06.25 (Sat) BREAK WALL @clubasia !!!
情報解禁とのお知らせをいただきまして
前回ちょっとだけ先行告知だったパーティーを
改めて記事にさせていただきますね.
2016.06.25 (Sat)
BREAK WALL
— 3rd Anniversary & Regular Final —
at clubasia

SP Guest Live
般若
Guest DJ
YANATAKE
FUMIRATCH
Live
野武士
HAN RICE
SHABACO
NOTT
剛斗
龍道
KIM
O Genes
LB-RUG
ちゃぶ
DJ
TOGA
JUMBO
Ozzy
K-PAIN
ICHIRO
直人
dubby bunny
NEGI
KEIKO
CROCUS
NAGI
Dancer
WE$TCOA$T $LUGGAZ
KANADE+沙都
GoGo Dancer
tomoyo
Mikian
HAKKA
ayaka
MC
SHVNYA from 京都
Photographer
KATAYAN
Booth
Food: hide out
Beats: OPY
フライヤーの出演者名ぜんぶ要チェキですよ!
気になるアーティストさんへDMとかでアポって
ゲストとってもらうのって 大いにアリだと思います!
京都からSHVNYAくん来るよ—!!
GoGoちゃんみんなかわいすぎだよ—!!
hide outさんのブリトーめっちゃおいしいよ—!!
今からすっごい楽しみっすー( ´ ▽ ` )
今回のオマケ和訳.
ケータイ2つじゃ収まりきんないって話です.
じゃぁ何台必要だって? 読み砕いてみます.
Kevin Gates 〝2 Phones〟
― Intro ―
Hello? What the deal?
Bet
お疲れ なんかうまい話あったか?
乗ったぜ
I got two phones, one for the plug and one for the load
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
I got two phones, one for the plug and one for the load
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
俺はケータイ2台持ち 一に取引 一にサバくため
ケータイ2台持ち 一に女達 一に現ナマのため
もう2台必要だな 衝突し合う回線 俺は今もリンリンリン
金を数えてる最中の今もリンリンリン
アジト飛び回る間 俺は今もリンリンリン
俺はケータイ2台持ち 一に取引 一にサバくため
ケータイ2台持ち 一に女達 一に現ナマのため
もう2台必要だな 衝突し合う回線 俺は今もリンリンリン
金を数えてる最中の今もリンリンリン
アジト飛び回る間 俺は今もリンリンリン
Button start the foreign, oh my God I'm gorgeous
I just put the key inside my pocket
Parking lot might not get to see it, this a new Ferrari
Man in the mirror, how you choose to bother
Someone said they callin', I don't feel like talkin'
Everything I get returned the way I bought it
Phone be interrupting me while I'm recordin'
Phone be making women feel they unimportant
Call my dog, he say it's all the way retarded
Keep the oil cause I am not using the Foreman
Kitchen, I just finished up new performance
Hater, wish you well
I got clientele
I just got it off the scale
ボタン1つで外交開始 あぁ素晴らしいね
ポケットに入れたまんまのキー
パーキングじゃ見れない これが新型フェラーリだ
鏡の中の自分に問う さぁこの面倒をどう片付ける
どっかのヤツらから着信きてるけど話す気分じゃねーな
いつだってかけ直す事が 俺の入手方法
電話は着拒 俺のレコーディング中はな
電話は女みたいだ 話が重要じゃない
俺のツレを呼べよ あいつならそれがお荷物だって言うさ
油を切らすなよ フォアマンのプレートは使わねーから
キッチン ちょうど新作の調理が終わったとこだ
ヘイター あんたも頑張んな
俺はクライアントと会って
そん時は想定の向こう側にいるからよ
Hello? What the deal?
Bet
お疲れ なんかうまい話あったか?
乗ったぜ
I got two phones, one for the plug and one for the load
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
I got two phones, one for the plug and one for the load
I got two phones, one for the bitches and one for the dough
Think I need two more, line bumpin’ I’m ring, ring, ringin’
Countin’ money while they ring, ring, ringin’
Trap jumpin' I’m ring, ring, ringin’
俺はケータイ2台持ち 一に取引 一にサバくため
ケータイ2台持ち 一に女達 一に現ナマのため
もう2台必要だな 衝突し合う回線 俺は今もリンリンリン
金を数えてる最中の今もリンリンリン
アジト飛び回る間 俺は今もリンリンリン
俺はケータイ2台持ち 一に取引 一にサバくため
ケータイ2台持ち 一に女達 一に現ナマのため
もう2台必要だな 衝突し合う回線 俺は今もリンリンリン
金を数えてる最中の今もリンリンリン
アジト飛び回る間 俺は今もリンリンリン
Button start the foreign, oh my God I'm gorgeous
I just put the key inside my pocket
Parking lot might not get to see it, this a new Ferrari
Man in the mirror, how you choose to bother
Someone said they callin', I don't feel like talkin'
Everything I get returned the way I bought it
Phone be interrupting me while I'm recordin'
Phone be making women feel they unimportant
Call my dog, he say it's all the way retarded
Keep the oil cause I am not using the Foreman
Kitchen, I just finished up new performance
Hater, wish you well
I got clientele
I just got it off the scale
ボタン1つで外交開始 あぁ素晴らしいね
ポケットに入れたまんまのキー
パーキングじゃ見れない これが新型フェラーリだ
鏡の中の自分に問う さぁこの面倒をどう片付ける
どっかのヤツらから着信きてるけど話す気分じゃねーな
いつだってかけ直す事が 俺の入手方法
電話は着拒 俺のレコーディング中はな
電話は女みたいだ 話が重要じゃない
俺のツレを呼べよ あいつならそれがお荷物だって言うさ
油を切らすなよ フォアマンのプレートは使わねーから
キッチン ちょうど新作の調理が終わったとこだ
ヘイター あんたも頑張んな
俺はクライアントと会って
そん時は想定の向こう側にいるからよ
つまりケビン・ゲイツさん 現在4台持ち.
ゆくゆくは計6台所有をご希望のようです.
フックの冒頭で 4台の役割が説明されてます.
■〝plug〟→「詰める・栓をする」他動詞で「売り込む」
■〝load〟→「積荷」自動詞で「積む」名詞で「ノルマ」
■〝bitches〟 → 「女」
■〝dough〟→「パン生地」転じて「裸の金」の古い言い回し
なんだかサラっと言っていますが 要するに
「取引」「サバく」「女」「現ナマ」なんだろうと.
仕事用に2台 プライベート用に2台.
どんな仕事なのかは想像の向こうがわです.
想像は自由です.
〝Button start the foreign, oh my God I'm gorgeous
I just put the key inside my pocket
Parking lot might not get to see it, this a new Ferrari〟
「ボタン1つで外交開始 あぁ素晴らしいね
ポケットに入れたまんまのキー
パーキングじゃ見れない これが新型フェラーリだ」
ここは要するに キーをピってやると
遠隔でロック解除されるフェラーリみたいって.
ボタン1つで海外取引できちゃうケータイの利便性に
「これがケータイの新しい使い方だろ」と.
いえ 通話とメールができれば十文です.
〝Man in the mirror, how you choose to bother〟
「鏡の中の自分に問う さぁこの面倒をどう片付ける」
〝Man in the mirror〟は直訳すると
「鏡の中の男」なんだけど
実はマイケル・ジャクソンの名曲のタイトルです.
フックを和訳しますと
I'm starting with the man in the mirror
I'm asking him to change his ways
And no message could have been any clearer
If you wanna make the world a better place
Take a look at yourself and then make a change
Na na na ...
いざ鏡の中の男に
問いかける 彼なりの人生の改め方を
メッセージはない とても明確なものだったから
世界をもっとよくしたいなら
自分自身をよく顧みて 変化を起こすことなんだ
こんな歌.鏡に映る自分自身に問いかける歌なんです.
なので こう訳させてもらった次第です.
〝Keep the oil cause I am not using the Foreman
Kitchen, I just finished up new performance〟
「油を切らすなよ フォアマンのプレートは使わねーから
キッチン ちょうど新作の調理が終わったとこだ」
〝Foreman〟は調理器具です.正式な商品名は
〝George Foreman
Lean Mean Fat-Reducing Grilling Machine〟
「ジョージ・フォアマン
立て掛け可能な 脂肪を落とせるグリルマシン」
だそうです.長げぇ.
元プロボクサーで金メダリストの
ジョージ・フォアマン ( George Edward Foreman ) が
同名の商品のイメージキャラクターです、

「新作の調理」が何を意味するのかは
話の脈略から想像するとして.
参考1:
O.T. Geniasis〝Coco〟参考2:
Fetty Wap〝Trap Queen〟〝I got clientele
I just got it off the scale〟
「俺はクライアントと会って
そん時は想定の向こう側にいるからよ」
この〝off the scale〟は慣用句で
「測定の限界を超えてる」「メーターぶっちぎってる」
カッコいいので使ってみたいセンテンスです.
もう言い逃げ状態なので 想像するしかありません.
想像は自由です.
とにかく忙しいケビンさんでした.
#YABAI の中毒性がヤバイ
ブログネタ:ブログを始めたきっかけは?たしか スマホにしたのがキッカケ.
いいなーステキだなーって思ったパーティーや
アーティストさんのことを記録していきたかったんだ.
そんで
クラブ・ミュージックの リリックがわかったら
もしかしたら どこかの誰かにとって
好きな曲になるかもしれなくて
そしたら踊りに行きたくなっちゃうかもしれなくて
DJさんあざーす!ってなるかもしれなくて
MCさん間違いねー!ってなるかもしれなくて
そしたらもっとクラブが楽しくなるかもしれなくて.
ついつい曲解説のほうがスペースとってるけど
あくまで和訳はオマケで
このブログはイベントレビューです.
好きなアーティストさんの最新MVが公開されたので
テンション上がって貼らせていただきました!
Yuskey Carter / YABAI ft. Elle Teresa
Prod. By LAZ¥$TAR
GOLDIE at 沼津Roop Sounds の
アーティストさん達も出てます!
MVでノーダウト感に浸ったらDL

iTunes 
耳について離れないす.
USの短調なトラックとの相性スゴイと思うす.
自分なら〝U Guessed It〟からの〝YABAI〟
んで〝Bandz A Make Her Dance〟から持ち上げてー
〝Swag Check〟でドカーンって VJも爆発させよう.
うーん・・・
Niyke Rovinくん達の曲ってほんとカッコいい.
モスチェキ

