオDJ
 アラン・フリード ( Alan Freed ) が
 黒人女性シンガートリクシー・スミス ( Trixie Smith ) の曲
 〝My Daby Rocks Me〟の一説
 〝my baby rocks me with one steady roll〟
 「愛しい人 あたしを踊らせて そしてずっと揺れさせて」

 からとって 黒人によるパーティーミュージックを
 〝Rock’n’Roll〟と呼んで ラジオで広めた.
 
 やがて それらの〝Rock’n’Roll〟の意味が
 「ライブする音楽」「パーティーする音楽」としても定着し
 白人アーティストによる市場もブ厚くなってきたころ
 70年代後半 イアン・デューリー ( Ian Dury ) の
 〝Sex & Drugs & Rock & Roll〟が大ヒット.
 「ロックンロール」のイメージに
 「セックスする」がまた舞い戻ってきたのでした.
 
 
 ということで ポスト・マローン ( Post Malone )
 が言いたいのは
 これらすべての「ロックンロール」の要素は
 もう こなしちゃってるんで 俺ロックスターですって
 そういうことなんだそうです.ちなみに
 
 〝Fuckin' with me, call up on a Uzi
  And show up, name them the shottas〟
 「俺とやっちまおう ウージー呼べよ
  そんで見せてやれ 命名しようショッターズ」

 
 〝Uzi〟はイスラエルのメーカーの「短機関銃」
 〝shottas〟「( 従順な ) ヒットマン」て意味.
 
 アラン・フリードはアーティストでなくても
 クリップアラン・ローマックス ( Alan Lomax ) と同じく
 USの音楽史に欠かせない人物だと思うんです.
 おヒマがあればぜひぜひウィキってください.
 黒人差別が当たり前だった時代に
 すべての音楽を愛した尊い人です.
 
 
 
 
 
 Imagine Dragons 〝Thunder〟
 

 
Just a young gun with a quick fuse
I was uptight, wanna let loose
I was dreaming of bigger things
And wanna leave my own life behind
Not a yes sir, not a follower
Fit the box, fit the mold
Have a seat in the foyer, take a number
I was lightning before the thunder
 
ただ生き急ぐだけの若者
焦ってた それが敗因になってたけど
それでもでっかいことを夢見てた
自分自身で人生を切り開いていきたかったんだ
従うんじゃなく 受け身でもなく
ここに馴染むとか 型にハマるとかじゃなく
極上の席をモノにする 順番を手に入れた
俺は輝いて やがて轟かせる
 
Thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder, thunder
Thunder, thun-, thunder
Thun-thun-thunder, thunder
 
サンダー サンダー・・・

 
 
 
 〝thunder〟「雷」「雷鳴」は
 動詞では「轟く」「攻撃する」になります.
 バースのおかげでフックの意味がわかりました.
 うひょう٩( ᐛ )و雷だ雷だーではなかったですね.
 すみません.
 むしろフロアで聴いてたらコーラスのとこ
 パンダに聴こえてました.
 
 
 
 
 
 Cardi B 〝Bodak Yellow〟
 

 
Said
"Lil bitch, you can't fuck with me if you wanted to"
These expensive, these is red bottoms, these is bloody shoes
Hit the store, I can get 'em both, I don't wanna choose
And I'm quick, cut a nigga off, so don't get comfortable, look
I don't dance now, I make money moves
Say I don't gotta dance, I make money move
If I see you and I don't speak
That means I don't fuck with you
I'm a boss, you a worker, bitch, I make bloody moves
 
言ってんじゃん
「あんたはあたしとはヤれない 望んだってね」
めっちゃ高い この赤いボトムスとか 真紅のブーツとか
店に行ったらどっちかなんてムリ 選ぶのメンドい
男を切るのも早い 満足を得ようだなんてしない いい?
今は踊らない あたしは金を動かす側
だから踊んなくていい あたしは金を動かす側なの
あたしが喋らずにサヨナラしたら
あんたとはヤらないって意味だから
あたしがボス あんたは働き蟻 操ってんのはあたし

 
 
 
 そもそも〝Bodak Yellow〟の意味とは.
 
 コダック・ブラック ( Kodak Black ) の〝No Flockin〟
 引用しまくってできた曲だったので
 タイトルもモジったというオチ.
 カーディ・B ( Cardi B ) から〝B〟をつけて
 自分の肌の色から〝yellow〟をつけたんだとか.
 
 父親はドミニカ人 母親はトリニダード・トバゴ人だそう.
 生粋の極東日本人である自分から言わせてもらうと
 カリブの方々はイエローじゃなくブラウンに見える.
 
 
 
 
 
 Kendrick Lamar 〝DNA.〟
 

 
I got loyalty, got royalty inside my DNA
This is why I say that hip hop has done more damage to
young African Americans than racism in recent years
I got loyalty, got royalty inside my DNA
I live a better life, I’m rollin' several dice, fuck your life
I got loyalty, got royalty inside my DNA
I live a better, fuck your life
5, 4, 3, 2, 1
This is my heritage, all I'm inheritin'
Money and power, the mecca of marriages
 
俺は忠義を立てる 忠義の核には己のDNA
かくして近年 ヒップホップは若年層のアフリカンへ
人種主義よりも多大なダメージとなっている
より良い人生を生きる 賽を振る 自分の人生を制しな
俺は忠義を立てる 忠義の核には己のDNA
より良い人生を生きる あんたも人生を制しな
5 4 3 2 1
これが俺からの遺産 俺が世襲してきたすべてだ
金と権力 人を集め縁を生む

 
 
 
 ただでさえ2017年は
 〝HUMBLE.〟を聴かない日がなかった.
 今年もケンドリック・ラマー ( Kendrick Lamar ) に
 教わることは多かったです.常用外の単語とかも含め.
 
 〝Money and power, the mecca of marriages〟
 「金と権力 人を集め縁を生む」

 
 たぶんこんなニュアンスなんだと思います.
 〝mecca〟はサウジアラビアの都市名で イスラムの聖地.
 転じて「発祥の地」「憧れの地」「大勢の集う地」
 うちの地元にもあったなぁプリクラのメッカ.
 
 
 
 
 
 G-Eazy , A$AP Rocky , Cardi B 〝No Limit〟
 

 
ー A$AP Rocky ー
If I hit it one time, I'ma pipe her
If I hit it two times, then I like her
If I fuck three times, I'ma wife her
It ain't safe for the black or the white girls
It ain't safe, it ain't safe, it ain't safe, it ain't safe
Tell your man pipe up, nigga, pipe up
Hunnit bands from the safe in your face
What'd you say?
Money dance turn this shit into a nightclub
 
ひとたびヤっちゃえば 俺は繋がれる
ふたたびヤっちゃうと 俺はあの子がクセになる
3度目のファックで 俺の嫁さんになる
安全なモンじゃない 黒人の子にも白人の子にも
安全じゃない 安全じゃない 安全じゃない 安全じゃない
キミの男に言ってやれよ 言ってやれよ
100ドル束の さも安全ぶった挑発的な顔
キミはなんて言う?
金が舞う現場がクラブを狂わせやがった
 
ー G-Eazy ー
Aye, yeah, fuck with me and get some money
Yeah, aye, fuck with me and get some money
Aye, yeah, fuck with me and get some money
Aye, yeah, fuck with G and get some money
 
なぁ 俺とヤってなんぼか稼がないか
ジーとヤって なんぼか稼がないか

 
 
 
 なんだか無骨な言い回しですが
 要するにお金稼げちゃってるアピールだと思います.
 繋がりを持っちゃうとクセになる
 そんでトントン拍子に人生捧げちゃう お金の話.
 
 〝Tell your man pipe up, nigga, pipe up
  Hunnit bands from the safe in your face
  What'd you say?〟
 「キミの男に言ってやれよ 言ってやれよ
  100ドル束の さも安全ぶった挑発的な顔
  キミはなんて言う?」

 
 「繋がる」って意味で先に出てきた〝pipe〟ですが
 〝pipe up〟になると句動詞で「甲高い声で話す」って意味.
 理由はわかりません.
 この時点で 女性に向けて問いかけてるような雰囲気に.
 〝hunnit〟〝hundred〟のスラングで
 つまり「100ドル札」のようです.
 〝bands〟がつくことで
 帯封された100ドル束が複数って連想させてくれます.
 〝in your face〟は口語で
 「大胆不敵な」「挑戦的な」「高慢な」「ケンカ腰の」
 とにかく よろしくない意味になります.
 女の子だってクラブで稼ぐこのご時世
 ベンジャミンの顔に誘惑され過ぎんなってことでしょうか.
 え ベンジャミンかわいいじゃん.
 コッカースパニエルみたいで.
 
 
 
 
 
 

PARTY SNAP in autumn

 
 
 ラブイベントでお世話になってる
 カメラマンさんたちの話.
 
 自分は本業のほうでも
 クラブじゃないイベントの現場でも
 カメラマンさんにとってもお世話になってます.
 でも クラブイベントのカメラマンさんたちは特別です.
 
 撮影技術や 体力もすごいってのは言わずもがな.
 めちゃくちゃ混み合ったフロアに自ら下りて
 時にはもみくちゃにされながら
 お酒ブッかけられながら
 イケてるアーティストさんやお客さんたちを撮る.
 
 機材の危機.VJには考えられん.
 尊敬してます.
 
 
 
 
 最近撮った写真と
 カメラマンさんたちのプロな写真キラキラ
 
 すべて絶賛レギュラー開催中のパーティーです.
 フロアやステージの熱がすごく伝わる.
 
 パーティースナップて たくさんの音楽好きさんたちに
 もっと知ってもらえるための 最高のツールですよね.
 ただでさえいい写真なのに.めっちゃ嬉しいす.
 
 
 
 
 
 
 10.28
 BON-VOYAGE
 at VUENOSGlad
 

 
 
 ハロウィンシーズンの週末だったボンボヤ
 仮装よりも スローバックなファッションを楽しもう!と
 イケてるコンセプトが企てられまして 当日.
 アーティストのみなさん めちゃくちゃオシャレでした.
 再認識しましたね 自分B-BOYが好きです.
 
 

©︎Ryojiくん

 

 
 ↑BULLくんDJ RYO-SKさん
 飲みかたからしてHip-hopでマジ尊敬した.
 所作 身のこなし どれ1つをっとってもHip-hop.
 

©︎Yutaさん

 ↑しかもRYO-SKさんの この後ろ姿アツイ.
 

©︎Yutaさん

 ↑BULLくんDJ ATSUさん
 BULLくん男の人とイチャイチャしてるのレアなので
 ここに記録しておきます.
 

©︎Yutaさん

 

©︎Yutaさん

 

©︎Yutaさん

 ↑みなさんのチョイスすげー好きだったけど
 個人的にいちばんタイプなのはDJ YANMAさん
 こんなカレシと買い物したい.
 

©︎Yutaさん

 ↑そんでセンス良すぎて酒吹くかと思ったSOUくん
 なにがすげーって
 部屋あさったらこのジャケット出てきましたって.
 普通出てこないって.
 SOUくん昔からどんだけオシャレなの.
 

©︎Yutaさん

 

©︎Ryojiくん

 ↑写真嬉しいキラキラ 沖縄帰っちゃう友達と撮ってもらった!
 

©︎Ryojiくん

 NOTTさんのアルバムゲットできた時の.
 
 

 
 
 〝10 ANTS〟すごくいい.
 作品にも流通方法にも 人柄がよく現れてる.
 NOTTさんは現場第一の人です.
 
 

©︎Ryojiくん

 
 
 
 
 
 10.30 White Base
 at Glad
 

 
 

©︎HIKARUさん

 

©︎HIKARUさん

 

©︎HIKARUさん

 ↑DJ muramotoさん DJ NEGIさん
 そしてオーガナイザーのDJ MARKさん
 いつもお世話になってる
 VUENOS / Glad / Lounge NEOスタッフさんキラキラ
 

©︎HIKARUさん

 ↑Ko-Keyくんのガチ仮装レベル高すぎた.
 来年は追いつくのが目標.
 

©︎HIKARUさん

 
 
 
 
 
 11.03 Break Wall
 at VUENOS
 

 
 ↑ラストまで生き残った精鋭たち.
 前列右のバケハットのお兄さんが
 カメラマンのKATAYANさん
 パンッパンのフロアに勇敢にも立ち向かうから
 たぶんけっこうテキーラくらってる.
 

©︎KATAYANさん

 

©︎KATAYANさん

 

©︎KATAYANさん

 ↑NOTTさん剛斗さん 自分の大好きなアーティストす.
 NOTTさんのアルバムはゲットしたけどさ
 やっぱライブだよな.あーかっこえぇ.
 

©︎KATAYANさん

 

©︎Ryojiくん


 ↑ゲストライブのDAG FORCEさん
 

©︎KATAYANさん

 

©︎KATAYANさん

 光がものすごくキレイ.
 

©︎KATAYANさん

 DJ SHINGENさんが3時間回す
 5000/8Dのパーティーやってほしいす.
 

 
 ↑この日も遊び来てくれたVJ REI.Kくん
 帰り道の歩きかたペンギンみたい.かわえぇ.
 
 まだまだいっぱいあるんだけどなぁ
 自分の撮ったやつ どちゃくそブレてるw.
 
 
 
 
 
 
 マケ和訳.
 本業の仕事中に思い出して 再燃してます.
 高校の時ずーっと聴いてた大好きなバンドです.
 日本人が歌ってるのにあえて日本語に訳すとか
 マジで寒いな.すみません.
 
 でも大好きな歌だから.
 スカって本当に楽しい.
 
 
 
 
 Ska Ska Club 〝Santa Monica〟
 



 
Call me up at night I hear you grumbling again
Another same old story goes like a pouring rain
I'm not a penny better than an average man
But I said something audacious and I made you cry
Well I get up on my car and I hit the highway
I'm gonna drive it till the end of the day
I'll pick you up, honey so show me the way
If I could stop the time
I will do it right away
 
また夜にグチりたくなったら電話しなよ
そっちのよくある話は 土砂降りの雨みたいに流れてく
俺は平凡な男よりも1ペニー分負けてるよな
どこか厚かましかったり キミを泣かすようなこと言って
しょっちゅう車に乗ってハイウェイかっ飛ばしてる
1日が終わるまでそうしてるよ
キミを迎えに行く なぁ教えてほしい
俺は時間を止められるかな
今すぐそうしたいんだ
 
You're strolling downtown don't know where to go
Trying to make you laugh
'cause we've got nothing else to show
Why don't you take a trip
We'll give you some tips,
Come and see our show
And we'll make you feel alright!!
 
街をフラつくキミ どこ行こうか考えなくていいよ
大笑いしてみないか
俺らには なにもなかったけど ショーがある
なんで飛び込もうとしない?
ちょっとしたコツを伝授できるよ
俺らのショーに来て 観てほしい
そしたら絶好調を味あわせてあげる!!
 
Shout out to the world from far-east Asia
It's nothing but a joke 'cause we're party-mania
We never sell out. never sell well.
Gonna take a minute of your precious little time
Bums on the road of Santa Monica
The craziest people in North America
www.why lie? / I NEED A DRINK. com
He's gotta home on the web
 
極東アジアから世界に叫ぶ
なんもないなんてジョーク だって俺らパーティーマニア
ずっとブレない この先もずっとブレない
キミの貴重な少しの時間をモノにするよ
サンタモニカの路上の浮浪者
北アメリカで最もクレイジーなヤツ
www.えっマジ? 酒ノミタイドットコム
あいつこのホームに来るべきだよね
 
Back in the days when I was all alone
I was taking it easy, never going to pieces
But ever since the day that you came around
I'm smiling all the time and I'm having sleepless nights
So I take a good look at the city road map
looks like we got lost while I was taking a nap
Well the road is clear we got nothing to fear
If I should die while I'm asleep
I won't pray my soul to keep
 
1人きりの時は昔を思い出すよ
気楽なもんだった思い出 カケラなんかにはならない
だけどキミがやって来たその日から
俺はいつも笑っていられたし 夜は今も眠れないし
それで俺は 街の地図を見るのが好きになった
ウトウトしてた時は迷子になったような感覚だったな
道がしっかり理解できてれば 俺らに恐れるモノはない
もし眠ったまま死んじゃったら
その時はどうか魂はこのままでありたいね
 
You're strolling downtown don't know where to go
Trying to make you laugh
'cause we've got nothing else to show
Why don't you take a trip
We'll give you some tips,
Come and see our show
And we'll make you feel alright!!
 
街をフラつくキミ どこ行こうか考えなくていいよ
大笑いしてみないか
俺らには なにもなかったけど ショーがある
なんで飛び込もうとしない?
ちょっとしたコツを伝授できるよ
俺らのショーに来て 観てほしい
そしたら絶好調を味あわせてあげる!!
 
Shout out to the world from far-east Asia
It's nothing but a joke 'cause we're party-mania
We never sell out. never sell well
Gonna take a minute of your precious little time
Bums on the road of Santa Monica
The craziest people in North America
www.why lie? / I NEED A DRINK. com
He's gotta home on the web
 
極東アジアから世界に叫ぶ
なんもないなんてジョーク だって俺らパーティーマニア
ずっとブレない この先もずっとブレない
キミの貴重な少しの時間をモノにするよ
サンタモニカの路上の浮浪者
北アメリカの断然クレイジーなヤツ
www.えっマジ? 酒チョーダイドットコム
あいつこのホームに来るべきだよ
 
We look so good everybody wants to know
what it took to be like us playing on the stage
we're born at the end of 20th century
but we're not gonna end up in a penitentiary
 
俺らいいだろ みんな知りたかったでしょ
ステージでかますのに必要なモノ
俺らは20世紀末に生まれた
だけど こんな刑務所の中で終わるつもりないから
 
Shout out to the world from far-east Asia
Bums on the road of Santa Monica
  
極東アジアから世界に叫ぶ
サンタモニカの路上の浮浪者へ

 
 
 
 
 
 
 英語っておもろいなーって思わせてくれた
 キッカケの中の1つです.
 
 
 【sell out】
 ①売り尽くす・完売する ②在庫処分 ③店じまい ④手放す
 ⑤人や秘密や主義を売り渡す ⑥身売りする
 ⑦裏切る・敵に寝返る ⑧信念を曲げる

 
 
 耳に慣れた熟語だけど 文章の脈略で意味が変わってくる.
 〝It's nothing but a joke 'cause we're party-mania〟
 「なんもないなんてジョーク だって俺らパーティーマニア」

 ここ好き.
 自分もこんな大人になりたいと思ったもんだ.
 なれてるかなー.
 
 
 
 
 
 

VUENOSとGladが最前線Hip-hopす

 
 
 
 Halloweenすよーっ
 どこで遊ぶか決まりましたか??
 
 渋谷で遊ぶ予定でしたら
 ぜひぜひ遊び来ていただきたい!
 
 
 
 
 10.28 ( Sat )
 BON-VOYAGE at VUENOSGlad
 

 

 
 
 ハロウィン最寄りの週末はボンボヤ
 なんと出演者サイド
 スローバック・ファッションでキメるという
 激アツなコンセプトだそうです!
 
 つまり〝思い出の〟ファッション.
 Hip-hop好きになったあの頃のカッコで
 もういちど遊び倒そうってこと!
 
 10年前バイト代で買ったブーツ履いていこう.
 みんなは なに着てくるんだろ(´▽`)
 Champion? FILA? adidasもいいよね.
 NAUTICAとかCRU着て高校行ってたなー
 あー服どうしよ.まだ押入れの奥にあったはず….
 
 
 
 
 10.30 ( Mon )
 White Base at Glad
 

 

 
 
 
 
 DJ MARKさんの仕掛ける自由度高すぎパーリー
 White Baseがハロウィンイブです!
 
 去年のハロウィンは困った時の血ノリに逃げたけど
 今年はどうしよう…
 
 ドンキとかにあるセクスィなやつ似合うようだったら
 どんなによかったことか….
 
 アーティストさんたち
 マンキンで仮装する勢い漂わせてます!
 自分もいろいろ準備して挑むので
 ゼヒご参加いただきたい所存です!
 
 
 
 
 
 
 11月!
 
 
 
 
 
 
 11.03 ( Fri )
 BREAK WALL at VUENOS
 

 
 
 VUENOSのスタッフ ライアンくんプレゼン
 日本語ラップ好きにはたまらんパーティー
 11月のゲストはDAG FORCEさんです!
 毎回盛り上がりすぎてお酒かぶってます.
 アーティストさんや フロアのみなさんの
 若い力に圧倒されてます.
 
 ちな
 
 やっぱり洋モノ新譜めっちゃかかるんですが
 DJさん すげー日本語ラップに強い人揃いです.
 新旧もだけど 王道もブチ込んでくれたりもして
 いい大人な自分めっちゃ嬉しいです.
 BREAK WALL DJタイムもハンパないっす.
 
 
 
 
 
 
 11.10 ( Fri )
 A+ Tokyo Shit at Glad
 

 
 
 マジすか!A+ Glad開催すか!
 めっちゃビビりました (;°目°)!
 ライブに特化したあの造りでバトルとか胸アツですよ!
 
 FLIP SIDE PASSさん vs SHOTさん vs ヨシタさん
 3組でバトルだし
 Zeus &LostFaceさんのリリースライブだし
 先月11周年をむかえたばかりのA+
 豪華ムード冷めやらぬな雰囲気.
 
 鬼頭さんのライブペイント
 Gladで見れるの初めてだ.ガチで楽しみ.
 あと
 A+のカワイイGoGoダンサーちゃんたち
 自分 あのステージでどうチップ渡そうか問題に直面中.
 Glad開催どうなるんだろ すげーワクワク.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 そして
 
 
 
 
 いつものやーつ.
 
 
 
 
 
 
 由解釈型オマケ和訳.
 
 こないだ友だちと映画観に行ってきました.
 ずーっとずーっと観たかったやーつ!
 〝A Dog's Purpose〟
 邦題「僕のワンダフル・ライフ」です!
 
 

 
 
 激カワ.
 
 
 もふもふ
 
 
 9月アタマにエイリアン コヴェナント観に行って
 そん時にこの映画の予告編観て
 あの1分半くらいの間に涙腺崩壊ですよ.
 もうそのあとの映画本編 前半あんま記憶にありません.
 
 で 犬好きにはたまらないこの映画の
 エンディングに流れる主題歌を和訳.
 
 かなり映画の内容に沿ったリリックとなっておりまして
 本編終わってこの曲が壮大に流れるんですよ.
 また感動がブワッと蘇るんですよ.
 
 いっしょに観に行ってくれた友だち
 こんな恥ずかしい自分におつきあいいただき
 どちゃクソ申し訳ない.ありがとう.
 
 
 
 
 
 
 
 Walk off the Earth 〝Home We'll Go ( Take My Hand )〟
 

 


Don't let your head hang low
You've seen the darkest skies I know
Let your heart run child like horses in the wild
So take my hand and home we'll go
The sun it glows like gold
Feeling warm as a burning coal
Let your soul shine bright like diamonds in the sky
So take my hand and home we'll go
 
下をむいてないで
暗い空ばっかみてたんだよね うん
荒野を駆ける馬のように 童心にかえってみて
そしてわたしの手をとって わたしたちは行くの
この金ピカに輝く太陽
燃え盛る焚き火くらい暖かいよ
あの空のダイヤのように 魂を輝かせてみて
そしてわたしの手をとって わたしたちは行くの
 
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
 
いっしょに帰ろう いっしょに帰ろう
 
Don't let your head hang low
You've seen the darkest skies I know
Let your heart run child like horses in the wild
So take my hand and home we'll go
The sun it glows like gold
Feeling warm as a burning coal
Let your soul shine bright like diamonds in the sky
So take my hand and home we'll go
 
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
 
Don't let your head hang low
You've seen the darkest skies I know
Let your heart run child like horses in the wild
So take my hand and home we'll go
 
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go
Home we'll go, home we'll go

 
 
 
 
 
 
 ほんと この映画のために作られたようなリリック
 いつでも思い出し泣きできます自分.
 クラブでかかったらフロアで泣けます.
 
 もうね 犬ってホントにああ考えてるんだろなって
 犬と暮らしたことある人ならみんな共感すると思う.
 犬って生き物はホント素晴らしい.
 
 センテンスについては とくに解説ありませんが
 この曲 つか映画全体で思ったこと.
 
 
 邦題のセンス良すぎでしょ.
 