6月の楽しみなパーティーの話!
先行告知です!
2016.06.25 (Sat)
BREAK WALL at clubasia

2016.06.27 (Mon)
WHITE BASE at Lounge NEO

この2つのパーティーはですね
自分は2016年でいちばん飲む覚悟なんです.
フロアで エントランスで目が合ったら
強制連行になると思うのでYOLO.
本日のオマケ和訳.
もうひたすら人差し指を上へ上へ.
フロアでやっていただきたいです.
DJさんが逆にビビるぐらい.TIA.
Fat Joe , Remy Ma , French Montana
〝All The Way Up〟
Nothing can stop me, I'm all the way up
All the way up
I'm all the way up
I'm all the way up
Nothing can stop me, I'm all the way up
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
上り詰めて来た
俺は上り詰めてきた
俺は上り詰めてきた
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
― French Montana ―
Shorty what you want? Shorty what you need?
My niggas run the game, we ain't ever leavin'
Countin' up this money, we ain't never sleepin'
You got V12, I got 12 V's
Got bottles, got weed, got molly
I'm all the way up
Shorty what you want? I got what you need
Shorty what you want? I got what you need
Shorty what you want? I got what you need
キミはなにがしたい? キミはなにが欲しい?
俺らは勝負の世界にいる 飛んだヤツはこれまでにない
この金を数え上げてりゃ 寝てる暇すらなかった
あんたV12を手に入れたか 俺はそれを12機だ
俺は上り詰めてきたんだ
キミはなにがしたい? キミはなにが欲しい?
キミはなにがしたい? キミはなにが欲しい?
キミはなにがしたい? キミはなにが欲しい?
I'm all the way up …
Nothing can stop me, I'm all the way up
俺は上り詰めてきた・・・
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
― Fat Joe ―
For my niggas with Bentley coupes and Rolexes
Kicked the bitch out the room and gave her no breakfast
Had to stash the jewels, these bitches so reckless
Keep my hoes on cruise, I'm talkin' naughty nothings
Shorty uptown showin' off her new things
Couldn't take it all so I gave her un chin
She call me top shotta, yeah I keep a few tings
Champion sound, yeah I got a few rings
And I'm all the way up
And you can stay up
And if you ask anybody where I live
They'll point to the hills and say
Go all the way up
Go all the way up
俺らはベントレー クーペ いくつものロレックスを供に
朝メシ抜きでビッチを部屋から蹴り出す
宝石の類いは隠しておかなきゃな 無謀な女どもだ
気に入った女とは そのままクルーズ 下劣な話じゃない
我が家で彼女は新たな一面を見せる
僅かしか与えなきゃ あの子も全てを持っては行かない
俺を要注意人物と呼ぶ そうさ 俺は僅かなものでいい
チャンピオン・サウンド あぁ 僅かなリングでいい
つまり俺は上り詰めてきた
そしてオマエに寝る暇を与えない
またオマエが 俺の生きる場所を誰かに尋ねりゃ
あの丘を指して言うだろうよ
上へ上り詰めて行け
上へ上り詰めて行けってな
I'm all the way up …
Nothing can stop me, I'm all the way up
俺は上り詰めてきた・・・
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
― Remy Ma ―
Just left the big house to a bigger house
Ain't have a girlfriend but the bitch is out
Chanel croc bag, shit ain't even out
With the gold chains, Himalayan, Birkin cocaine
Lit it up, Pac shit, I hit 'em up
I'm talkin' color money, purple yen and blue dirham
I got brown lira, I ain't talkin' 'bout Ross bitch
I'm that nigga on Viagra dick
That means I'm all the way up
And you can stay up
P.O.s say I can't get high
Hopped in the helicopter Uber and said...
Go all the way up
Go all the way up
大きい家を出て もっと大きい家に来たとこ
ガールフレンドはいないけど ビッチなら外出中
シャネルのクロコダイル・バッグ これすら家の中
ゴールド・チェーン バーキンのヒマラヤ コカイン
照らされて 詰め込んで アイツを撃って
喋ってんのはカラフルな札の話 紫のエン 青いディルハム
茶色いリラ リック・ロスの話じゃないよ
あたしはバイアグラ・ディックの上
それってあたし上り詰めたって意味
そしてあんたに寝る暇はない
プラタ・オーで言ったじゃん あたし打ってないよ
ブッ飛ぶならウーバーしたヘリ そして言うの
上へ上り詰めて
上へ上り詰めてってね
I'm all the way up …
Nothing can stop me, I'm all the way up
俺は上り詰めてきた・・・
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
— French Montana , Fat Joe —
Shorty what you want? Shorty what you need?
My niggas run the game, we ain't ever leavin'
Countin' up this money, we ain't never sleepin'
You got V12, I got 12V
Got bottles, got weed, got molly
I'm all the way up
Shorty what you want? I got what you need
Shorty what you want? I got what you need
Shorty what you want? I got what you need
キミはなにがしたい? キミはなにが欲しい?
俺らは勝負の世界にいる 飛んだヤツはこれまでにない
この金を数え上げてりゃ 寝てる暇すらなかった
あんたはV12か 俺はそれを12機だ
ボトルを ウィードを モリーを
俺は上り詰めてきた
キミはなにがしたい? 俺にはキミの欲しいモノがある
キミはなにがしたい? 俺にはキミの欲しいモノがある
キミはなにがしたい? 俺にはキミの欲しいモノがある
I'm all the way up …
Nothing can stop me, I'm all the way up
俺は上り詰めてきた・・・
阻止できやしない 俺は上り詰めてきた
フレンチ・モンタナの言う
〝You got V12, I got 12 V’s〟
「あんたV12を手に入れたか 俺はそれを12機だ」
は V字シリンダーで12気筒の「V12エンジン」のこと.
ホット・ロッドとかの めっちゃ身震いするやつ.
F-1ではもう使われてないんだけど
ロールスロイスのファントムとか ベンツのSクラスとか
フェラーリ ランボルギーニ アストンマーティン
うちの職場に時々来るトヨタの おセンチュリーGZG50
とにかく 超!高級車やスーパーカーに搭載されてるやつ.
Pagani Huayra ( パガーニ・ウアイラ ) にいたっては
日本で見れたら阿鼻叫喚の地獄絵図ですよ自分は.
そんなレベルの車を12台所有とかね もう変態かと.
そんで次バースでファット・ジョーも言う
〝For my niggas with Bentley coupes and Rolexes〟
「俺らはベントレー クーペ いくつものロレックスを供に」
も ベントレーの新型 Bentayga ( ベンテイガ ) や
ジャガーの最高級クーペ Brabus ( ブラバス ) がV12搭載.
レミー・マーの言ってる
〝P.O.s say I can't get high
Hopped in the helicopter Uber and said...〟
「プラタ・オーで言ったじゃん あたし打ってないよ
ブッ飛ぶならウーバーしたヘリ そして言うの」
は〝All The Way Up〟がリードで収録されてるアルバム
〝Plata O Plomo〟で 執行猶予中なことに触れていて
なので「ハイになってませんよー」と言いたいんだそう.
でも ハイヤーとかがチャーターできるアプリ「ウーバー」で
「ヘリ乗ったらハイなとこには行っちゃいますけどー」と.
うまいこと言ってるワケです.
なんかウザいくらいに車のこと語りましたが
自分はただの
アメ車のおもちゃの 元収集家です.
ペーパードライバーです.
GOLDIE @ 沼津 Roop Sounds
ブログネタ:花見した? 参加中家の近所と 職場の前なんですが
満開の桜を堪能しました



その季節しかない景色を楽しみに行かないと
めっちゃ損した気になってしまうので.
仕事に追われてますが
これからの季節 地元の海や キャンプやらレイヴやら
いっぱい足を伸ばしたいす.
仕事は追うほうがカッコいいし.
余裕ガンガン見せつけるぐらい遊び行きたい.
GOLDIE at. 沼津 RoopSounds
4月1日(金)
地元・沼津のバカヤバなパーティーのはなし

これまでに何度か書かせてもらってますが
ほんと勢いのあるパーティーで.
多くのジャンルのイベントが乱立する都内と 地方都市とじゃ
こんなに質のいいパーティーに出会える ありがたみは天地の差.
朝ごはんうめーし.
沼津最高かよ.
自分のiPhone5の限界を思い知らされる写真より
GOLDIEカメラマンさんや
お客さん 出演者さん達の楽しそうな写真のほうが
キラキラしてるっすw

ぜひぜひディグってみてくださいね

そして耳ヲ貸スベキ情報なんですが.
スクショの右下の かわいい女の子について.
沼津のラッパーさん.

Niyke Rovinくんと Elle Teresaちゃんす.
ライブ1回観たら速攻で覚えちゃうフックを
いくつも打ち込んでくるっす.正面から.
そんなTeresaちゃんの