 
 〝A Dog's Purpose〟は直訳すると
 「ある犬の生きがい」になるかと思います.
 ものすごく説明的.
 海外の映画の邦題って 配給会社がつけるんですが
 そこの宣伝部かな?企画部かな?
 よく そのセンスにグッときちゃうんですよ.
 
 邦題「僕のワンダフル・ライフ」いかがっすか.
 犬がワンダフルとか言うなよ
 幼稚なとこがまたカワイイよ.
 主人公のワンコ「ベイリー」が ひときわ愛おしいっす.
 
 自分がこれまでにグッときた邦題をいくつかあげますと
 
 原題〝Sister Act〟
 邦題「天使にラブ・ソングを」
 原題を直訳すると「シスターのお仕事」です.
 
 原題〝The Pianist〟
 邦題「戦場のピアニスト」
 
 原題〝Legally Blonde〟
 邦題「キューティ・ブロンド」
 原題の直訳は「法的拘束力を持つ金髪」
 主人公の魅力は 才能より愛嬌だよね.
 
 原題〝The Notebook〟
 邦題「きみに読む物語」
 もうね 人情味がすごい.
 
 原題〝Forrest Gump〟
 邦題「フォレスト・ガンプ / 一期一会」
 この「一期一会」っていうステキな日本語
 足してくれてありがとうって思う.
 
 原題〝Bicentennial Man〟
 邦題「アンドリューNDR114」
 原題の直訳は「200年生きた男」で
 こっちのほうが邦題っぽいんだけど
 アンドリューが200年生きたって認められるクダリが
 まためちゃくちゃ感動的で
 「200年」って要素を出し惜しみしたんじゃないかなと
 自分は解釈してるのです.
 いや 長生きするのは最初からわかってるんすよ.
 でもね 200年目にブワッてくるんすよ.
 
 マジで.
 
 
 好きな映画並べただけだな.
 
 
 
 あぁ犬もふもふしたい.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

09.22-23 VUENOS⇄Glad 2days!!!

 
 
 夜連続ビッグパーティーです!
 しかも2店舗を行き来自由.
 どっちのフロアもブチアガリ間違いないので
 マンキンで遊ぼうと思ったら忙しいぞこれは.
 
 
 
 
 09.22 ( Fri )
 秋の入り口 at VUENOSGlad
 

 

 
 
 VUENOS side
 
 Special Guest LIVE
 餓鬼レンジャー
 
 Guest DJ
 YANATAKE
 
 Guest LIVE
 WAYZ
 彩 -xi-
 
 DJ
 ATSU
 TOMOKAZ
 BABYMAD
 IWAKAN
 ANSWER
 WG
 
 MC
 Melowjoe
 G-Loc
 ROCKSTAR
 
 Food
 DIGGIN’ VEGGIE
 
 
 
 Glad side
 
 Special Guest LIVE
 SONOMI
 
 Guest LIVE
 緒形リア
 Persica
 
 DJ
 
 YOSHIMATSU
 Hasshy
 Shimajiro
 YUMI
 NORIO

 LIVE
 TOM
 AGAPE
 MISATO
 Shun
 
 
 
 情緒あるイベント名がステキですキラキラ
 めちゃくちゃ豪華な夜にお誘いいただきまして!
 これはすごいぞ!と!!
 DJ ATSUさんにはすでに たくさん飲む宣言済みです!!
 
 
 
 
 Next night!!!
 
 
 
 
 09.23 ( Sat )
 BON-VOYAGE at VUENOSGlad
 

 

 
 
 VUENOS side
 
 Resident DJ
 Mr.BEATS a.k.a. DJ CELORY
 
 DJ
 ATSU
 RYO-SK
 MEEK
 RIKUMARU
 M.K
 
 MC
 BULL
 Melowjoe
 
 GoGo Dancer
 yucco
 LIES
 
 VJ
 MKNYone
 
 Food
 裏サバス
 
 
 
 Glad side
 
 Guest DJ
 Mike-Masa
 
 Resident DJ
 Mar
 TAK
 Kuroneko
 
 DJ
 YANMA
 YUTARO
 ToMo
 SHINSAKU
 
 LIVE
 ESONE a.k.a ScarLip$
 游久
 NOTT
 Ichi-Go
 JUMANJI
 MIE
 北斗
 
 MC
 SOU
 
 
 
 いつも楽しくやらせていただいております
 最高パーティー ボンボヤです!!
 クラブのいいとこ ぜんぶ揃ってるとこ.
 Hiphopなパーティーの遊びかた ぜんぶあるとこ.
 
 先月のパーティースナップいただいてきちゃった!
 ↓カメラマンのりょうじくんに撮ってもらった写真.
 
 

 
 
 自分がMelowjoeさんのマネしてるとこ (´▽`)メ
 2夜連続でお世話になります.
 ↓こちらはYutaさんが撮ってくれたもの.
 
 

 

 
 
 DJ YANMAさん
 POKER☆FACEsouthくん お誕生日おめでとうキラキラ
 
 と DJ TAKくんがもってるコレ.
 
 

 
 
 ここ最近 Gladサイドにチェキ置いてあるんです.
 どうぞお使いいただき
 お土産として持って帰ってもいいんですよ.
 懐かしくて嬉しいかったす (///°▽°)!
 またかわいい女の子たちと撮るんだ今月もキラキラ←自慢
 職場のデスクに置きたいんだよねー・・・
 
 
 
 
 つか自分ずっとお酒持ってんな.
 
 
 
 
 そして
 
 
 
 
 いつものやつ.
 
 
 
 
 由解釈型オマケ和訳.
 
 
 Kent Jones 〝Dont Mind〟
 

 
Hola, holana
 
ねぇ ねぇってば
 
Keep telling me this and telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson, that I want to teach
I'ma show you that where you from don’t matter to me
 
ずっと こんなことや あんなこと言われてる
アタシを連れ出すなら もうここには来ないよ とかさ
いや俺にはワケがある 聞かせてやりたい
証明するよ キミの出身は俺には重要じゃないって
 
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
Isaid "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
 
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パデン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない わかるだろ みんな愛せる
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パデン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない わかるだろ みんな愛せる
 
African American for sho
I told her, "Baby come and ride the rodeo"
Every time I come around man, I go for broke
She gives me desktop til' I overload
Now baby you gon' go where you pos to go
Cause I ain't got time for you every day
She said she got a man keep it on the low
I said he don’t speak English, fuck he gon' say (aye)
 
そりゃ俺はアフリカ系アメリカ人だけどさ
あの子には言ったね「ねぇこっちでロデオしよう」
いつだって漢ですからね やってやりますよ
あの子は俺のデスクにトップして オーバーロードまで
最近のキミは どっかに行きたいってそぶり
キミのために毎日 時間つくれるワケじゃないんだ
そしたらあの子は言ったよね 下僕くんゲットしたもんって
俺 言ってやったよ そいつファックしか英語喋れねーじゃんて
 
Telling me this and telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson that I want to teach ya
Ima show you that where you from don’t matter to me
 
ずっと こんなことや あんなこと言われてる
アタシを連れ出すなら もうここには来ないよ とかさ
いや俺にはワケがある 聞かせてやりたい
証明するよ キミの出身は俺には重要じゃないって
 
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
Isaid "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
 
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パデン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない わかるだろ みんな愛せる
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パデン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない わかるだろ みんな愛せる
 
She from Africa but she fucks me like she Haitian
Ass black, but the eyes looking Asian
I give her the can in Kansas
I got it on tape, she on Candid Camera
Okay see, I forgot we met in Oklahoma
I use to smoke Regina, she from Arizona
Then I met a girl in Cali I never disowned her
She got that high grade, her weed come with diplomas
I want her but she keep
 
あの子はアフリカ人 でも俺としてるときは まるでハイチ人
黒いおしり でもアジア人みたいな瞳
やったあの子とはカンザスで会った
ハメ撮りしたんだけど 素を見せてくれたよね
あーその そっか俺らオクラホマで知り合ったんだっけ
俺レジーナと焚いてたんだ この子はアリゾナね
カリフォルニアでも出会いあったよ 拒否られたけど
あの子は優等生だったな 卒業証書でハッパ巻いてたっけ
あの子が欲しかったけど でもあの子に
 
Telling me this and telling me that
You said once you take me with you, I’ll never go back
Now I got a lesson that I want to teach ya
I'ma show you that where you from don’t matter to me
 
ずっと こんなことや あんなこと言われるんだ
アタシを連れ出すなら もうここには来ないよ とかさ
いや俺にはワケがある 聞かせてやりたい
証明するよ キミの出身は俺には重要じゃないって
 
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
I said "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
She said "Hola, ¿Cómo estás?"
She said "Konnichiwa"
She said "Pardon my French"
Isaid "Bonjour Madame"
Then she said "Sak pase"
And I said "N'ap boule"
No matter where I go, you know I love 'em all
 
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パデン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない わかるだろ みんな愛せる
あの子は「オラ コモ・エスタス?」
あの子は「こんにちは」
あの子は「パドン・マイ・フレンチ」
そしたら俺は「ボンジュール・マダム」
あの子は「サック・パセィ」
それなら俺は「ナ・ブレ」
どこに行っても問題ない そうさ みんな愛せるんだ

 
 
 
 
 
 あれっ!これどっかで聴いたことあるかも!
 って思ったら そうだよコレだよ!
 
 子どものころの記憶だったから
 アーティスト名とかタイトルとか思い出せなくて
 モヤモヤしてたら
 YouTubeの「おすすめ」で出てきた!
 YouTubeさんすげぇ!!
 
 元ネタのリリックと比較してみますと
 
 
 Barry White 〝Practice What You Preach〟
 

 
 一部抜粋
 Cause you keep telling me this and telling me that
 You say once I'm with you, I'll never go back
 You say there's a lesson that you want to teach
 Well here I am baby, practice what you preach
 
 だってキミはずっと こんなことや あんなことを言う
 アタシと付き合ったら もうここには戻れないって
 それにはワケがあるの 伝えたいからって
 俺ならここにいるよ 話すより実践してみないかな

 
 
 バリーさん オシャレやー (///´▽`) ええ声やー
 言い訳よりもまず そばにおいでってカンジですかー.
 
 
 〝Telling me this and telling me that〟
 「ずっと こんなことや あんなこと言われるんだ」

 
 
 元ネタ聞き直したおかげで ここの意味がわかったよ.
 女の子に 仲良くなれそうにない理由を
 なにやら言われちゃってたんだね.
 いやケント・ジョーンズの場合は
 ナンパを受け付けない理由かな.
 
 
 
 〝Hola, ¿Cómo estás?〟
 「オラ コモ・エスタス?」

 はスペイン語で「はーぃ 元気してる?」
 「コモ・エスタ?」だとフォーマルなんだけど
 「コモ・エスタス?」は友だち相手みたいにフラットなんだ.
 
 〝Pardon my French〟
 「パデン・マイ・フレンチ」

 はフランス語で「フランス語で失礼します」
 
 〝Sak pase〟〝N'ap boule〟
 「サック・パセィ」「ナ・ブレ」

 はハイチ語で「調子どう」「元気だよ」
 〝What's up?〟〝I'm fine〟みたいなカンジ.
 ケントさんのご出身であるフロリダは
 移民や子孫が多いそうです.
 ハイチは長いことフランス領だったから
 フランス語とクレオール語がごっちゃになってる
 勉強するとおもしろい文化がいっぱい.
 
 ちなみに〝Haiti〟の発音に近いカナ表記は「ヘイティ」
 ハイチを「ハイチ」っ呼んでるのは日本だけです.
 
 挨拶と ありがとうと ごめんなさい.
 この3つは いろんな国の言葉で知っておきたい.
 アラスカやグリーンランドの人たちと
 話してみたいなー.
 世界の共通言語が日本語だったいいのに.
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

今夜!!! 09.08 A+ TokyoShit !!!

 
 
 09.08 (Fri) 本日ですキラキラ
 A+ TokyoShit at R Lounge
 
 

 
 
 ライブバトルは
 Flip Side Pass vs LB-RUG
 そして DJさんたちが激アツなのは言わずもがな
 フライヤーで誰もが納得
 A+のGoGoちゃんたちは みんなかわいい.
 もいちど言います.どのパーティーよりも
 A+のGoGoちゃんたちが イチバンかわいい.
 
 女の子は1時半までエントランスフリーなんです!
 渋谷の華金なのにね!遊びやすさパないよね!
 