2枚目のシングル 〝Child's Play〟が
Now on Sale!!!なのですよ.
USの ここ最近のシラク系とめっちゃ相性よさそう.
クラブでガンガンかかったらテンション上がります自分.
ライブで覚えちゃった中毒性フックのMV
貼らせていただきますね.
Elle Teresa , Yuskey Carter 「世界はマネー」
Elle Teresa , Yuskey Carter 〝Coca-Cola〟
Elle Teresa 〝Pussy〟
Pro. LAZ¥$TAR
オマケ和訳です.
今回はイギー・アゼリア ( Iggy Azalea ) の新譜.
「チーム」って 誰のことだろ?と気になったので.
Iggy Azalea 〝Team〟
Turn me up, break the knob right
I get dressed like it’s prom night
I feed them lemons in the limelight
They say I’m full, lost my appetite?!
( Hell nah ) Keep on pushing like a dealer
( Hell nah ) Keep on shooting, Reggie Miller
( Hell nah ) Go and give ‘em all the finger
You gotta set the score right, call it Hans Zimmer
My time wherever I go
I took a chance like I’m from Chicago
100+ in that Murcielago
Bout to go ape, hey! Turn it to the congo
気分アゲてこうよ いいとこまでツマミ回して
人生の一大イベントかってぐらい着飾って
大注目の中 みんなにレモンごちそうしてあげちゃう
リア充だって言われるんだよね あたしが草食系?!
( ざけんなし ) 売人みたいにサバきまくって
( ざけんなし ) レジー・ミラーみたいに撃ちまくって
( ざけんなし ) 中指立てて立てられて
ちゃんとスコア見逃さないでよね ハンス・ジマーでしょ
どこに行こうが そこがあたしの独擅場
チャンスを掴んだんだよ シカゴ出身みたいに
100万ドルをムルシエラゴにブチ込んで
今はサルになって ねぇ!コンゴに届けようか
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだから
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Outchea, pronto
Hit ‘em with the dose, that’s a combo
Running through ya block, no fumble
Bout to kill ‘em all, where the shovel?
See I gotta go for mine
Benja-jammin’ – that money on my mind
Jamaican club, I’m stayin’ on the grind
Dutty wine, don’t step on this land mine!
Ven aqui, andele
You tryna take flight? Do what I say
100+ vogues on the highway
Watch a new car dash, call me Kylie
そこを離れて 今すぐに
ブリってるヤツらをブっ飛ばそう もうコンボだよ
自分のブロックを走り抜けるのに 取り落としちゃダメ
アイツらを殺っちゃうとこよ シャベルどこだっけ?
自分で自分のものを見定めなくちゃね
ベンジャミン そのお金のことがアタマの中にあって
ジャマイカのクラブ あたしは騒音の中にいる
ダティ・ワイン この地雷の上で そのステップ禁止ね!
こっちへ来て 早く
逃げようとしてんの? 言うこと聞けってのに
100万ドル級の名声はハイウェイに乗って
見てよ この新車の走り カイリーって呼んでよね
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだって
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Are you workin’ with some cash here, cash here?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Now vogue on that ass, yup! Yeah we in here
Are you workin’ with some cash here, cash here?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Now vogue on that ass, yup! Yeah we in here
稼いだお金 持ってきた? お金持ってきた?
10万ドルどーんと使っちゃえ どーんとね
女の子たちの振る腰は速く そう速く
そのオシリが今アツいんだよね それな! ウチら渦中にいる
稼いだお金 持ってきた? お金持ってきた?
10万ドルどーんと使っちゃえ どーんとね
女の子たちの振る腰は速く そう速く
そのオシリが今アツいんだよね それな! ウチら渦中だよ
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだから
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Team, team
Team, team
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
チーム チーム・・・
あんた このチームナメてんの?
あんた このチームナメてんの?
I get dressed like it’s prom night
I feed them lemons in the limelight
They say I’m full, lost my appetite?!
( Hell nah ) Keep on pushing like a dealer
( Hell nah ) Keep on shooting, Reggie Miller
( Hell nah ) Go and give ‘em all the finger
You gotta set the score right, call it Hans Zimmer
My time wherever I go
I took a chance like I’m from Chicago
100+ in that Murcielago
Bout to go ape, hey! Turn it to the congo
気分アゲてこうよ いいとこまでツマミ回して
人生の一大イベントかってぐらい着飾って
大注目の中 みんなにレモンごちそうしてあげちゃう
リア充だって言われるんだよね あたしが草食系?!
( ざけんなし ) 売人みたいにサバきまくって
( ざけんなし ) レジー・ミラーみたいに撃ちまくって
( ざけんなし ) 中指立てて立てられて
ちゃんとスコア見逃さないでよね ハンス・ジマーでしょ
どこに行こうが そこがあたしの独擅場
チャンスを掴んだんだよ シカゴ出身みたいに
100万ドルをムルシエラゴにブチ込んで
今はサルになって ねぇ!コンゴに届けようか
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだから
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Outchea, pronto
Hit ‘em with the dose, that’s a combo
Running through ya block, no fumble
Bout to kill ‘em all, where the shovel?
See I gotta go for mine
Benja-jammin’ – that money on my mind
Jamaican club, I’m stayin’ on the grind
Dutty wine, don’t step on this land mine!
Ven aqui, andele
You tryna take flight? Do what I say
100+ vogues on the highway
Watch a new car dash, call me Kylie
そこを離れて 今すぐに
ブリってるヤツらをブっ飛ばそう もうコンボだよ
自分のブロックを走り抜けるのに 取り落としちゃダメ
アイツらを殺っちゃうとこよ シャベルどこだっけ?
自分で自分のものを見定めなくちゃね
ベンジャミン そのお金のことがアタマの中にあって
ジャマイカのクラブ あたしは騒音の中にいる
ダティ・ワイン この地雷の上で そのステップ禁止ね!
こっちへ来て 早く
逃げようとしてんの? 言うこと聞けってのに
100万ドル級の名声はハイウェイに乗って
見てよ この新車の走り カイリーって呼んでよね
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだって
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Are you workin’ with some cash here, cash here?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Now vogue on that ass, yup! Yeah we in here
Are you workin’ with some cash here, cash here?
100,000 on the dash yeah, dash yeah
All my ladies shake it fast yeah, fast yeah
Now vogue on that ass, yup! Yeah we in here
稼いだお金 持ってきた? お金持ってきた?
10万ドルどーんと使っちゃえ どーんとね
女の子たちの振る腰は速く そう速く
そのオシリが今アツいんだよね それな! ウチら渦中にいる
稼いだお金 持ってきた? お金持ってきた?
10万ドルどーんと使っちゃえ どーんとね
女の子たちの振る腰は速く そう速く
そのオシリが今アツいんだよね それな! ウチら渦中だよ
Baby I got me
Baby I got me
And that’s all I need
Yeah that’s all I need
Baby I got me
Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…
ねぇ あたしは好きなようにやる
ねぇ あたしは好きなようにやるの
それが あたしの欲しいすべて
そう それがあたしの欲しいすべて
ねぇ あたしは好きなようにやる
友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・
Me, baby, no way
Watch me while I do my thing
Oh, baby, no way
Are you fucking with the team?
あー ありえないでしょ
あたしの時間は目をそらすのナシだから
あーもうホントありえない
あんた このチームナメてんの?
Team, team
Team, team
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
Are you fuckin’ with the team?
チーム チーム・・・
あんた このチームナメてんの?
あんた このチームナメてんの?
ここの言い回しが 女の子!ってカンジでかわいいです.
〝I get dressed like it’s prom night
I feed them lemons in the limelight〟
「人生の一大イベントかってぐらい着飾って
大注目の中 みんなにレモンごちそうしてあげちゃう」
〝prom〟「プロム」は 高校の卒業前のビッグパーリー.
日本人の感覚でゆう クリスマスと文化祭が合体したような
そんな夜に 学校主催のクラブイベントが行われちゃうノリ.
〝lemons〟「レモン」がなにを言ってるのかとゆうと
その後の〝limelight〟「ライムライト ( 注目・脚光 )」に
かかってまして 実際のところ
〝rhyme〟「ライム ( 脚韻 )」と言いたいところを
〝rhyme〟→〝lime〟「ライム ( 果実 )」≠〝lemon〟「レモン」
にしたってゆう あえて韻を踏まなかったノリです.
つまり「大注目の中 みんなにラップしてあげよう」です.
そして 食べもののクダリを殺さずに
〝They say I’m full, lost my appetite?!〟
「リア充だって言われるんだよね あたしが草食系?!」
直訳すると
「彼らは私が満腹だと言う 私の食欲は失われたと?!」
つまり 数曲のヒットで充実して ハングリーじゃなくなったと
言われていたことに言及しているんだそうです.
リア充とか草食系とかって 含みのある便利な言葉だね.
これからどんどん使ってこっと.
〝( Hell nah ) Keep on pushing like a dealer
( Hell nah ) Keep on shooting, Reggie Miller
( Hell nah ) Go and give ‘em all the finger
You gotta set the score right, call it Hans Zimmer〟
「( ざけんなし ) 売人みたいにサバきまくって
( ざけんなし ) レジー・ミラーみたいに撃ちまくって
( ざけんなし ) 中指立てて立てられて
ちゃんとスコア見逃さないでよね ハンス・ジマーでしょ」
〝Hell nah〟は「地獄級のNO」ってニュアンスです.
「マジありえんし」「んなワケねーっつの」です.
レジー・ミラーさんとは元NBA選手 現NBA解説者.
〝shooting〟「撃つ」は銃ではなくボールですボール.
そんなバスケのクダリから来た〝score〟「得点」は同時に
「収めた成功」「稼いだ額」「経験人数」を示唆します.
しかも音楽用語では「総譜」「映画などの使用楽曲」.
なので「ねっ ハンス・ジマーみたいでしょ?」と続くんです.
ハンスさんとは LA版 久石譲さんみたいな人です.
バカ秀逸.
もし こんなんがフリースタイルだったら鳥肌モンすよ.
〝I took a chance like I’m from Chicago
100+ in that Murcielago
Bout to go ape, hey! Turn it to the congo〟
「チャンスを掴んだんだよ シカゴ出身みたいに
100万ドルをムルシエラゴにブチ込んで
今はサルになって ねぇ!コンゴに届けようか」
「シカゴ」「ムルシエラゴ」と言ったら
ランボルギーニ・アンセム
Kanye West 〝Mercy〟を思い出します.なので その後に〝Go ape〟が来るのも納得.
しかも〝ape〟「類人猿」は
〝apeshit〟「興奮して」の略としての意味も成します.
秀逸です.
「シカゴ」との対の韻が なぜ「コンゴ」なのかとゆうと
〝Bili ape〟「ビリ地域の霊長類」を指してるからだそう.
ライオンをも殺す新種の霊長類なんだそうです.
秀逸です.
フックの解説.
〝Baby I got me〟
「ねぇ あたしは好きなようにやるの」
ここは直訳すると「ベイビー 私は私を捕まえました」
意味不明な言い回しは 雰囲気で乗り切るのにかぎります.
英語の慣用句に〝You got me〟とゆうものがあります.
これを直訳すると「あなたは私を捕まえた」になりますが
「あなたの思い通りなった私」の雰囲気から転じて
「やられた」「騙された」「一本とられた」「ホレてまうやろ」
の意味で よく使われております.
このノリで「私の思い通りなった私」の雰囲気を変換しますと
「自分の意のままに生きてる」「感性に翻弄されてる」
さらには「自分が好き」となるのですね.
今回は ほかのリリックの文脈から汲んで
「好きなようにやる」としました.
〝Only friend I need
Playing on my team
Is someone like…〟
「友達は たった1人でいい
あたしのチームでやってやろうじゃん
似てる誰かと・・・」
フックまで聴いて
あれっ?チームってつまり誰のこと? となった次第です.
まだ見ぬチームメイトなのかなって.
2バース目の解説は 長くなるから省きますが
でもやっぱり 誰と〝playing〟なのかは言及してない・・・
と思いきや ブリッジのあたりでフロアを煽ってるよね.
「現場に 自分のライブに応えられるような
気の合うお客さんがいれば いっしょに遊んじゃおうよ」
みたいなことなのかな.