 遊びに来てくださいね ∠(´▽`)ノキラキラ
 
 
 
 
 
 以下 告知のオマケです.
 
 
 
 
 
 下 無邪気な英文を大人がマジメに和訳.
 YouTubeとかInstaで有名になった
 エヨ&テオ ( Ayo & Teo ) です.
 Ayoの発音は「エヨ」でいいと思います.
 挨拶だと勢いつけて「エィヨー」だけども.
 
 フックの意味がわかると
 流行ってるあのフリの意味もナルホドってなると思います.
 
 
 Ayo & Teo 〝Rolex〟
 

 

− Teo -
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
Cooler than a snowman with the ice all on me
Now your chick all on me, now your chick all on me
( She on me )
 
俺はローリー ローリー ローリーとダブを金にしたい
パンツ上げるために すでに何人かのデザイナー雇ったわ
俺踊るときは 見栄えいいし腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやる
俺はローリー ローリー ローリーとダブで金を生みたい
パンツ上げるため すでに何人かのデザイナー雇った
俺踊るときは 見栄えいいから腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやんよ
そう そう そうゆうこと
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
アイスまみれのスノーマンより 俺ってはるかに超クール
ヒヨコなあんたより ヒヨコなあんたより俺ってはるかに
( 彼女は俺のもん )
 
- Teo -
My Rollie don't tick-tock, it just glide
Keep starin' at it and you might go blind
I be movin' clean, I don't even try
All I see is bands, bands, I spy
Yeah, dat way
I need that moola by Tuesday
Yeah, dat way
I low key feel like fungswae
I just now got started
Got views on views, I'm poppin'
My diamonds goin' retarded
Your girl on deck, it's a party
 
俺のローリーはチクタクとかいわない 滑らかでしょ
じっと見てみな 失明するかもだけど
無駄のない動き 意識してやってるとかじゃねーよ
俺が見てんのはバンド バンド 俺はスパイ
そう そうやって
火曜までに金を作りたいの
そう そうやって
俺ははファンスワエみたいに控えめに
まさに始まったばかりだから
視聴者ゲットしまくり 俺は跳ねまくり
俺のダイヤはアホにさせてく
あんたの女もここにいる これがパーティーだろ
 
- Teo -
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
Cooler than a snowman with the ice all on me
Now your chick all on me, now your chick all on me
( She on me )
 
俺はローリー ローリー ローリーとダブを金にしたい
パンツ上げるために すでに何人かのデザイナー雇ったわ
俺踊るときは 見栄えいいし腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやる
俺はローリー ローリー ローリーとダブで金を生みたい
パンツ上げるため すでに何人かのデザイナー雇った
俺踊るときは 見栄えいいから腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやんよ
そう そう そうゆうこと
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
アイスまみれのスノーマンより 俺ってはるかに超クール
ヒヨコなあんたより ヒヨコなあんたより俺ってはるかに
( 彼女は俺のもん )
 
- Ayo -
Blue face Rollie, red face Rollie, ayy
Purple face Rollie like some Teletubbies, ayy
Baby diamonds wet, shinin' like some guppies
Your man's hatin', probably 'cause his girl love me, ayy
I pull up to the mall and I'm flexin' on your hoe
Jahleele in the cut, and he got them buffies ayy
Whiteskins got me goin' crazy, crazy, ayy
Your girl love me 'cause she prolly want my baby, ayy (woo)
Ice on my neck cost like five K
I want a girl built just like Kim K ( she thick )
Karate chop that bitch like a sensei
Pull off up in a 'Rari or a Bentley, ayy
 
青いツラのローリー 赤いツラのローリー
紫ヅラのローリーって テレタビーズかよ
濡れてかわいいダイヤたちは さながらグッピー
お前ら俺のこと嫌いだろ だって奴の女が俺のこと好きだし
モールに繰り出したり あんたの女の上で好きにやったり
ジャーリールは余裕ブッこいて バッフィーかけて
白人たちも俺をクレイジーに クレイジーにさせてくれる
あんたの女は俺が好き 多分俺との子が欲しいんじゃないの
首に乗っかってんのは5Kはしそうなアイス
ガタイのいい女の子がいいな キム・Kみたく ( 彼女って肉厚 )
ビッチにはセンセイみたいに空手チョップ
フェラーリかベントレー乗りこなしたいよね
 
- Teo -
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch
I already got some designer to hold up my pants
I just want some ice on my wrist so I look better when I dance
Have you lookin' at it, put you in a trance
Yeah, yeah, yeah
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
All I ever wanted was a Rollie, Rollie
Cooler than a snowman with the ice all on me
Now your chick all on me, now your chick all on me
( She on me )
 
俺はローリー ローリー ローリーとダブを金にしたい
パンツ上げるために すでに何人かのデザイナー雇ったわ
俺踊るときは 見栄えいいし腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやる
俺はローリー ローリー ローリーとダブで金を生みたい
パンツ上げるため すでに何人かのデザイナー雇った
俺踊るときは 見栄えいいから腕に何個かアイス付けたいね
あんたにコレをチラつかせといて トランスさせてやんよ
そう そう そうゆうこと
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
ずっと欲しかったんだよ ローリー ローリー
アイスまみれのスノーマンより 俺ってはるかに超クール
ヒヨコなあんたより ヒヨコなあんたより俺ってはるかに
( 彼女は俺のもん )
 
- Teo -
Yeah, she on me
All I ever wanted was a Rollie
All I ever wanted was a Rollie
I just want a Rollie
I just want a Rollie
I just want a
I just want a Rollie
 
おっしゃ 女の子来た
ずっと欲しかったんだよね ローリー
ずっと欲しかったんだよね ローリー
欲しいなローリー
欲しいなローリー
欲しいよね
欲しいなローリー

 
 
 
 
 
 フックについて.
 
 
 〝I just want a Rollie, Rollie, Rollie with a dab of ranch〟
 「俺はローリー ローリー ローリーとダブを金にしたい」

 
 
 〝Rollie〟今回は「巻きタバコ」じゃなく〝Rolex〟の愛称です.
 そのロレックスを身につけながら
 ダブの〝ranch〟=「牧場 」したいそうですが
 これは「牧場」=「生産場」→「〜を生み育てる」という言い回し.
 なにを生みたいかっていうと やっぱお金です.
 
 そもそも「ダブ」のフリが流行ったキッカケが
 ミーゴズ ( Migos ) の〝Look At My Dub〟
 稼ぐだのイキるだの言いながらダブしまくってまして
 それが 一部のアスリートたちの間で
 フリをマネるのが流行ったみたいなんですね.
 それをふまえ エヨ&テオ
 「ダブして金になるなら 俺らなら
  その腕にロレックスつけてもっとハデに踊るよ」

 と言いたい そんな内容なんですね.
 
 メジャー・レザー ( Major Lazer ) の〝Know No Better〟では
 ミーゴズクエヴォ ( Quavo ) のバースで
 〝Dab of ranch on the chips〟
 「ダブはチップを増産する」

 って もうちょっと説明的に言われてたな.
 
 あ ちなみにダブってゆうのは
 ダブワイズやダブステップのことじゃなくて
 
 

 
 
 ↑これです.両腕で顔隠すやつです.
 
 
 〝I already got some designer to hold up my pants
  I just want some ice on my wrist so I look better when I dance〟
 「パンツ上げるために すでに何人かのデザイナー雇ったわ
  俺踊るときは 見栄えいいし腕に何個かアイス付けたいね」

 
 
 「パンツ上げる」ってのは
 ロレックスで「大人っぽく」「今どきっぽく」って意味.
 特注で作りたいからデザイナーにはもう依頼済みなんだってさ.
 「アイス」はHip-hopあるある 「ダイヤ」の別称です.
 
 テオのバース.
 
 
 〝I low key feel like fungswae〟
 「俺ははファンスワエみたいに控えめに」

 
 
 〝fungswae〟ってスワエ・リー ( Swae Ree ) の
 凍結したインスタアカウントだそうだよ.
 〝No Type〟で有名になった
 レイ・シュリマー ( Rae Sremmurd ) の弟のほうだね.
 エヨ&テオは よく比較されがちなんだそうだ.
 
 エヨのバース.
 
 
 〝Jahleele in the cut, and he got them buffies ayy〟
 「ジャーリールは余裕ブッこいて バッフィーかけて」

 
 
 〝buffies〟はカルティエのサングラスのうち
 ツルがバッファローの骨でできてるもののことなんだって.
 

 
 デトロイトではそんな愛称で呼ばれてるらしい.
 〝Jahleele〟はたぶん人名なんだけど 詳細不明.
 参考にしたサイト Geniusでも謎の人物で終わってたよ↓.
 

 
 
 〝Ice on my neck cost like five K
  I want a girl built just like Kim K ( she thick )〟
 「首に乗っかってんのは5Kはしそうなアイス
  ガタイのいい女の子がいいな キム・Kみたく ( 彼女って肉厚 )」

 
 
 〝5K〟は5キロ つまり「5000」ドルです.
 〝Kim K〟キム・カーダシアン ( Kim Kardashian )
 えっ(°_°)そんなにニクニクしてるんだー へー と思って
 ググってみたらすごいおしりしてました.すごい.
 
 
 
 
 
 とにかく 若い男の子がカッコつけたいよーって
 ひたすら言ってるリリックでしたね.
 自分にはよくわかりませんが
 深いこと言ってないから なおさら無邪気に思えたのでした.
 
 フリがわかると クラブミュージックの楽しさ倍増ですよ.
 夏休み終わっちゃったけどさ
 音楽好きさんたちには 引き続き遊び来ていただきたいキラキラ
 クラブは無邪気に カッコつけて遊ぶとこですからー.
 
 
 
 
 
 
 

81's クラブ・ミュージック INDEX

 
 
 

 
 
 
 
 
 2 Chainz 〝Used 2〟 ▶︎
 2 Chainz , Wiz Khalifa 〝We Own It〟 ▶︎
 2Pac , Dr.Dre 〝California Love〟 ▶︎
 50 Cent 〝Disco Inferno〟 ▶︎
 50 cent , Alicia Keys , Dr.dre 〝New Days〟 ▶︎
 A
 A$AP Ferg 〝Shabba〟 ▶︎
 A$AP Mob , A$AP Nast , Method Man 〝Trillmatic〟 ▶︎
 A$AP Mob , A$AP Rocky, A$AP Ferg, A$AP Nast , A$AP Twelvyy 〝Hella Hoes〟 ▶︎
 A$AP Rocky , Juicy J 〝Multiply〟 ▶︎
 A$AP Rocky , Skrillex 〝Wild For The Night〟 ▶︎
 Angel 〝Wonderful〟 ▶︎
 B
 Big Sean , E-40 〝I Don’t Fuck With You〟 ▶︎
 B.o.B , Hayey Williams 〝Airplanes〟 ▶︎
 B.o.B 〝 Don't Let Me Fall〟 ▶︎
 Beyonce 〝Run The World (Girls)〟 ▶︎
 Bob Marley 〝No Woman No Cry〟 ▶︎
 Bobby Shmurda 〝Hot Nigga〟 ▶︎
 Bruno Mars 〝24K Magic〟 ▶︎
 Busta Rhymes 〝Arab Money〟 ▶︎
 C
 Cam'ron , A-Trak 〝Dipshit〟 ▶︎
 Chance The Rapper , 2 Chainz , Lil Wayne 〝No Problem〟 ▶︎
 Chris Brown , Justin Bieber 〝Next To You〟 ▶︎
 Chris Brown , Tyga 〝Ayo〟 ▶︎
 Chris Brown 〝Turn Up The Music〟 ▶︎
 Chris Brown 〝Yeah 3x〟 ▶︎
 Common 〝The Bitch In You〟 ▶︎
 Common 〝Celebrate〟 ▶︎
 Common 〝I Used To Love H.E.R〟 ▶︎
 D
 Dappy 〝No Regrets〟 ▶︎
 David Banner , Chris Brown , Young Joc 〝Get Like Me〟 ▶︎
 David Guetta , Afrojack , Bebe Rexha , Nicki Minaj 〝Hey Mama〟 ▶︎
 Daze Karter 〝I'm Wit It〟 ▶︎
 Dej Loaf 〝Try Me〟 ▶︎
 DJ Cassidy , R. Kelly〝Make the World Go Round〟 ▶︎
 DJ Felli Fel , Diddy , Akon , Ludacris , LIL JON 〝Get Buck In Here〟 ▶︎
 DJ Mustard , Jeezy , Que , YG 〝Vatos〟 ▶︎
 Drake 〝0 to 100 / The Catch Up〟 ▶︎
 Drake 〝Started From The Bottom〟 ▶︎
 Dr. Dre , Candice Pillay , Anderson .Paak , Eminem 〝Medicine Man〟 ▶︎
 E
 Eminem 〝Berzerk〟 ▶︎
 Eminem 〝White Trash Party〟 ▶︎
 F
 Fabolous , Jeremih 〝My Time〟 ▶︎
 Fabolous 〝Lituation〟 ▶︎
 Fabolous 〝You Be Killen Em〟 ▶︎
 Far East Movement , Ryan Tedder 〝Rocketeer〟 ▶︎
 Fat Joe , Remy Ma , French Montana 〝All The Way Up〟 ▶︎
 Fetty Wap 〝Trap Queen〟 ▶︎
 Fifth Harmony , Kid Ink 〝Worth It〟 ▶︎
 French Montana , Los , Machine Gun Kelly, Diddy , Red Cafe
 〝Ocho Cinco〟 ▶︎
 French Montana , Nicki Minaj 〝Freaks〟 ▶︎
 French Montana 〝Don't Panic〟 ▶︎
 Fugees 〝Killing Me Softly〟 ▶︎
 Future 〝Tony Montana〟 ▶︎
 G
 G-Eazy , Kehlani 〝Good Life〟 ▶︎ 【New!!】
 Gym Class Heroes , Adam Levine 〝Stereo Hearts〟 ▶︎
 H
 I
 Iggy Azalea 〝Team〟 ▶︎
 Iyaz 〝Replay〟 ▶︎
 J
 Jadakiss , Swizz Beatz , OJ Da Juiceman 〝Who's Real〟 ▶︎
 Jason Derulo , 2chainz 〝Talk Dirty〟 ▶︎
 Jason Derulo , Snoop Dogg 〝Wiggle〟 ▶︎
 Jason Derulo 〝What If〟 ▶︎
 Javier 〝If I Never Get To Heaven〟 ▶︎
 Jay Sean , Nicki Minaj 〝2012〟 ▶︎
 Jay Z , Justin Timberlake 〝Holy Grail〟 ▶︎
 Jay-Z , Kanye West 〝No Church In The Wild〟 ▶︎
 Jay-Z 〝Roc Boys〟 ▶︎
 J. Cole 〝G.O.M.D〟 ▶︎
 Jessie J , Ariana Grande , Nicki Minaj 〝Bang Bang〟 ▶︎
 Jidenna , Roman GianArthur 〝Classic Man〟 ▶︎
 Joey Purp , Chance The Rapper 〝Girls @〟 ▶︎
 Juicy J , Kill the Noise , Madsonik , Wiz Khalifa , Ty Dolla Sign 〝Shell Shocked〟 ▶︎
 K
 Kanye West , 2 Chainz , Big Sean , Pusha T 〝Mercy〟 ▶︎
 Kanye West , Paul McCartney 〝Only One 〟 ▶︎
 Kanye West , Pusha T , Chief Keef , Jadakiss , Big Sean 〝I Don't Like〟 ▶︎
 Kanye West , T-Pain 〝Good Life 〟 ▶︎
 Katy Perry , Kanye West 〝E.T.〟 ▶︎
 Katy perry 〝Firework〟 ▶︎
 Katy Perry 〝Last Friday Night〟 ▶︎
 Ke$ha 〝TiK ToK〟 ▶︎
 Kendrick Lamar 〝Bitch, Don't Kill My Vibe〟 ▶︎
 Kendrick Lamar 〝i〟 ▶︎
 Keri Hilson 〝Pretty Girl Rock〟 ▶︎
 Kevin Gates 〝2 Phones〟 ▶︎
 Keyshia Cole 〝Love〟 ▶︎
 Kid Ink , Rich homie Quan , Tyga , Wale , YG 〝Ride Out〟 ▶︎
 L
 Lil Jon , The East Side Boyz 〝Get Low〟 ▶︎
 Lil Wayne , Bruno Mars 〝Mirror〟 ▶︎
 Lil Wayne , Rick Ross 〝John〟 ▶︎
 Lil Wayne , T-Pain 〝Got Money〟 ▶︎
 Lil Wayne 〝Go DJ〟 ▶︎
 Lloyd 〝Lay It Down〟 ▶︎
 LMFAO , Lauren Bennett , GoonRock 〝Party Rock Anthem〟 ▶︎
 LMFAO , Natalia Kills 〝Champagne Showers〟 ▶︎
 LMFAO 〝Sorry For Party Rocking〟 ▶︎
 Lupe Fiasco 〝Old School Love〟 ▶︎
 Lupe Fiasco 〝The Show Goes On〟 ▶︎
 M
 Macklemore & Ryan Lewis , Ray Dalton 〝Can't Hold Us〟 ▶︎
 Maino , Swizz Beatz 〝Million Bucks〟 ▶︎
 Major Lazer 〝Watch Out For This〟 ▶︎
 Major Lazer , DJ Snake , MØ 〝Lean On〟 ▶︎
 Major Lazer , Nyla , Fuse ODG 〝Light It Up〟 ▶︎
 Mark Ronson , Bruno Mars 〝Uptown Funk〟▶︎
 Meek Mill , Drake , Jeremih 〝Amen〟 ▶︎
 M.I.A. 〝Paper Planes〟 ▶︎
 Miley Cyrus 〝Party In The U.S.A.〟 ▶︎
 MØ 〝Final Song〟 ▶︎
 Montell Jordan 〝This is How We Do It〟 ▶︎
 Mos Def 〝Im Leaving〟 ▶︎
 Mr.Vegas 〝I Am Blessed〟 ▶︎
 Musiq Soulchild , Swizz Beatz 〝Anything〟 ▶︎
 N
 Nas , Will.i.am 〝Hip Hop Is Dead〟 ▶︎
 Nelly 〝Just A Dream〟 ▶︎
 Nelly 〝Ride Wit Me〟 ▶︎
 Nicki Minaj 〝Starships〟 ▶︎
 O
 OG Maco 〝You Guessed It〟 ▶︎
 Omarion, Chris Brown , Jhene Aiko 〝Post To Be〟 ▶︎
 O.T. Genasis 〝CoCo〟 ▶︎
 P
 P-Square , T.I. 〝Ejeajo〟 ▶︎
 Pia Mia , Chris Brown , Tyga 〝Do It Again〟 ▶︎
 Pitbull , John Ryan 〝Fireball〟 ▶︎
 Problem , Lil Jon 〝Andale〟 ▶︎
 Q
 R
 Rae Sremmurd 〝No Flex Zone〟 ▶︎
 Red Cafe 〝Hottest In The Hood〟 ▶︎
 Rich Gang , Rich Homie Quan , Young Thug 〝Lifestyle〟 ▶︎
 Rick Ross , Styles P 〝B.M.F〟 ▶︎
 Rihanna , Calvin Harris 〝We Found Love〟 ▶︎
 Rihanna , JAY-Z 〝Umbrella〟 ▶︎
 Rihanna 〝Man Down〟 ▶︎
 Rihanna 〝Pon De Replay〟 ▶︎
 S
 Sage The Gemini 〝Gas Pedal〟 ▶︎
 Snoop Dogg , Stevie Wonder , Pharrell Williams 〝California Roll〟 ▶︎
 Snootie Wild , Yo Gotti 〝Yayo〟 ▶︎
 T
 T.I. , Keri Hilson 〝Got Your Back〟 ▶︎
 T.I. , Lil Wayne 〝Ball〟 ▶︎
 T.I. , Rihanna 〝Live Your Life〟 ▶︎
 T.I. 〝Bring ‘Em Out〟 ▶︎
 T.I. 〝Turn It〟 ▶︎
 T.I. 〝Whatever You Like〟 ▶︎
 T.I. , Iggy Azalea 〝No Mediocre〟 ▶︎
 Taio Cruz , Flo Rida 〝Hangover〟 ▶︎
 Taylor Swift 〝Stay Stay Stay〟 ▶︎
 The Black Eyed Peas 〝Where Is The Love?〟 ▶︎
 The Game , 50Cent 〝How We Do〟 ▶︎
 The Game , Dej Loaf 〝Ryda〟 ▶︎
 Trey Songz 〝Sensational〟 ▶︎
 Trey Songz 〝Sex Ain't Better Than Love〟 ▶︎
 U
 Usher , Pitbull 〝DJ Got Us Fallin' In Love〟 ▶︎
 V
 V.I.C. , Frank Ski 〝Wobble〟 ▶︎
 W
 We Are Toonz 〝Drop That #NaeNae〟 ▶︎
 Westside Connection 〝Westside Slaughterhouse〟 ▶︎
 Wiz Khalifa , Charlie Puth 〝See You Again〟 ▶︎
 Wiz Khalifa 〝Black And Yellow〟 ▶︎
 Wiz Khalifa 〝No Sleep〟 ▶︎
 Wiz Khalifa 〝Roll Up〟 ▶︎
 Wiz Khalifa 〝We Dem Boyz〟 ▶︎
 Wu-Tang Clan 〝C.R.E.A.M.〟 ▶︎
 Wyclef Jean , Akon , Lil Wayne , Niia 〝Sweetest Girl〟 ▶︎
 X
 Y
 YC a.k.a. Yung Chris 〝Racks〟 ▶︎
 Yelawolf , Lil Jon 〝 Hard White (Up In The Club)〟 ▶︎
 YG , DJ Mustard 〝Left, Right〟 ▶︎
 YG , Jeezy , Rich Homie Quan 〝My Nigga〟 ▶︎
 YG 〝Toot It And Boot It〟 ▶︎
 Z
 
 
 
 
 ※あくまでも自分なりの解釈なので
  正しい和訳とは言えないのです
  こんな解釈もあるのか—程度でよろしくです・・・

 
 
 
 
 

06.24 ボンボヤ & 06.30 シン・アリジ !!!

 
 久々にいじりました.
 去年のハロウィン前から手付かずの大自然でした.
 6月は自分の楽しみにしてたパーティーが
 盛りだくさんだったので
 開こう開こうと思ってたらもう6月も半ばですよ.
 
 
 
 
 ればせながら 6月後半のパーティーについて.
 
 
 
 
 06.24 (Sat) at VUENOSGlad
 BON-VOYAGE
 
 

 
 

 
 
 VUENOSGlad開催になってからは
 ライブ陣もグッッと増えて大所帯のボンボヤ
 6月は2フロア分の アーティストさん達の出演場所が
 斬新にもジャンブルになっとります!
 
 いつも観ていたあの光景とは まったく違う
 新しい景色になりそうですよー
 
 なにより ライブに特化したVUENOSサイド
 めちゃくちゃ豪華で大変なことになってます.
 上のフロアじゃGladだってJJJさんライブなのに.
 アップダウン激しい一夜になりそうっす.
 (°_°)! 女の子はスニーカーで来たほうがいいかもよ.
 
 
 
 
 06.30 (Fri) at Lounge NEO
 シン・アリジ
 
 

 
 
 バースデーパーティーが
 こんなに豪華でいいのでしょうかって件です.
 ご本人にそんなつもりがなくってもね
 必然的にバースデーパーティーなんすよ.
 
 クラバーサラリーマンの鏡 アリジさん
 このたび誕生日を迎えられたとのことで
 大先輩なのにも関わらずDJ K-BOOGIEさん
 DJ ATSUさん DJ 141お父さん達が回し
 ボンボヤMC SOUくんが おめでとう!の音頭をとってくれるという
 贅沢極まりないパーティー しかも華金です.
 
 アリジさんおめでとうキラキラ
 自分はおめでたい一夜に便乗させていただき
 めたクソ飲んでやろうと思います!
 
 
 
 
 
 
 ちらも久々 オマケ和訳.
 今ものっスゴ観に行きたい映画
 「ワイルド・スピード Ice Break」の主題歌.
 
 まっすぐな人生アンセムです.
 これがかかったら お酒持った手を上に上に
 フロアで思いっきり乾杯したいです.
 