BREAK WALL 02.27 @Glad / 03.19 @clubasia
ブログネタ:食べ物アレルギーある? 参加中自分はシークワーサーのアレルギーです.
寝不足続きや体調不良の時 柑橘類で舌が荒れるのですが
シークワーサーだけは 顔も首も肌が大荒れになるのです.
ライムやカボスも もしかしたら・・・
なのですが 生きてく上でまったく困りません.
本業とクラブでの用事が重なる時は
お酒や おつまみについてるレモンとかを自粛します.
おめでとう!の絶えないパーティーでした!
BREAK WALL × Glad 6th Anniversary

お客さんでパンパンでした (>_<)!
さすがライアンくんの仕掛けるパーティーです!

ゲストは 2014年の BREAK WALL 1st Anniversary 以来の
NORIKIYOさん.
今回の記事では 自分のiPhone5の限界を痛感するより
BREAK WALL カメラマン KATAYANさんのスナップをですね
ぜひともチェックしていただきたいです!
お客さんの楽しそうなスナップがたくさんです.
フロア目線のライブの様子もステキです.
マジ必見ですよ— (// ´▽`)ノ

相変わらずのオマケ和訳です.
ずいぶん前からクラブで聴けていた曲なんですが
Hip-hop好きなら外せない言葉「クラシック」が
あまりにも広義すぎて ジワジワ好きになった曲です.
ジワジワ語ります.
Jidenna , Roman GianArthur 〝Classic Man〟
My name calling all night
I can pull the wool while I'm being polite
Like, darling calling all night
I can be a bull while I'm being polite
Like, oh me, oh me oh my
I know many women want to be in my life
Like, oh me, oh me oh my
Why can't every woman end up being my wife?
俺の浮名は毎晩ささやかれてる
ウールをまとう時は紳士的に
それはまるで 愛しい人を毎晩呼ぶかのように
強引にいく時も紳士的に
俺のように 俺 俺は
わかってる 多くの女性は俺の人生と関係を持ちたいのさ
俺のように 俺 俺は
どうして すべての女性を妻にできないんだろう
Even if she go away, even if she go away
Even if she go away, even if she go away
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
I'm a classic man
You can be mean when you look this clean
I'm a classic man
Calling on me like a young OG
I'm a classic man
Your needs get met by the street
Elegant old fashioned man
Yeah baby I'm a classic man
俺はクラシック・マン
いい身なりに見えるんなら そうゆう事
俺はクラシック・マン
若きOGとでも呼んでくれ
俺はクラシック・マン
キミの欲しいものはストリートで出会える
優美な オールドファッションの男
そうだ 俺がクラシック・マン
I burn through the hood like whoa
When everybody's feeling so cold
I cool like Nat King Cole
And niggas get a bit of my glow
I got charm like a leprechaun, mummafunka
Now y'all fucking with the wrong mummafunka
Chief be like a don, mummafunka
And we don't live by the law, mummafunka
挑発されたように 俺が歩けば地元は熱くなる
みんなが寒さを感じていれば
ナット・キング・コールみたいにクールな俺の
ちょっとした熱が あいつらにも届くだろ
レプラコーンみたいな魔力があるからさ
アンタら間違ってるよ
チーフってつまりボスだろ
まぁ俺らは組織のルールとかはスルーだけどさ
Even if she go away, even if she go away
Even if she go away, even if she go away
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
I'm a classic man
You can be mean when you look this clean
I'm a classic man
Calling on me like a young OG
I'm a classic man
Your needs get met by the street
Elegant old fashioned man
Yeah baby I'm a classic man
俺はクラシック・マン
いい身なりに見えるんなら そうゆう事
俺はクラシック・マン
若きOGとでも呼んでくれ
俺はクラシック・マン
キミの欲しいものはストリートで出会える
優美な オールドファッションの男
そうだ 俺がクラシック・マン
— Roman GianArthur —
I burn through the gate like whoa
And everybody get in, we know
I love life, living like gold
And niggas wanna get in my glow
I got mad love for my crew, mu'fucker
I'm the- I'm the man, who you mu'fucker?
Shine bright like a jewel, mummafunka
Even under fire I'm cool, mummafunka
触発されたように 俺が通ればゲートは熱くなる
みんなホントは持ってるんだ そうだろ
人生を愛してる ゴールドみたいな生き様を
あいつらには俺の熱が伝わってるし
俺の狂おしいほどの情熱はクルーのために
俺は「男」だ アンタはどうだ?
宝石みたいにまばゆく輝き
どんだけ燃えようが俺はクールなんだ
Even when she go away, even when she go away
Even when she go away, even when she go away
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても
I'm a classic man
You can be mean when you look this clean
I'm a classic man
Calling on me like a young OG
I'm a classic man
Your needs get met by the street
Elegant old fashioned man
Yeah baby I'm a classic man
俺はクラシック・マン
いい身なりに見えるんなら そうゆう事
俺はクラシック・マン
若きOGとでも呼んでくれ
俺はクラシック・マン
キミの欲しいものはストリートで出会える
優美な オールドファッションの男
そうだ 俺がクラシック・マン
Keep my gloves dirty but my hands clean
Got to keep the business in the family
Breadwinner filling up the pantry
Now my niggas slang cane like a dandy
I tell you how it go
You pull out rubber bands, I pull out an envelope
The ladies on my elbow ain't for the show
Every madame on my team is a top general, oh
Got to be ready for war, war
Should they get into my door, door?
Get'em, we'll get'em, I know that we'll get'em
Cause I lived through this shit before, oh
手袋が汚れても常に素手は汚さず
身内といながらも常にビジネス
稼ぎ手とかこつけて 食料庫の具材集めばかりで
ダンディ・ジムっぽく 俺らのスラングでゆうとこのケイン
俺が教えてやろう
オマエは輪ゴムだが 俺が引き抜くのは封筒だ
この女性達は 俺の腕の中にいるが見せびらかしじゃない
すべてのご婦人は このチームにおいて将官なんだ
抗争の 抗争の準備をしておくんだな
やってやるさ やってやる そうさ俺らがやってやる
俺にとっちゃ前にもあった事だしな
I'm a classic man
You can be mean when you look this clean
I'm a classic man
Calling on me like a young OG
I'm a classic man
Your needs get met by the street
Elegant old fashioned man
Yeah baby I'm a classic man
俺はクラシック・マン
いい身なりに見えるんなら そうゆう事
俺はクラシック・マン
若きOGとでも呼んでくれ
俺はクラシック・マン
キミの欲しいものはストリートで出会える
優美な オールドファッションの男
そうだ 俺がクラシック・マン
I'm a classic man
I'm a classic man
I'm a classic man
Old fashioned man
I'm a classic man
俺はクラシック・マン・・・
オールドファッションの男 俺はクラシック・マン
この曲のテーマはズバリ紳士論.
МVを観てのとおりの
ジデンナ ( Jidenna ) と
ローマン・ジャンアーサー ( Roman GianArthur ) による
ファッション・アンセムですね

'40~'80年代のスーツファッションいいよねぇ (´▽`)
ツイードスーツのスリーピースでしょ
ボールドルック ズートスーツ ダブルフロックコートとかも



いちばん左のギター持ってるのがローマン.
オシャレレベル高いっす! 髪もスーツもビシッッとね!
↓↓2バース目のここにも注目です↓↓
〝I cool like Nat King Cole
And niggas get a bit of my glow〟
「ナット・キング・コールみたいにクールな俺の
ちょっとした熱が あいつらにも届くだろ」
ナットさん ( Nat King Cole ) とは '50年代に活躍した
アメリカのジャズ・シンガーでありピアニスト.



カッコいいですもうめちゃオシャレカッコいいです
ジャズとかマルコムとかギャング映画とか好きだから
もうクリティカルヒットですよwww
フックで歌われてる〝Young OG〟ってのは 前に
Rich Gang , Rich Homie Quan , Young Thug〝Lifestyle〟でも出て来たような「他とは違うギャングスタ」の意味.
映画の中のギャングのファッションっていいよね—