 
 
 
 G-Eazy , Kehlani
 Produced by DJ Frank E , Infamous & Ben Billions
 〝Good Life〟
 

 
― Kehlani ―
Raise a cup up for all my day ones
Two middle fingers for the haters
Life's only getting greater
Straight up from nothing we go
Higher than the highest skyscraper
No Little League, we major
The proof is in the paper
 
カップを高く掲げて すべての幸せな日に
理解ないヤツらには両手で中指でしょ
人生を より素晴らしいものにしていこう
あたし達は なにもなかった場所からまっすぐに
超高いより さらに高い摩天楼
リトル・リーグじゃないよ メジャー級なんだから
証拠はこの紙にあるとおりだよ
 
― Kehlani & G-Eazy ―
We put the good in the good in the good life
We put the good in the good in the good life
We put the bad in the past, now we alright
Eazy
Ayy, ayy, ayy, ayy
Kehlani, I got you
Ayy, yeah
 
最高の人生に 最高と最高を重ねて
最高の人生に 最高と最高を重ねて
最悪なことは過去に置いて ほら みんななら大丈夫
楽勝でしょ
ケラーニ 聴かせてあげる
 
― G-Eazy ―
And it's a feelin' that I can't explain
How you make it and your team still stay the same
Stay down from the jump and they never change
Man, this a moment I could never trade, yeah
I told my moms not to stress no more
Go hit the Bentley store and no credit card debts no more
( Love you mom )
I bought the crib and it's in escrow now
So you don't ever have to worry about how you gon' pay rent no more
 
いやこのカンジ 説明できない
なにやったの あんたのチームまだ足止めくらってる
しゃがんだままからじゃジャンプしたって変われないだろ
なぁ 俺この瞬間だけは絶対に譲らなかったんだ そうだろ
母さんにも言った これ以上心配すんなって
ベントレーのショップ行っちゃおうか もう分割はしない
( 母さんのためさ )
別荘も購入済み 証書にあるとおりだ
だからもう不安がらないで これからの金のことなんか
 
― G-Eazy ―
I put my team in position, now they makin' a killin'
Stackin' blue faces straight to the ceilin'
Out in Vegas I'm with 'em
Orderin' bottles of that Ace when they s 'em
'Til there ain't enough space up on the table to fit 'em
Go ahead and
 
俺はチームに身を置いた あいつらスゲェかましてくれる
青い面のアレを まっすぐ天井まで積んでいこう
ベガスへ 俺とあいつらで
席をとる時は エースのボトルをオーダーって決まってる
俺らに合う十分なスペースの卓なんてないだろうがな
さぁ行こう そしてその先に・・・
 
― Kehlani ―
Raise a cup up for all my day ones
Two middle fingers for the haters
Life's only getting greater
Straight up from nothing we go
Higher than the highest skyscraper
No Little League, we major
The proof is in the paper
 
カップを高く掲げて すべての幸せな日に
理解ないヤツらには両手で中指でしょ
人生を より素晴らしいものにしていこう
あたし達は なにもなかった場所からまっすぐに
超高層より さらに高い摩天楼
リトル・リーグじゃないよ メジャー級なんだから
証拠はこの紙にあるとおりだよ
 
― G-Eazy ―
We put the good in the good in the good life
The good life
We put the good in the good in the good life
I said the good life
We put the bad in the past, now we alright
We alright
Ayy, ayy, ayy, ayy
Yeah, yeah
Ayy, yeah
 
最高の人生に 最高と最高を重ねて
この最高の人生に
最高の人生に 最高と最高を重ねて
言ったとおりだろ 最高の人生さ
最悪なことは過去に置いて ほら俺らなら大丈夫
俺らなら楽勝だろ
 
― G-Eazy ―
Pour some Clicquot in the glass, have a toast to success
No lookin' back from here, no more bein' broke and distressed
I put my heart into this game like I opened my chest
We only pray for more M's while you hope for the best
We make these plays, man I'm finessin' these checks
Time's up for everybody, I'm collectin' on debts
And I swear this champagne just tastes better on jets
I'm just out here bein' great, man, this as real as it gets
 
グラスにクリコを注いで 成功に乾杯しよう
ここから振り返らない これ以上 困窮も苦しみもない
俺はこのゲームに心臓を捧げてきた 胸を切り開くように
さらなるミリオンへ祈る あんたが前向きでいる限り
俺らは散々やってきた 散々試行錯誤してきただろ
もう時間切れにしようみんな 俺も返済に追われてたし
宣誓するよ ジェットの中ならシャンパンをより味わえる
のし上がってきたからこそ ここにいる 手にした物が真実だ
 
― G-Eazy ―
I put my team in position, now they makin' a killin'
Stackin' blue faces straight to the ceilin'
Out in Vegas I'm with 'em
Orderin' bottles of that Ace when they sit 'em
'Til there ain't enough space up on the table to fit 'em
Go ahead and
 
俺はチームに身を置いた あいつらスゲェかましてくれる
青い面のアレを まっすぐ天井まで積んでいこう
ベガスへ 俺とあいつらで
席をとる時は エースのボトルをオーダーって決まってる
俺らに合う十分なスペースの卓なんてないだろうがな
さぁ行こう そしてその先に・・・
 
― Kehlani & G-Eazy ―
Raise a cup up for all my day ones
Two middle fingers for the haters
Life's only getting greater
Straight up from nothing we go
Yeah, go up
Higher than the highest skyscraper
No Little League, we major
Yeah
The proof is in the paper
You know
 
カップを高く掲げて すべての幸せな日に
理解ないヤツらには両手で中指でしょ
人生を より素晴らしいものにしていこう
あたし達は なにもなかった場所から
そう ここまできた
超高層より さらに高い摩天楼
リトル・リーグじゃないよ メジャー級なんだから
そう
証拠はこの紙にあるとおりだよ
そうでしょ
 
― Kehlani & G-Eazy ―
We put the good in the good in the good life
The good life
We put the good in the good in the good life
I said the good life
We put the bad in the past, now we alright
We alright
Ayy, ayy, ayy, ayy
Yeah, yeah
Ayy, yeah
 
最高の人生に 最高と最高を重ねて
この最高の人生に
最高の人生に 最高と最高を重ねて
言ったとおり 最高の人生だ
最悪なことは過去に置いて ほら あたし達なら大丈夫
あたし達なら大丈夫だよ
 
― Kehlani ―
Damn right, from the bottom we rise
So high, now we cover sky lights
We're building an empire
We owe it all to each other
Just look at us right now, destined
We're so good right now, legend
Here's to you and I
Raise 'em to the sky
 
マジなんだよ あたし達は底辺からのし上がってきた
高いとこ 今は空の光さえ遮っちゃうくらい
あたし達は帝国を築き上げたの
あたし達のため それぞれがやってきたこと
注目してみて 運命的じゃない
今こそ最高だよ 伝説的だよね
みんなと あたしに乾杯
この子達を空へ連れてってあげよう
 
― Kehlani & G-Eazy ―
We put the good in the good in the good life
Yeah
We put the good in the good in the good life
Yeah
We put the bad in the past, now we alright
Yeah, you know, uh
We put the good in the good in the good life
The good life
We put the good in the good in the good life
I said the good life
We put the bad in the past, now we alright
We alright
Ayy, ayy, ayy, ayy
Uh
Ayy, yeah
 
最高の人生に 最高と最高を重ねて
そう
最高の人生に 最高と最高を重ねて
そう
最悪なことは過去に置いて ほら あたし達なら大丈夫
そうさ 分かってんだろ
最高の人生に 最高と最高を重ねて
この最高の人生に
最高の人生に 最高と最高を重ねて
言ったとおり 最高の人生さ
最悪なことは過去に置いて ほら あたし達なら大丈夫
あたし達なら大丈夫だから
 
― G-Eazy ―
Uh, the good life
 
だろ いい人生だ

 
 
 
 このリリックは率直に言えば
 気持ちが込み上がりすぎちゃって 言葉に出ちゃう
 そんな素直なカンジ.歌い出しブリッジから
 
 
 〝Raise a cup up for all my day ones〟
 「カップを高く掲げて すべての幸せな日に」

 
 
 〝raise〟自体に「上げる」の意味合いがあるため
 この場合〝up〟は本来必要ないのです.
 「頭痛が痛い」って言ってるようなもんです.
 どんだけ酒持った手を上げさせたいのかって話.
 MCさんだって普段
 〝Raise your hand!〟〝Put your hands up!〟
 って使い分けてますでしょ.
 〝Higher than the highest skyscraper〟
 「超高層より さらに高い摩天楼」

 の部分もね.溢れる気持ち抑えられない感.
 
 そしたら〝ones〟「その人の」もいらなかったと思うじゃん.
 〝my〟って言ってるから もういいじゃんって.
 でも〝My day〟って熟語みたいになる場合があるんです.
 慣用句で〝Make my day〟ってのがありまして
 意味は「いい1日」「いい気分」.そっからのー
 〝All my day ones〟「すべての その人のいい日に」
 そんなカンジです.
 
 そしてフックでの
 
 
 〝We put the good in the good in the good life〟
 「最高の人生に 最高と最高を重ねて」

 
 
 〝Good life〟に さらに〝good〟を2つ乗っけるそうです.
 ラストのブリッジでは
 
 
 〝Here's to you and I
  Raise 'em to the sky〟
 「みんなと あたしに乾杯
  この子達を空へ連れてってあげよう」

 
 
 これでもかってぐらい乾杯促してくれます.
 〝Here’s to you〟も慣用句で「あなた(達)に乾杯」
 クラブで「あなたに」って言われたら もう乾杯です.
 で 次に続く〝Raise ‘em〟は「彼ら」ではなく.
 みんなはもう すでに空ぐらい高いとこにいるようなので
 〝’em = them〟は「それら」
 さんざんフックでウチらの手に持たせてきた
 お酒を指しているようです.
 ちょっと対人を思わせる感情のこもった一節ですが
 要するに「お酒を掲げて 空まで届くように」です.
 
 ケラーニさんの いい人生を賞賛したすぎて
 もう何度だって乾杯しちゃいたいって
 そんなリリックです.
 人間味があって可愛くないですか (///´_`)
 
 で なにで乾杯するというのか.
 ジー・イージーさんのバースで
 あーそっちかー・・・ってなります.
 2バース目.
 
 
 〝Pour some Clicquot in the glass〟
 「グラスにクリコを注いで」

 
 
 〝Clicquot〟はフランスのお高めシャンパン
 〝Veuve Clicquot〟「ヴーヴ・クリコ」だそうです.
 日本だと お酒屋さんで750mlボトル 7,500円くらい
 クラブでオーダーするとボトル15,000〜20,000円.
 
 

 
 
 次のリフレインでは
 
 
 〝Orderin' bottles of that Ace when they sit 'em〟
 「席をとる時は エースのボトルをオーダーって決まってる」

 
 
 〝Ace〟はフランスの最高級シャンパン
 〝Armand de Brignac〟「アルマン・ド・ブリニャック」
 通称だそうです.おシャンペーニです.
 日本だと 750mlボトル 50,000〜70,000おシャンペーニ.
 クラブだと置いてあるとこ見たことないです.
 ロゴがね スペードのエースなんですよね.
 
 

 
 
 自分はワインより焼酎 シャンパンよりビールなので
 飲んでみたい!とは思いませんが・・・
 
 あ ちなみにベガスに行く前のクダリの
 
 
 〝Stackin' blue faces straight to the ceilin'〟
 「青い面のアレを まっすぐ天井まで積んでいこう」

 
 
 は 2013年にデザインが新しくなった
 100ドル札のことだそうです.( by Rapgenius )
 偽造防止のための3Dセキュリティリボンが青色.
 別にベンジャミンの顔は青ざめてないです.
 
 

 
 
 そうそう
 〝The proof is in the paper〟
 「証拠はこの紙にあるとおりだよ」

 や
 〝I bought the crib and it's in escrow now〟
 「別荘も購入済み 証書にあるとおりだ」

 ってあったから 映画のストーリーに
 なにかしら準えてるのかなって思って
 観に行こうとして止められました.
 1〜7作目観てないだろと.
 だもんで とりあえず昨日やっと1〜2を観ました.
 
 まだジェイソンもドゥウェインも登場しません.
 3作目あたりから時間軸が前後するそうなので
 ジェイソン・ステイサムが進化して
 ヴィン・ディーゼルになり さらに進化して
 ドゥウェイン・ジョンソンになるという
 スキンヘッド超進化説を予想しております.
 