〝Chief be like a don, mummafunka
And we don't live by the law, mummafunka〟
「チーフってつまりボスだろ
まぁ俺らは組織のルールとかはスルーだけどさ」
2バース目の この「チーフ」ってのは
長らくプロデューサー業してたジデンナの通称だそうだよ.
ビジネスだし チームだし スーツだけど
ギャングの組織ってほどルールに縛られてないんだろうね.
でね ファッションの紳士論もカッコいいんだけど
人間性の紳士論についても歌われてるから要チェキです.
そこで 「クラシック・マン」の意味を改めて再考.
【classic】
①優れた芸術作品 ②スポーツなどの伝統的な催し
③古典・古典的な ④古雅な ④古風な
⑤古典の伝統や作風を重んじる
・・・な男性 それが「クラシック・マン」・・・??
ストレートな単語の和訳だと いまいち伝えにくいので
もうちょっとカッコよさを説明させてもらいます.
「クラシック」のように
「既存感」が強い形容詞2つを例文化して比較.
人について語る時 「クラシック」はどう使われるのか.
「○○的」という表現方法で和訳した時
英単語の形容詞は とっても人間臭くなるのですw
〝Typical〟は「典型的な」「代表的な」
たとえば
〝She’s typical of club〟「あの子ってクラブによくいる系」
〝This joke is typical of him〟「あいつ独特のギャグセンス」
みたいに 周知の個性を表現する時に役立つボキャブラリー.
〝traditional〟は「伝統的な」「習慣的な」
たとえば
〝Way of traditional them〟「彼らの昔ながらのやりかた」
〝He is traditional bound〟「彼ってしきたりに捕われてる」
みたいに 習慣や思考なんかに人が受ける影響について
それが従来のものだと表現する時に使われます.
それに対し
〝classic〟は「古典的な」「模範的な」
たとえば
〝Classic ground for her.〟「あの子にとっての ゆかりの場所」
〝He’s rap is classics like Common〟「彼のラップはコモンばりの仕上がり」
みたいに 人情の上で それがいかに特別かだったり
完成度の高さを表現できます.
それが思想であっても 芸術作品であっても・・・です.
以上のバイブスを持ちまして
「クラシック」って古風でありながら 既存のモノでありながら
どんだけ「特別で完成されているか」って事がですね
どうにか伝えられたら幸いです ( ´ _ ` )
あと 4バース目までは あんましかからないと思うんだけど
これぞ紳士論!って思うから解説します.
〝Breadwinner filling up the pantry
Now my niggas slang cane like a dandy〟
「稼ぎ手とかこつけて 食料庫の具材集めばかりで
ダンディ・ジムっぽく 俺らのスラングでゆうとこのケイン」
〝cane〟「ケイン」は「茎」の事なんだけど
コカインの隠語で つまり「コカインで財をなしてる」
紳士的なジデンナ達は 犯罪をビジネスにはしないのだ.
〝dandy〟は「ダンディ・ジム」( Dandy Jim ) を指すそうで
ココでは「シャレて言ってみると」の比喩なのかな.
これは1843年にニューヨークで刊行された歌なんだそうだ.
〝Minstrel song〟として有名なんだそうだけど
この「ミンストレル」ってのが日本でゆうとこの「詩吟」だと思う.
そんでそれの もっと伴奏がついてて歌謡っぽいやつ.
その内容は「カロライナのダンディなジムさん」ってゆう
架空のオシャレな黒人さんのストーリーで
当時のアメリカの アフリカがルーツの人々を
オシャレに楽しく歌い表したものだったみたい.
黒人さんの向上意欲をかき立てたり
白人さんの差別意識をなくした歌なんだって.
めっちゃ検索したら複製本出て来たw
1&2バース目のリリック↓
〝I've often heard it said of late
That South Carolina was the state
Where handsome Niggers they do shine
Like Dandy Jim from Caroline〟
「最近は聞くようになったんだ
あのサウス・カロライナも合衆国なんだって
(リンカーンの時代 すっっごく白人至上主義の地域だった)
イケメンニガーがイキイキしてるあの場所
カロライナのダンディ・ジムみたいにね」
〝I dressed myself from top to toe
And down to Dinah I did go
With pantaloons striped down behind
Like Dandy Jim from Caroline〟
「頭のテッペンから つまさきまでオシャレして
それからディナーへ行ったんだ
背面がストライプのパンタロンと
カロライナのダンディ・ジムみたいにね」

この歌がニューヨークで流行った後だよね
マルコムXやキング牧師が スーツでビシッとキメて
全米のルーツ・アフリカのために立ち上がるのは.
紳士は常に騎士であれ.
〝You pull out rubber bands, I pull out an envelope〟
「オマエは輪ゴムだが 俺が引き抜くのは封筒だ」
ここはズバリ ドル紙幣のまとめかたの話らしい.
紳士的なジデンナ達は 裸のお札でビジネスしたり
ましてや積むとかバラ撒くとか これ見よがしにはしないのだ.
あ 自分らパーティーの裏方も茶封筒は必需品だよね.
お金の関係でお世話になっているすべてのみなさま
いつも紳士的にご対応くださりありがとうございます.
〝The ladies on my elbow ain't for the show
Every madame on my team is a top general, oh〟
「この女性達は 俺の腕の中にいるが見せびらかしじゃない
すべてのご婦人は このチームにおいて将官なんだ」
お札もさることながら 女性だって見せモンじゃないよね.
紳士的なジデンナ達は 女性をやたら はべらかしたり
プールパーティーとかシャンパンシャワーとかしないのだ.
その上 この場において女性の地位は男性より高い.
なんとゆうジェントルイケメン.
そして 曲中にコテコテの紳士論を詰め込んでからの
↓↓毎回フック前にコレ↓↓
〝Even when she go away, even when she go away〟
「たとえ彼女が たとえ彼女が行ってしまっても」
紳士的なジデンナ達は 紳士である事を
たとえ女性がいない場においても 貫き通すのだ.
いようといまいと.
そう モテなくても.
カッコいいぜ.
そしてそして すごく大切な事.
BREAK WALL 番外編SP
3月19日 ( 土 ) at 渋谷 clubasia

KUTS DA COYOTEさんと十影さんのライブがとにかく豪華.
もちろんBREAK WALLのレギュラーなアーティストさん達いっぱいだし
ラウンジサイドのDJさんたちが そもそもヤバいし
おんなじ沼津のNiyke Rovinくんが客演で出るし
VJにREIくんにも来てもらうし
GoGoちゃんはA+のめっちゃカワイイあの子達だし.
この日の夜 日本一ブチアガルのは clubasiaだって確信です.
ブリトーあるかなぁブリトー・・・(´▽`)
3月19日は予定開けて
フライヤーに乗ってる 気になるアーティストさんに
DM送って ゲストもらって 遊び来て
ライブでアガって 踊りまくって 飲む!!
真のパーリーピーポーになりに来ていただきたい (>_<)!

2015年 耳に残って離れなかった曲
ブログネタ:サンタの正体に気付いた時の気持ち 参加中申し訳なく思いました.
外人の 知らん太ったおっさんに
夜中に家へ侵入されるなんて
気味が悪くてしかたありませんでした.
しかしサンタクロース伝説の祖 ニコラウス聖は
なんと立派な御人でしょうか.
キモ悪がって 毎年戸締りしっかりして
すみませんでした.
で 師走なんですね.
しばらくブログ開いてなかったら あっとゆう間でした.
相変わらずパーリーしてます.
中でも11月の写真とかtwitterに残ってたので
記録までに.
11月6日(金)
GOLDIE at. 沼津 RoopSounds



かわいいこの子は ELLE TERESAちゃん.
Nike Rovinくんが紹介してくれる時に
俺の推してる子!って言ってたんだー
沼津市民嘘つかない ( ´ ▽ ` )
11月7日(土)
DJ K-BOOGIE 20th ANNIVERSARY
Time Is BOOGIE Matic at. clubasia



DJ K-BOOGIEさんの20周年を
サタデナイトのclubasiaで
Jeru The Damajaよんで騒ぐってゆうね!
なんかもうすごい夜だった (>_<)!
一曲入魂の時間はおもしろかったなー ( ´ ▽ ` )
たくさんのDJさん達がね
これぞ!ってバイナル1枚持って かけにくるんだよ.
ブギーさんじゃなきゃできない企画なんだろうなぁ
またやってほしいなぁ✨✨
そしたらVJそっちのけでフロアの最前列だー
11月22日(日)
無礼講 at. VUENOS Tokyo



Gladのライアンくんにお誘いいただいた次第です.
めっちゃくちゃ盛り上がってたなー
久々に会った友達もたくさんいたし 楽しかった✨
さすが青春のVUENOS 今旬のGladだよー
上の写真は 天才Shootzくん.
発音よすぎだし 歌うますぎだし
たまに英語じゃないしで 自分は歌えません.
下の写真は NOTTさん.
ライブも音源も聴きまくってるので歌えます.
男らしいのに乱暴な言葉は選ばないから
すげー好きなアーティストさんです.
今回の記事では 個人的に今年 耳に残った曲を
いくつか和訳してみました.
中でもクラブで「どうゆう意味?」って
聞かれることの多かった曲には 解説もつけました.
2015年ラストスパート パーリーっすよね.
ココ知っとくとノリやすいんじゃないかな集
ちょっとでもクラブ遊びの足しになればと思います.
ちなみにブログ放置しすぎて
和訳の依頼がたまりまくってました.
本当に申し訳ないです.
今月中にコツコツ書いて 掲載曲増やして更新しますね.
The Game , Dej Loaf 〝Ryda〟
― The Game ―
My ambitionz of a rida-da-da
Put her in a YSL and that Prada-da-da
Keep the pistol on the side-ide-ide
In the Lamborghini smokin on that la-la-la
She got her hair in the wind, eyebrows on fleek
'15 Bonnie & Clyde, Nicki and Meek
I gave her keys to the condo, keys to the Jeep
Say "You jigglin, baby", gave her the whole damn fleet
ライドが俺の信念
彼女にイブサンとプラダをまとわせ
傍らには銃を携える
ランボルギーニに乗って焚けば
風になびいて髪がいいカンジだろ いい眉もしてる
‘15年版ボニー&クライド ニッキー&ミーク
彼女にマンションの ジープの鍵を渡して
「揺れてみな」 すべての所有車を好きにさせる
― Dej Loaf ―
I always ride for you baby, and when shit get hard
You know I parade on the side of you, baby
Yeah, I met him in a dope gang, he had no name
Back when you could get a half or a whole thang
いつだって あなたにライドするよ 苦難の時もね
わかってるでしょ あなたとパレードするのはあたし
出会った頃の彼は売人で まだ名前はなかった
ブツに半分でも満たされたんなら 戻ってきて
― The Game ―
Back when we all ever needed was the cocaine
Bricks in the 600 why they call me Raw Game
40 in the sti-dash, fuck around and be roadkill
With the top down feelin like
戻る時 それは目星のコカインを手に入れた時だった
s600にカタマリ積む 新米って呼ばれてた頃だ
STIに40 そこら辺じゃ殺しと礫死体
ルーフを下げれば心地よかった
― The Game & Dej Loaf ―
My ambitionz of a rida ( rida, rida )
My ambitionz of a rida ( rida, rida )
My ambitionz of a rida-da-da-da-da-da-da-da
My ambitionz of a rida-da-da-da-da-da-da-da
My ambitionz of a rida
ライドが俺の信念
ライドが俺の信念・・・
My ambitionz of a rida-da-da
Put her in a YSL and that Prada-da-da
Keep the pistol on the side-ide-ide
In the Lamborghini smokin on that la-la-la
She got her hair in the wind, eyebrows on fleek
'15 Bonnie & Clyde, Nicki and Meek
I gave her keys to the condo, keys to the Jeep
Say "You jigglin, baby", gave her the whole damn fleet
ライドが俺の信念
彼女にイブサンとプラダをまとわせ
傍らには銃を携える
ランボルギーニに乗って焚けば
風になびいて髪がいいカンジだろ いい眉もしてる
‘15年版ボニー&クライド ニッキー&ミーク
彼女にマンションの ジープの鍵を渡して
「揺れてみな」 すべての所有車を好きにさせる
― Dej Loaf ―
I always ride for you baby, and when shit get hard
You know I parade on the side of you, baby
Yeah, I met him in a dope gang, he had no name
Back when you could get a half or a whole thang
いつだって あなたにライドするよ 苦難の時もね
わかってるでしょ あなたとパレードするのはあたし
出会った頃の彼は売人で まだ名前はなかった
ブツに半分でも満たされたんなら 戻ってきて
― The Game ―
Back when we all ever needed was the cocaine
Bricks in the 600 why they call me Raw Game
40 in the sti-dash, fuck around and be roadkill
With the top down feelin like
戻る時 それは目星のコカインを手に入れた時だった
s600にカタマリ積む 新米って呼ばれてた頃だ
STIに40 そこら辺じゃ殺しと礫死体
ルーフを下げれば心地よかった
― The Game & Dej Loaf ―
My ambitionz of a rida ( rida, rida )
My ambitionz of a rida ( rida, rida )
My ambitionz of a rida-da-da-da-da-da-da-da
My ambitionz of a rida-da-da-da-da-da-da-da
My ambitionz of a rida
ライドが俺の信念
ライドが俺の信念・・・
ここがなんともカッコいい.
〝I gave her keys to the condo, keys to the Jeep
Say "You jigglin, baby",
gave her the whole damn fleet〟
「彼女にマンションの ジープの鍵を渡して
『揺れてみな』
すべての所有車を好きにさせる」
〝condo〟は〝condominium〟「分譲マンション」
〝jigglin〟は「小刻みに揺れる」「揺れ動く」
マンションとジープの鍵を渡してるんだけど
エンブレムと括られた鍵が 光りながら揺れるとか
そんな情景がまさに〝jigglin〟.
または〝jigglin〟「踊りまくる」「跳ね回る」.
〝fleet〟は「艦隊・船団」「一企業保有の全車両」
たとえば 運送会社のトレーラー全車両が〝fleet〟.
そのゲーム兄さん所有の全車両で〝jigglin〟してみなって
もうエロいのかシブいのか わかんねーよ.
で もちろん乗るよねデジー・ロフ.
〝I always ride for you baby, and when shit get hard〟
「いつだって あなたにライドするよ 苦難の時もね」
いい女だなーって思ってたら グッとくる画像ありました.
Rap Geniusの参考画像 貼っておきますね.
もうこの1枚で リリックのすべてを物語ってます.