 全8作品 先は長いです.
 
 
 
 
 

 
/Raise a cup for good life\
Photo by りょうじくん
 
 
 
 
#ボンボヤ

 
#シンアリジ
 
 

渋谷でHalloweeeen!!!

 
 
 よいよハロウィンの季節ですよねー
 今年もどんなブッとんだ仮装に出会えるのか
 すげー楽しみす!
 
 その時期しかない楽しみかたでさ
 思いっきし遊ぶのっていいよね✨
 
 めっちゃ遊びにきてほしいパーティーについて
 フライヤー画像が気持ちよく3カード揃ったので
 貼らせていただきます!
 
 
 

 
 
 10.14 (Fri)
 A+ Tokyo Shit
 10th Anniversary
 at. THE GAME
 
 
 VUENOSから始まり
 多くのアーティストさんがのし上がってきた
 A+が10周年ですよ!
 タイムテーブル見ましたけど ライブがめっちゃ豪華です!
 日本語ラップ好きにはゼヒゼヒお越し頂きたい(>_<)
 大げさじゃなく マジで歴史的な夜になるからね!
 
 
 
 

 
 
 10.22 (Sat)
 BON-VOYAGE
 at. VUENOSGlad
 
 
 VUENOSサイドのゲストライブは田我流さん
 やべー勢いですげー盛り上がること間違いナシすよ—
 stillichimiya大好きVJとして歓喜が止まんねーす.
 
 

 
 
 Gladサイドは3&ONEさん
 〝POST〟 ( Pro.by MAD THE ONLY CHILD ) を
 リリースされたばっかなので
 おめでとう+製作お疲れさま!=乾杯 ですねきっと.
 
 開催場所がVUENOSGladになってからというもの
 自分はフードブースへの執着心がヤバいことになっとります.
 食べて飲んで騒げるボンボヤ マジ最高✨
 
 マジで!めっちゃフードブース行くべきですから!
 
 
 
 

 
 
 10.31 (Mon)
 WHITE BASE
 HALLOWEEN SPECIAL
 at. Lounge NEO
 
 
 こちら なんとハロウィン当日に
 あの自由度高すぎパーティーWHITE BASEが!
 なんたってオーガナイザーのDJ MARKさん
 誰よりも自由ですからね.
 パーティーにおいて自由であることは もはや才能です.
 自分も満身でついていけるよう気ぃ張って挑みます!
 
 
 
 
 
 マケ和訳.
 〝No problem〟と言われて いい歌なのかな?と思ったら
 なかなかそうでもありませんでした.
 ナルホドそーゆう言い回しかたもアリなのかと
 ささやかに勉強になりました.
 
 
 
 
 Chance The Rapper , 2 Chainz , Lil Wayne
 〝No Problem〟
 

 
― Ha Ha Davis ―
You don't want zero problems, big fella!
Yep!
 
まったくの問題ナシなんて求めるな 大男!
上等だ!
 
― Chance The Rapper ―
If one more label try to stop me
It's gon' be some dreadhead niggas in ya lobby
 
もう1つのレーベルが俺を足止めするんなら
ドレッド野郎が何人か お宅を訪ねてくと思えよ
 
You don't want no problems, want no problems with me
You don't want no problems, want no problems with me
Yep, yep!
Pull up in the new thing, I'm like
You don't want no problems, want no problems with me
You don't want no problems, want no problems with me
You don't want no problems, want no problems with me
You don't want no problems, want no problems with me
They be like, "There he go!"
 
問題をご期待で 俺の「問題ねーよ」がほしいんだな
問題をご期待で 俺の「問題ねーよ」がほしいんだな
へへっ
斬新な事かましてこう 俺ってそうだし
問題をご期待で 俺の「問題ねーよ」がほしいんだな
問題をご期待で 俺の「問題ねーよ」がほしいんだな
問題をご期待で 俺の「問題ねーよ」がほしいんだな
問題をご期待の上で 俺の「問題ない」がほしいんだよな
ヤツらみたいに「アイツはあっちだ!」ってな

 
 
 
 
 
 〝You don't want no problems, want no problems with me〟
 は直訳すると
 「あなたは問題のない事を望まず 私に関し問題がない事を望む」
 まわりくどい.なんだコイツ.
 
 前半の〝No problem〟
 「問題がない状態」を意味してるんだけど
 後半の〝No problem〟は口語としての
 「大丈夫だよ」「かまわないよ」を表現してるみたい.
 それをふまえてスッキリさせると
 「問題事を期待した上で 俺の快諾がほしいんだろ」
 厄介な俺と契約したいんだろ?と言ってるようです.
 
 〝They be like, "There he go!"〟
 「ヤツらみたいに「アイツはあっちだ!」ってな」

 ScHoolboy Q ( スクールボーイ・Q ) の
 〝There He Go〟からの引用だそうです.
 この曲は 有名になったQさんを 世間やら女の子やらが
 「彼はあっちよ!」って追い回すオモロいやつです.
 
 
 
 
 オマケ和訳のオマケ.
 チャンスさんの曲と言えば 客演してる
 こちらのジョーイ・パープさんの新譜も
 耳に残って離れない感じです.
 
 
 
 
 Joey Purp , Chance The Rapper
 〝Girls @〟
 

 
― Joey Purp ―
Where all the girls at?
With the credit cards and the high heels
The Mercedes Benz with the big wheels
When they hear this jam, they can't sit still
Yeah they know what's up
Where all the girls at?
With the Birkin bags and the big house
The Mercedes Benz with the tits out
When they hear this jam, they turn the lights out
Yeah they know what's up
 
女の子たちはどこだ?
クレジットカード持ちで ハイヒールで
でかいウィールのメルセデス・ベンツに乗ってて
この曲聴いたら あの子たち座りっぱじゃいらんないっしょ
そう あの子たちはなにがきてるか分かってる
女の子たちはどこだ?
バーキンのバッグ持ってて でかい家も持ってて
メルセデス・ベンツに乳丸出しで
この曲聴いたら あの子たち明かりを消すっしょ
そう あの子たちはなにがきてるか分かってる

 
 
 〝Yeah they know what's up〟
 「そう あの子たちはなにがきてるか分かってる」

 この場合の〝what's up〟は意訳の「お疲れ―」じゃなく
 直訳の「なにが起こっているか」になります.
 
 
 
 
 1つオマケ和訳.
 自分の大好きなブルーノ・マーズ
 往年の西海岸ファンクで遊んでる新譜がありまして.
 いいよねぇこのライン.トラックだけでワクワクするよ.
 
 
 
 
 Bruno Mars 〝24K Magic〟
 

 
Tonight
I just want to take you higher
Throw your hands up in the sky
Let's set this party off right
 
今夜
俺はキミをハイなとこまで連れて行きたいんだ
空で手を上げ放とう
さぁ いいパーティーにしていこうか
 
Players, put yo' pinky rings up to the moon
Girls, what y'all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Uh, look out!
 
遊んじゃいたいなら 小指のリングを月にかざして
女の子たちはなにをしたい?
24カラットの魔法がここにあるよ
根っからの遊び人気質
なんつーか ご用心あれ!
 
Pop pop, it's show time ( Show time )
Show time ( Show time )
Guess who's back again?
Oh they don't know? ( Go on tell 'em )
Oh they don't know? ( Go on tell 'em )
I bet they know soon as we walk in ( Showin' up )
Wearing Cuban links ( ya )
Designer minks ( ya )
Inglewood's finest shoes ( Whoop, whoop )
Don't look too hard
Might hurt ya'self
Known to give the color red the blues
 
じゃじゃーん ショータイムだよ ( ショータイム )
ショータイム ( ショータイム )
ズバリ誰が帰ってきたって?
えっ わかんない人いる? ( 教えてよー )
えっ わかんない人いる? ( 教えてよー )
中に入れば絶対すぐわかるよ ( 見ればわかる )
キューバン・リンクを首からかけて
シャレたミンクも
イングルウッドじゃ最高の靴と ( うぇーぃうぇーぃ )
あんま難しく見ないでね
火傷しちゃうかもよ
言ってみればレッドもブルースにってね
 
Ooh shit, I'm a dangerous man with some money in my pocket
(Keep up)
So many pretty girls around me and they waking up the rocket
(Keep up)
Why you mad? Fix ya face
Ain't my fault y'all be jocking
(Keep up)
 
やっば 俺危ない男なんだよね 懐にはいくらか入っててさ
( それそれ )
周りはかわいい女の子たちでさ 俺のロケットも起きちゃってさ
( そのままで )
なんで怒ってるの? そんな顔しないでよ
俺がチャラいんじゃなくて キミらが誘ってきたの
( そのままで )
 
Players only, come on
Put your pinky rings up to the moon
Girls, what y'all trying to do?
24 karat magic in the air
Head to toe soul player
Uh, look out!
 
遊んじゃいたいなら寄っといで
小指のリングを月にかざして
24カラットの魔法がここにあるよ
根っからの遊び人気質
なんつーか ご用心あれ!

 
 
 
 
 〝Pinky rings〟は小指につけるリング.
 この曲は アクセサリーとしての「純金」
 「24カラットくらい魅力的な夜」をかけた
 パーティーしよう✨恋しよう✨なリリックです.
 なので ピンキーリングを月にかざしてアピールするのですよ.
 
 「チャンス」「秘密」を意味する小指の指輪.
 実は左右の小指で意味が違うんですよね.
 直立したときに体の両端に位置する左右の小指は
 「幸せの通り道」とされているそうですよ.
 右のピンキーリングは内面的な変化の願掛け.
 なので誕生石や星座石など
 自分らしさを表現できるリングをするそうです.
 対して左のピンキーリングは 外来的な変化.
 環境の変化やチャンスを狙いたいとき
 恋愛では 片思いの成就や出会いへの願掛けなんだって.
 
 いい夜にしよう いい出会いにしたい
 そう思えたら 左の小指を高くかざそう✨
 
 
 

WHITE BASE @Lounge NEO

 
 
 WHITE BASE
 at Lounge NEO
 パーティーしてきました!!!
 
 

 
 
 WHITE BASEDJ MARKさんの仕掛けるパーティーで
 今回が2回目の開催でした.
 
 かわいい女の子カメラマンの SawadaMoekoちゃん
 スンッッッゴィ楽しく撮ってくれたスナップの一部を
 使わせていただきます!!!
 
 

 
 
 DJ MARKさんがオープンを回したのは
 すべてのお客さん&アーティストさんに
 飲ませまくるためだったと感づいた次第です.
 
 

 
 
 この日はブースを設けていまして
 DJ BABY MADさんのMIXがゲットできるチャンスでしたキラキラ
 もちろん購入しましたともwww
 ドライブに最適な内容だったのは予想通りです!!!
 
 

 


 
 

 
 
 ゲストはDJ CHIN-NENさん
 
 

 
 
 めちゃくちゃ盛り上がるフロア✨
 
 

 
 

 
 

 
 
 もんのっっすごシャンパンあいてましたwww
 
 カメラマンのSawadaMoekoちゃん
 お客さんの笑顔いっぱいの乾杯スナップも
 たっくさん撮ってくれたのですが
 ここでは出演者さんの一部を拝借いたしました。
 
 まだまだWHITE BASEの爆発っぷりは
 お伝えしきれてないってことです!
 次回も踊りまくって飲みまくり必至ですよーー( ´ ▽ ` )
 
 
 
 
 そんで本日 ( 6/30 現在 ) のブランニューイシュー!!!
 
 
 
 
 NOTT 1st digital EP
 〝1DE〟 がダウンロード開始です!!!
 
 

 
 
 先のライブで告知がありまして
 自分 おぉこれは熱い!と沸きました(>_<)!!!
 NOTTさんの新譜3曲
 こちらの クリップiTunes で要チョキです!!!
 
 1曲ずつ購入可能なんですが
 ライブに遊び行くと
 いろんな情景をお持ちのラッパーさんなんです.
 まるっとアルバム買いもオススメしたいです.
 
 
 
 
 
 
 れっとオマケ和訳を.
 最近YouTubeでリミックスが公開されてまして
 どうやらこの夏 こっちのほうが流行るんじゃないかと
 こちら全81tattooで話題沸騰です.
 