Omarion, Chris Brown , Jhene Aiko 〝Post To Be〟
She saved me in her phone as "Bestie"
But I had her screaming "Oh"
Yo girl wasn't supposed to text me
You want to know how I know what I know?
あの子はケータイに俺を登録 「親友」って
けど俺って あの子を喘がせる仲 「あーっ」って
キミは俺にメールするなんて想定外だったでしょ
知りたいんだろ? 俺がなんでわかってるかを
If your chick come close to me
She ain't going home when she post to be
I'm getting money like I'm post to be
I'm getting money like I'm post to be
Ooh, all my niggas close to me
And all them other niggas where they post to be
Ooh, the hoes go for me
Have your chick send a pic like pose for me
Ooh, that's how it post to be
Ooh, yeah, that's how it post to be
Ooh, yeah, that's how it post to be
Everything good like it post to be
もし俺のそばへ来るなら
あの子 家には帰らないって そうなるハズ
俺は稼ぐよ だって俺はそのハズなんだ
俺は稼ぐ だって俺そのハズじゃん
うぉっ オマエらこっち来んのかw
コイツらはあっち側に置いといていいハズ
おぉっ ギャルが寄って来た
オマエの彼女に 俺のためにポーズとった写メ送らせろよ
おぉっ それって こうなるハズってこと
おっしゃ それって そうなるハズってこと
おっしゃ それって そうなるハズってこと
いろんないいこと そうなるハズだよね
But I had her screaming "Oh"
Yo girl wasn't supposed to text me
You want to know how I know what I know?
あの子はケータイに俺を登録 「親友」って
けど俺って あの子を喘がせる仲 「あーっ」って
キミは俺にメールするなんて想定外だったでしょ
知りたいんだろ? 俺がなんでわかってるかを
If your chick come close to me
She ain't going home when she post to be
I'm getting money like I'm post to be
I'm getting money like I'm post to be
Ooh, all my niggas close to me
And all them other niggas where they post to be
Ooh, the hoes go for me
Have your chick send a pic like pose for me
Ooh, that's how it post to be
Ooh, yeah, that's how it post to be
Ooh, yeah, that's how it post to be
Everything good like it post to be
もし俺のそばへ来るなら
あの子 家には帰らないって そうなるハズ
俺は稼ぐよ だって俺はそのハズなんだ
俺は稼ぐ だって俺そのハズじゃん
うぉっ オマエらこっち来んのかw
コイツらはあっち側に置いといていいハズ
おぉっ ギャルが寄って来た
オマエの彼女に 俺のためにポーズとった写メ送らせろよ
おぉっ それって こうなるハズってこと
おっしゃ それって そうなるハズってこと
おっしゃ それって そうなるハズってこと
いろんないいこと そうなるハズだよね
この場合の〝Post to ~〟は
〝Supposed to ~〟「~と思われる」「仮定の」の略.
希望的観測よりも 懸念や憶測なニュアンス.
だけど〝I’m afraid to ~〟ほど疑念はなくて
かといって〝I hope ~〟ほどの期待感はなくて
それでいて〝wish〟よりは行動的で 確実性があって
どことなく〝maybe〟よりも説得力がある・・・
自分が思うに なんか適当に相手へ解釈を任せてるカンジ.
曖昧なんだけど 予想を言い切ってみちゃう.
〝Post to be〟で「たぶんそうなるハズ」です.
そうそう 〝Text me〟は「メールしてね」で
〝Send a pic〟は「写メを送る」って 現代的な口語.
曲中で女の子とのメールについて話してるんだけど
〝Post to〟自体に「~に郵送する」の意味や
もっと言うと「~の地位へ」ってなるから
オマリオンの メールだけでうまーく
女の子とお近づきになっちゃう感だなって思うよ.
Fifth Harmony , Kid Ink 〝Worth It〟
— Kid Ink —
Okay, I tell her bring it back like she left some
Bring it, bring it back like she left some
Uh in the club with the lights off
What you actin shy fo'? Come and show me that you
Wid it, wid it, wid it, wid it, wid it
Stop playin', how you know that I
Wid it, wid it, wid it, wid it, wid it, wid it
What you actin' shy for?
OK 彼女に戻るように言うわ 忘れ物だよーみたいに
戻って 戻って来て 忘れ物したみたいでしょ
照明の消えたクラブで
なんでシャイぶるの? 来て 見せてみてよキミを
わかってる わかってる・・・
遊ぶのヤメにしないかな キミもわかってるしょ
わかってる わかってる・・・
なんでシャイがるのかな—
— Dinah ―
Just give me you, just give me you
Just gimme me you, that's all I wanna do
And if what they say is true, if it's true
I might give me to you
I may take a lot of stuff
Guaranteed I can back it up
I think I'mma call you bluff
Hurry up, I'm waiting out front
あなたにあげる あなたにあげる
あなたにあげちゃう それが あたしの気持ち
周りが言うことがホントでも もしそうだとしても
あたしをあげていいんだから
ちょっとぐらいバカしたって かまわない
それぐらいカバーしてあげるよ
あなたのこと 口だけの男って呼んじゃおうか
早くしてよね あたしフロアで待ってんだから
― Normani Kordei ―
Uh huh, you see me in the spot,
Like "oooh I love your style"
Uh huh, show me what you got
Cus I don't wanna waste my time
Uh huh, you see me in the spot
Like "oooh I love your style"
Uh huh, show me what you got now come
And make it worth my while
そうそう スポットライトの中のあたしを見てる
「やべぇすげぇ好みの体つき」って言ってるみたく
そうそう あなたのことを よく見せて
だって時間がもったいないじゃん
そうそう スポットライトの中のあたしを見て
「やべぇすげぇ好みの体つき」ってカンジで
そうそう あなたのことを よく見せて 今すぐに
そして その価値をあたしに示してよ
Give it to me I'm worth it
Baby I'm worth it
Uh huh I'm worth it
Gimme gimme I'm worth it
ちょうだいよ あたしには価値がある
ねぇ あたしには価値があるんだよ
そう あたしには価値がある
ちょうだい あたしには価値がある
Okay, I tell her bring it back like she left some
Bring it, bring it back like she left some
Uh in the club with the lights off
What you actin shy fo'? Come and show me that you
Wid it, wid it, wid it, wid it, wid it
Stop playin', how you know that I
Wid it, wid it, wid it, wid it, wid it, wid it
What you actin' shy for?
OK 彼女に戻るように言うわ 忘れ物だよーみたいに
戻って 戻って来て 忘れ物したみたいでしょ
照明の消えたクラブで
なんでシャイぶるの? 来て 見せてみてよキミを
わかってる わかってる・・・
遊ぶのヤメにしないかな キミもわかってるしょ
わかってる わかってる・・・
なんでシャイがるのかな—
— Dinah ―
Just give me you, just give me you
Just gimme me you, that's all I wanna do
And if what they say is true, if it's true
I might give me to you
I may take a lot of stuff
Guaranteed I can back it up
I think I'mma call you bluff
Hurry up, I'm waiting out front
あなたにあげる あなたにあげる
あなたにあげちゃう それが あたしの気持ち
周りが言うことがホントでも もしそうだとしても
あたしをあげていいんだから
ちょっとぐらいバカしたって かまわない
それぐらいカバーしてあげるよ
あなたのこと 口だけの男って呼んじゃおうか
早くしてよね あたしフロアで待ってんだから
― Normani Kordei ―
Uh huh, you see me in the spot,
Like "oooh I love your style"
Uh huh, show me what you got
Cus I don't wanna waste my time
Uh huh, you see me in the spot
Like "oooh I love your style"
Uh huh, show me what you got now come
And make it worth my while
そうそう スポットライトの中のあたしを見てる
「やべぇすげぇ好みの体つき」って言ってるみたく
そうそう あなたのことを よく見せて
だって時間がもったいないじゃん
そうそう スポットライトの中のあたしを見て
「やべぇすげぇ好みの体つき」ってカンジで
そうそう あなたのことを よく見せて 今すぐに
そして その価値をあたしに示してよ
Give it to me I'm worth it
Baby I'm worth it
Uh huh I'm worth it
Gimme gimme I'm worth it
ちょうだいよ あたしには価値がある
ねぇ あたしには価値があるんだよ
そう あたしには価値がある
ちょうだい あたしには価値がある
Major Lazer , DJ Snake , MØ 〝Lean On〟
Do you recall, not long ago
We would walk on the sidewalk?
Innocent, remember?