 
 
 
  Major Lazer , Nyla , Fuse ODG
 〝Light It Up〟
 

 

― Nyla ―
Stand up like a soldier baby
Yeah, I know you're built like that
Gun it like a holster baby
Show dem seh you wicked like that
We live where the war is raging
Chasing our crazy dreams
Hoping that the bridge won't cave in
Tonight we' let it all go free
 
立ち上がるんだ 兵士のように
そう キミがもう仕上がってるって知ってる
今すぐに撃ち抜け ホルスターがあるでしょ
どんだけイケてるかって示してやってよ
あたしらは荒れ狂う戦争の中で生きてる
イカレた夢を掴みに行こう
その架け橋が崩れないよう願い
今夜あたしらは みんなを解き放つよ
 
Gimme the ting and make me rock in a dance
Gimme the ting and make me rock in a dance
Mash it up, hot step in a dance
Gimme the ting and make me rock
Gimme the ting and make me rock in a dance
Gimme the ting and make me rock in a dance
Mash it up, hot step in a dance
Gimme the ting and make me
Light it up
Light it up
Light it up
( Light it up, light it up )
 
ソレをもっと そのダンスであたしを夢中にさせて
ソレをもっと そのダンスであたしを夢中にさせて
ブッ壊して ダンスに熱いステップを
ソレをもっと あたしを夢中にさせて
ソレをもっと そのダンスであたしを夢中にさせて
ソレをもっと そのダンスであたしを夢中にさせて
ブッ壊して ダンスに熱いステップを
ソレをもっと あたしを夢中にさせて
火を灯そう
火を灯そう・・・
 
― Fuse ODG ―
Show them you’re flame to the fire
It’s written like your name on a flyer
They wanna tame your desire
But you light it up now your aims getting higher
I dey wait for messiah
But until that day I’mma rise up high
I put my light in the air
I wanna see everywhere
1 by 1 let me see you
2 by 2 for the sequel
3 by 3 for my people
(I know say I’m bound to be next like my neighbour, ye)
1 by 1 let me see you
2 by 2 for the sequel
3 by 3 for my people
( 1, 2, 3, everybody go! )
 
キミが情熱に進化する火だって示してやんな
フライヤーの名前ってキミ?って勘ぐるぐらい
アイツらはキミの夢を押さえつけたがってる
けどキミは今 もっと高みで確実な狙いを定めてる
俺はメシアを待っていて
その日まで高みへ昇って行って
俺の光を掲げよう
もっといろんな場所を見てみたいから
1つ キミと出会うため
2つ もっと続けるため
3つ みんなのために
( わかってる 団結に備えてたよ 同胞みたいに )
1つ キミと出会うため
2つ もっと続けるため
3つ みんなのために
( 1・2・3 さぁみんなで! )
 
― Nyla ―
Light it up
Light it up, light it up
Light it up
( Light it up )
1 by 1 let me see you
2 by 2 for the sequel
3 by 3 for my people
( I know say I’m bound to be next like my neighbour, ye )
1 by 1 let me see you
2 by 2 for the sequel
3 by 3 for my people
Set it ablaze like a candle wick
Hotter hotter hotter hotter
Yeah light it up
 
火を灯そう
火を灯そう・・・
1つ キミと出会うため
2つ もっと続けるため
3つ みんなのために
( わかってる 団結に備えてたよ 同胞みたいに )
1つ キミと出会うため
2つ もっと続けるため
3つ みんなのために
キャンドルみたいに燃え立たせるの
熱く 熱く 熱く もっと熱く
そう 火を灯そう

 
 
 
 
 
 
 ジャマイカ人 Nyla ( ナイラ ) の
 〝Give me the thing and making me rock in the dance〟
 ここの発音早すぎて もはや
 「ギミディ ティガメキ ロキナディデン」って言ってる.
 え???ってなった.
 
 オリジナルは2015年11月に出てたアルバム.
 こちらのリリックは
 〝Gimme di' thing and mek' me rock inna' di dance〟
 って 公式でパトワ語の表記になってました.
 なるほど.なまりだったか.
 
 
 
 
 

06.17 (Fri) GAME CENTER @HAZARD !!!

 
 
 DJ M.Kさんプロデュースの
 他に類を見ないイベントがHAZARDでスタートしました!
 
 
 
 2016 06.17 ( Fri )
 GAME CENTER
 at HAZARD
 

 
 
 HAZARDの良さをフルに生かして
 ほかじゃできないことをやる!
 それがコンセプトです!
 
 あの大きいモニターで カウンターで
 遊んじゃえる✨っていう楽しいカンジを
 どうにか説明したくて
 うろ覚えのHAZARDの間取り図描きました.
 
 

 
 
 M.Kさんはじめ
 HAZARDスタッフさんの遊び心がステキすぎます!
 
 もちろん 良音&良酒も相変わらずの殺人っぷりです.
 そしてフロアは音にやられたい人のための場所です.
 週末のクラブですから.
 HAZARDですから.
 
 それにしても まだまだ謎の多いイベントです.
 M.Kさんたちの尽きることない遊び心次第で
 遊びシロが限りなく広がると予想しております.
 
 とにかく!まずは遊び来なくちゃです!
 ゲーセンしようぜ( ´ ▽ ` )✨
 
 
 
 
 
 レイな英詩にグッときました.
 本日のオマケ和訳です.
 トラックもボーカルも 心地いい音だなって思って
 実際に検索して読んでみたら リリックもステキでした.
 
 「あなたがいてくれたら」って ( ムー ) が言うたびに
 伴奏に音が重なって フックに近づくにつれ重奏になって
 編成されていくのとか すごく情緒的.
 
 人も少なくなってきたクラブのフロアで
 ラストの選曲として聴きたいです.
 
 
 
 
 
  〝Final Song〟
 

 
Please, won't you wait? Won't you stay?
At least until the sun goes down
When you're gone, I lose faith
I lose everything I have found
Heart strings, violins
That's what I hear when you're by my side
Yeah, that's what I hear when you're by my side
 
お願い 待ってて? ここにいて?
せめて この太陽が沈む その時まで
あなたが去ってしまったら 気力がなくなっちゃうよ
積み重ねてきたたくさんの事を なくしてしまう
心の琴線 バイオリン
それが聞こえるのは あなたが隣にいてくれる時
そうだよ 聞こえるのは あなたが隣にいてくれる時

And when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song

あなたが去ってしまっても それでも音楽はここにある
鼓動をなくし 魂をなくしたあたしが
ねぇ 最後まで話を聞いて 夜が過ぎたなんて言う前に
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせないんだから

So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
 
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
最後まで聞いて 夜が過ぎたと口にするよりもまず
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
 
Baby when we were young
There was nothing to make believe
And the songs that we sang
They were written for you and me
Melodies on repeat
That's what I hear when you're by my side
Yeah, that's what I hear when you're by my side
 
ねぇ あたしたちが若かった頃はさ
固定観念なんて なにもなかったよね
だって 一緒に歌った歌たちは
あたしとあなたのために書かれたようなもので
メロディーは今も繰り返してるよ
それが聞こえるのは あなたが隣にいてくれる時
そうだよ 聞こえるのは あなたが隣にいてくれる時
 
And when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
 
あなたが去ってしまっても それでも音楽はここにある
鼓動をなくし 魂をなくしたあたしが
ねぇ 最後まで話を聞いて 夜が過ぎたなんて言う前に
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせないんだから
 
So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
 
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
最後まで聞いて 夜が過ぎたと口にするよりもまず
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
 
Woo-ooo, take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
We could make the perfect sound
We could make the perfect sound
 
もっと高い場所へ あたし達を連れてって
今ここで なにをしたっていいけど 見下ろすのはダメ
このディスコの明かりの下 いい気持ちだね
あたし達 カンペキな音奏でられたよ
あたし達 カンペキな音奏でられたんだ
 
And when you're gone the music goes
I lose my rhythm, lose my soul
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
 
あなたが去ってしまっても それでも音楽はここにある
鼓動をなくし 魂をなくしたあたしが
ねぇ 最後まで話を聞いて 夜が過ぎたなんて言う前に
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせないんだから
 
So don't let this be our final song
So hear me out before you say the night is over
I want you to know that we gotta, gotta carry on
So don't let this be our final song
 
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
最後まで聞いて 夜が過ぎたと口にするよりもまず
知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
そう あたしたちの終わりの歌にさせない
 
Woo-ooo, take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
We could make the perfect sound
Woo-ooo. take us to a higher ground
Here and now, whatever you do, just don't look down
Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
Don't let this be our final song
 
もっと高い場所へ あたし達を連れてって
今ここで なにをしたっていいけど 見下ろすのはダメ
このディスコの明かりの下 いい気持ちだね
あたし達 カンペキな音奏でられたよ
もっと高い場所へ あたし達を連れてって
今ここで なにをしたっていいけど 見下ろすのはダメ
このディスコの照明の下 いい気持ちだね
あたしたちの終わりの歌にさせないんだから

 
 
 
 
 
 〝final〟という単語がもたらす情景について.
 
 
 【final】
 ①最終の ②決定的な ③最終結果

 
 
 自分は「最後」と翻訳しがちで
 もちろん正解なんだろうけど
 でも〝last〟とはまた違う表現にできないかなぁと.
 試しに〝song〟を修飾して 比べてみます.
 
 ■〝Last song〟「( 順番的に ) 最後の歌」「( 時間的に ) 最新の歌」
 ■〝Final song〟「最終の歌」「これ以降は続くものがないない歌」
 
 こんなカンジで 「ここで本当におしまい」感があるんだなぁと.
 単純に そのDJさんの最後の選曲だからとか
 音止め直前の 本日のシメ曲だからっていう
 曲順や時間からくる理由とは 別のこだわりがあるようです.
 とりあえず「終わりの歌」にしてみました.
 ちなみに〝End song〟だと「終焉の歌」
 〝Ultimate song〟だと「究極の歌」になるかと思います.
 
 
 〝Heart strings, violins
  That's what I hear when you're by my side〟
 「心の琴線 バイオリン
  それが聞こえるのは あなたが隣にいてくれる時」

 
 
 このセンテンスが好き.〝heartstrings〟「深い感情」
 〝heart ( 心 ) 〟〝string ( 弦 ) 〟です.
 日本語にも「心の琴線」という慣用句がありますよね.
 楽器の弦のように 心も感情が響くと共鳴になるって例え.
 「琴線に触れる」という慣用句が
 決して 相手を不快にさせるという意味ではないように
 〝heartstrings〟も 愛情や慈しみの表現に使われます.
 ステキやーんな共通点.
 
 
 〝I want you to know that we gotta, gotta carry on
  So don't let this be our final song〟
 「知ってほしいの あたしたちがやらなきゃ 続けなきゃ
  あたしたちの終わりの歌にさせないんだから」

 
 
 ここの感情の入れ具合に気づいたので
 この歌が好きになりました.
 〝gotta〟は〝Got to〟の略で「しなくちゃならない」
 それを〝Carry on〟「続行する・( 同じ方向へ ) 進み続ける」
 そして〝let〟「認める・許す」「ほっとく・やらせとく」
 〝song〟〝final〟になる事を〝Don’t let〟なんだから
 つまり
 「終わりの歌にするのは認めないし ほってはおかない」
 それは同時に このままでは終わらせない使命感とか
 誰かとこの歌を一緒に聴いていたい執着心とか
 なんだか 強い気持ちが込められてるんですよね.
 
 ちなみに〝Carry on〟には「引き継いで続ける」とか
 「騒ぐ」「イチャイチャする」って意味もあります.
 
 
 〝Woo-ooo, underneath the disco light, it's alright
  We could make the perfect sound〟
 「このディスコの明かりの下 いい気持ちだね
  あたし達 カンペキな音奏でられたよ」

 
 
 「カンペキな音奏でられた」
 先の「バイオリン」の伏線回収だと思う.
 一緒にられれば共鳴し合えて それが旋律になって.
 かわいい2人だね.
 というか「ディスコの明かりの下」の気持ちよさたるや.
 キラキラって光が降り注いでてさぁ
 好きな曲がかかって
 それで楽しいパーティーが締めくくれたら
 すごくすごく気持ちいいよですね.
 
 わかるわ—・・・
 
 
 パーティーのシメに聴けると
 個人的に感動する曲.
 クリップCommon〝Celebrate〟
 クリップWiz Khalifa〝No Sleep〟
 
 
 
 
 
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 最初次のページへ >>