All we did was care for each other
覚えてるかな 昔の話じゃないよ
あたし達 歩道を歩いてたんだっけ?
無邪気だった 思い出したかな?
お互いを気遣い合うばかりだった
But the night was warm
We were bold and young
All around, the wind blows
We would only hold on to let go
それでも夜は ぬくもりがあった
あたし達に怖いものなんてなくて 若かった
そこら中に風が吹いてて
ここから抜け出したくて 抱き合ってたんじゃないかな
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
キスを投げる 銃を撃つ
あたしたちは 寄りかかれる誰かを必要としてる
キスを投げる 銃を撃つ
みんな 寄りかかれる誰かを必要としてる
We would walk on the sidewalk?
Innocent, remember?
All we did was care for each other
覚えてるかな 昔の話じゃないよ
あたし達 歩道を歩いてたんだっけ?
無邪気だった 思い出したかな?
お互いを気遣い合うばかりだった
But the night was warm
We were bold and young
All around, the wind blows
We would only hold on to let go
それでも夜は ぬくもりがあった
あたし達に怖いものなんてなくて 若かった
そこら中に風が吹いてて
ここから抜け出したくて 抱き合ってたんじゃないかな
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
キスを投げる 銃を撃つ
あたしたちは 寄りかかれる誰かを必要としてる
キスを投げる 銃を撃つ
みんな 寄りかかれる誰かを必要としてる
あっ これはすごく好きな曲です.
歌が頭から離れなくて 今 新年のでかい特番担当してるのに
あー積んだなと思ったほどです.
今 自分の頭ん中ファンクです.
ヤバィMixになっててデザインの1つも思いつきません.
DJ Cassidy , R. Kelly 〝Make the World Go Round〟
― DJ Cassidy —
Here we go!
― R.Kelly ―
When I'm going through you seem to know just what to say
To turn it all around and put a smile right on my face
To me you are a blessing and I so appreciate
How you change negative to positive and brighten up my day
And whenever I get weakened, lose my will to carry on
I just look at you cause you give me the reason to be strong
If it wasn't for you, I just don't know where I would be
So, tonight I'm gonna celebrate your love for me
Cause...
通りすがりの俺だけど キミに言いたいことがあるよ
どこでだって振り返って 俺に本当の笑顔をちょうだい
俺にとってキミは天の恵みだよ すごく感謝してるんだ
キミは悲観を希望に変え 俺の時を照らしてくれる
俺が弱ってる時はいつだって その気持ちを払拭してくれた
キミを見つめてる 強くいられる理由をくれたから
もしキミじゃなかったら 俺だったら考えれない
それで今夜はね キミからの愛情を讃えようと思うんだ
だって・・・
It's people like you
That make the world go round ( Oh, yes it is )
It's people like you ( Oh, yeah )
That make the world go round
( Make it go round and round and round )
みんながそうなんだ
それは世界を動かしていく ( そのとーり )
みんながそうなんだ ( そうだよ )
それは世界を動かしていく
( 動かして 巡って 巡って 巡って )
Here we go!
― R.Kelly ―
When I'm going through you seem to know just what to say
To turn it all around and put a smile right on my face
To me you are a blessing and I so appreciate
How you change negative to positive and brighten up my day
And whenever I get weakened, lose my will to carry on
I just look at you cause you give me the reason to be strong
If it wasn't for you, I just don't know where I would be
So, tonight I'm gonna celebrate your love for me
Cause...
通りすがりの俺だけど キミに言いたいことがあるよ
どこでだって振り返って 俺に本当の笑顔をちょうだい
俺にとってキミは天の恵みだよ すごく感謝してるんだ
キミは悲観を希望に変え 俺の時を照らしてくれる
俺が弱ってる時はいつだって その気持ちを払拭してくれた
キミを見つめてる 強くいられる理由をくれたから
もしキミじゃなかったら 俺だったら考えれない
それで今夜はね キミからの愛情を讃えようと思うんだ
だって・・・
It's people like you
That make the world go round ( Oh, yes it is )
It's people like you ( Oh, yeah )
That make the world go round
( Make it go round and round and round )
みんながそうなんだ
それは世界を動かしていく ( そのとーり )
みんながそうなんだ ( そうだよ )
それは世界を動かしていく
( 動かして 巡って 巡って 巡って )
英語のことわざに
〝Love makes the world go round〟
「愛は世界を動かす」
ってのがあるんだよね.ステキです (´v`)
David Guetta , Afrojack , Bebe Rexha , Nicki Minaj
〝Hey Mama〟
— intro —
Be my woman, girl, I’mma
Be your man
Be my woman, girl, I’ll
Be your man
俺の女になれよ 俺は
オマエの男になるから
俺の女になれよ 俺は
オマエの男になるから
― Nicki Minaj ―
Yes I be your woman
Yes I be your baby
Yes I be whatever that you tell me when you ready
Yes I be your girl, forever your lady
You ain’t never gotta worry, I’m down for you baby
いいよ あなたの女になる
いいよ あなたのベイビーになる
うん あなたの好きな時に呼んでよ 準備はできてる
うん あなたのガールになる 永遠にあなたのレヂィーに
いいよ 心配なんてしないで あなたに惚れてるんだから
Best believe that when you need that
I’ll provide that you will always have it
I’ll be on deck keep it in check
When you need that I’mma let you have it
信じるのがベストだよ 欲しいんならね
あたしがあげる いつでもあげられる
待機してる いつでも見ててあげるよ
欲しい時に あたし あなたにあげるから
― Bebe Rexha ―
Beating my drum like, dum di di day
I like the dirty rhythm you play
I wanna hear you calling my name
Like, hey mama, mama, hey mama, ma
Banging the drum like, dum di di day
I know you want it in the worst way
I wanna hear you calling my name
Like, hey mama, mama, hey mama, ma
ビートするドラム ダム ディ ディ デイ
あなたの その淫らなリズムが好きだよ
あなたの呼ぶ あたしの名前を聞きたい
ねぇ ねぇ ねぇって
打ち乱れるドラム ダム ディ ディ デイ
わかるよ なにがなんでも欲しいんでしょ
あなたの呼ぶ あたしの名前が聞きたいよ
ねぇ ねぇ ねぇって
Be my woman, girl, I’mma
Be your man
Be my woman, girl, I’ll
Be your man
俺の女になれよ 俺は
オマエの男になるから
俺の女になれよ 俺は
オマエの男になるから
― Nicki Minaj ―
Yes I be your woman
Yes I be your baby
Yes I be whatever that you tell me when you ready
Yes I be your girl, forever your lady
You ain’t never gotta worry, I’m down for you baby
いいよ あなたの女になる
いいよ あなたのベイビーになる
うん あなたの好きな時に呼んでよ 準備はできてる
うん あなたのガールになる 永遠にあなたのレヂィーに
いいよ 心配なんてしないで あなたに惚れてるんだから
Best believe that when you need that
I’ll provide that you will always have it
I’ll be on deck keep it in check
When you need that I’mma let you have it
信じるのがベストだよ 欲しいんならね
あたしがあげる いつでもあげられる
待機してる いつでも見ててあげるよ
欲しい時に あたし あなたにあげるから
― Bebe Rexha ―
Beating my drum like, dum di di day
I like the dirty rhythm you play
I wanna hear you calling my name
Like, hey mama, mama, hey mama, ma
Banging the drum like, dum di di day
I know you want it in the worst way
I wanna hear you calling my name
Like, hey mama, mama, hey mama, ma
ビートするドラム ダム ディ ディ デイ
あなたの その淫らなリズムが好きだよ
あなたの呼ぶ あたしの名前を聞きたい
ねぇ ねぇ ねぇって
打ち乱れるドラム ダム ディ ディ デイ
わかるよ なにがなんでも欲しいんでしょ
あなたの呼ぶ あたしの名前が聞きたいよ
ねぇ ねぇ ねぇって
この曲のなにが耳に残ったって イントロですよ.
サンプリングなんだろうけど 誰の声だろうって.
高名なブルース・シンガーかなーって.
調べてみたら アラン・ローマックス ( Alan Lomax ) が
1947年に録音した 囚人達の歌なんだそうだ.
探してみた!

〝Beating my drum like, dum di di day〟
「ビートするドラム ダム ディ ディ デイ」
って このイントロに言及してるのかな.
囚人達は世俗の音から隔離されてて 楽器の代わりに
拍手や足踏みや 農耕具でリズムを刻むそうだよ.
アランはアメリカの民族音楽研究家で
録音機材を背負って各地を渡り歩きました.
当時 服役中だったレッドベリー ( Leadbelly ) を発掘したり
米議会図書館 民俗学部門に 多くのコレクションを残しました.
ブラック・ミュージックの歴史に欠かせない人物です.

そのアランが残した名もなき囚人達の歌がですね
’15年になって クラブで爆音でかかる事態になったんですね.
すごい因果です.
その当時の音源がですね なんと日本で発売されてたとか!
もちろん すでに廃盤なんだけども
歌詞カードとかすげー気になるwww
「ロージー」という曲目が それです.

フック ( サビ ) の意味だけでもわかるとさ
フロアでの遊びかたがもっと増えるかもよ.
そして 好きなクラブ・ミュージックが増える
キッカケになれば幸いです✨
パーティーしていこー ( ´ ▽ ` )ノ
9/3(Thu) & 9/4(Fri) is...
ブログネタ:早く秋になってほしい? 参加中まだ夏でいたいす.
夏が楽しすぎて 好きすぎて
台風の影響で残暑から一気に秋になったような陽気の近頃
とっても寂しいす・・・
でも秋にも 秋なりの遊びかたがあるので
気持ちをそっちにシフトしていきたいっす!
目標はキャンプ 温泉 紅葉の鎌倉です( ´ ▽ ` )!
9月の 3日 ( 木 )・4日 (金) と
2夜連続で待ち遠しいパーリーの件


B.P.M at 渋谷 Glad !!!!!
とってもお世話になっております
DJ WGさんの仕掛けるパーリーです!!
ゲストDJに 横浜から
DJ KENTAさん ( from ZZ PRO ) そして DJ 帝さん!!
自分はB.P.Mで 毎回 SoundHound稼働させてます.
DJ KENTAさんの時間に
はじめまして!な新譜・旧譜が時々混ぜ込まれてて
オシャレな曲と出会える場所だって こっそり思ってます.
ラップ・ミュージック以外との出会いは すんごく嬉しいです.
だから年上の バイナル世代のDJさん達の時間は
すごくすごく楽しいんだ.
今回はDJ 帝さんもおるし
横浜フロアバングな曲も いっぱい聴けちゃうのかな (///´v` )

GOLDIE at 沼津 ROOPSOUNDS !!!!!
K.K FLOWさんのリリースパーリーです!!
そして今回は DJ RIQUさんから
遊びに来てくれたみなさんへ
先着でMixCDのプレゼントがあります!!
前にも
記事にさせてもらいましたがあの時より内装がリニューアルされてまして
音があると体動かしたくなっちゃう系のかたに
ピッッタリのフロアになってましたよーー
華金ですからね 遊びまくってですね
朝は沼津港の漁師メシ食べに行っちゃいましょうね!
沼津 もとい静岡県東部で
最高の黒音 本物の黒イベなら GOLDIEですよ

今日のオマケ和訳.
ドクター・ドレーが16年ぶりにアルバム出したとか!
そんでこれが 最後のスタジオ・アルバムなんだってさ.
その中から いちばんグッッときた曲について.
Hip-hopを原点回帰しちゃう曲
過去に何曲か記事にさせてもらった事があるんだけど
Eminem 〝Berzerk〟
A$AP Mob , A$AP Nast , Method Man 〝Trillmatic〟
Kendrick Lamar 〝Bitch, Don't Kill My Vibe〟
Lupe Fiasco 〝Old School Love〟また 考えさせられた新譜があったので紹介します.
この曲が なにを言ってるのか理解するには
Hip-hopの歴史とゆうか 旧譜を掘り下げないとなんですが
その旧譜ってのも名曲なんで ( ´v` ) 見てってくださいね.

Dr. Dre , Candice Pillay , Anderson .Paak , Eminem
〝Medicine Man〟
― Skit ―
Doc, doc, you gotta give us some good news
( Yeah, about that... )
ドクター ドクター なんかいい話ないかな
( そうだな じゃぁ… )
― Candice Pillay ―
Don't let me find out, the bitch in you
Don't let me find out, the snitch in you
Fame and fortune, it's not your forte
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Doctor's orders: go fuck yourself
Take two of these in the morning
Overdose and kill yourself
Doctor's orders...
あんたのビッチなとこなんて見せないでよ
あんたのビッチなとこなんて見たくないんだよ
名声とか財力とか あんたの居場所はそこじゃない
世界とファックしちゃいなよ あたしなら前戯でイっちゃう
ドクターからの指示よ 自分自身とファックするの
朝にこの2つの事をやればいい
薬の過剰摂取 それと自分自身を殺る
ドクターの指示よ
― Dr. Dre ―
Listen, this is my evaluation
This shit over saturated, y'all can get evacuated
Kids sipping Actavis and they ain't even activated
Married to the internet, stuck in place, salivating
Ain't nobody graduating
Don't nobody love this shit the way I love it
That's why I gotta hate it
Everybody out for fame, that ain't no exaggeration
Damn I'm getting aggravated, fuck, I'm getting agitated
Teachers so underpaid in these fucking schools
The police got our name in all they databases
Girls be thirteen acting twenty-two
Niggas be forty-four acting half they ages
Somebody tell me, what the fuck is going on?
These niggas in tight shit, I'm in the fucking Matrix
It's looking like a sign of the revelation
'Bout time of the return of the fuckin' greatest
I got all these patients man
How come they ain't patient with me?
They just think I want the money, why?
When I can't take it with me
Y'all don't do it for the love, for the love not
They gon' find out who you are
Just admit 'fore you get admitted
よく聞いとけ これは俺の診断だ
この音は浸透して お前らを排泄させる
アクタビスすすってるガキども あいつらでさえ再起不可能
ネットと結婚 その場に縛られ 唾液を垂れ流す
誰一人として進歩できちゃいない
誰もが愛した音 俺が愛した所以でもある
だからこそ憎まなけりゃならないんだ
誰しもが名声のため と言っても過言じゃなくもないか
くそっ イラつくわ ファック この俺が動揺してる
腐った教育現場の 低賃金の教師ども
警察は俺らの名を ヤツらのデータベースで探る
13歳の少女らは22歳を演じ
その倍のはずの44歳にもなるニガーどもも大差ねーし
誰かが俺に言う 「例のファックはどうなってんだ?」
こいつらニガーはマジで窮屈 俺はマトリックスの中
それは驚愕の事実の前触れに見て取れる
強大なファックを呼び覚ますための期間だ
この全員が俺の患者になったワケだが
なぜ俺んとこには忍耐強いヤツが来ないんだ?
ヤツらは 俺は金が欲しいだけと高を括る なぜだ?
俺が 俺自身の仕事をしてなかった時の話だ
全員やってる事が愛のためじゃない そりゃ愛じゃない
皆 自分が何者なのか見出さなくては
ただ認識するだけじゃねーよ 理解するべきだろうが
― Anderson .Paak ―
Say, what you living about, fuck you gon' tell me
Do you remember how you started out though
You looking lost now ( You want a pass, oh damn )
Fake it 'til you make it, take your little paper book
When you look in the mirror your credibility’s gone now
I'd rather be hated on for who I am
Than to be loved for who I'm not
That's word to Doc
言えよ なんのために生きてんだ? ファックについて話せよ
あんた どうしてこの業界に入ったか覚えてるハズなのによ
今は迷走してるように見える ( 投げ出したいんだろ クソっ )
うまく成功し 紙切れ得るまで欺き続け
鏡で自分を見る今 あんたの威信はどっか行っちまってるよ
俺は誰かのために いい顔すんなら むしろ嫌われてきた
んな事より ほかの誰でもなく 俺である事が愛されなきゃ
そうだろドクター
― Candice Pillay ―
Fame and fortune, it's not your forte
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Doctor's orders: go fuck yourself
Take two of these in the morning
Overdose and kill yourself
名声とか財力とか あんたの居場所はそこじゃない
世界とファックしちゃいな あたしなら前戯でイっちゃう
ドクターからの指示よ 自分自身とファックするの
朝にこの2つの事をやればいい
薬の過剰摂取 それと自分自身を殺る
Doc, doc, you gotta give us some good news
( Yeah, about that... )
ドクター ドクター なんかいい話ないかな
( そうだな じゃぁ… )
― Candice Pillay ―
Don't let me find out, the bitch in you
Don't let me find out, the snitch in you
Fame and fortune, it's not your forte
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Doctor's orders: go fuck yourself
Take two of these in the morning
Overdose and kill yourself
Doctor's orders...
あんたのビッチなとこなんて見せないでよ
あんたのビッチなとこなんて見たくないんだよ
名声とか財力とか あんたの居場所はそこじゃない
世界とファックしちゃいなよ あたしなら前戯でイっちゃう
ドクターからの指示よ 自分自身とファックするの
朝にこの2つの事をやればいい
薬の過剰摂取 それと自分自身を殺る
ドクターの指示よ
― Dr. Dre ―
Listen, this is my evaluation
This shit over saturated, y'all can get evacuated
Kids sipping Actavis and they ain't even activated
Married to the internet, stuck in place, salivating
Ain't nobody graduating
Don't nobody love this shit the way I love it
That's why I gotta hate it
Everybody out for fame, that ain't no exaggeration
Damn I'm getting aggravated, fuck, I'm getting agitated
Teachers so underpaid in these fucking schools
The police got our name in all they databases
Girls be thirteen acting twenty-two
Niggas be forty-four acting half they ages
Somebody tell me, what the fuck is going on?
These niggas in tight shit, I'm in the fucking Matrix
It's looking like a sign of the revelation
'Bout time of the return of the fuckin' greatest
I got all these patients man
How come they ain't patient with me?
They just think I want the money, why?
When I can't take it with me
Y'all don't do it for the love, for the love not
They gon' find out who you are
Just admit 'fore you get admitted
よく聞いとけ これは俺の診断だ
この音は浸透して お前らを排泄させる
アクタビスすすってるガキども あいつらでさえ再起不可能
ネットと結婚 その場に縛られ 唾液を垂れ流す
誰一人として進歩できちゃいない
誰もが愛した音 俺が愛した所以でもある
だからこそ憎まなけりゃならないんだ
誰しもが名声のため と言っても過言じゃなくもないか
くそっ イラつくわ ファック この俺が動揺してる
腐った教育現場の 低賃金の教師ども
警察は俺らの名を ヤツらのデータベースで探る
13歳の少女らは22歳を演じ
その倍のはずの44歳にもなるニガーどもも大差ねーし
誰かが俺に言う 「例のファックはどうなってんだ?」
こいつらニガーはマジで窮屈 俺はマトリックスの中
それは驚愕の事実の前触れに見て取れる
強大なファックを呼び覚ますための期間だ
この全員が俺の患者になったワケだが
なぜ俺んとこには忍耐強いヤツが来ないんだ?
ヤツらは 俺は金が欲しいだけと高を括る なぜだ?
俺が 俺自身の仕事をしてなかった時の話だ
全員やってる事が愛のためじゃない そりゃ愛じゃない
皆 自分が何者なのか見出さなくては
ただ認識するだけじゃねーよ 理解するべきだろうが
― Anderson .Paak ―
Say, what you living about, fuck you gon' tell me
Do you remember how you started out though
You looking lost now ( You want a pass, oh damn )
Fake it 'til you make it, take your little paper book
When you look in the mirror your credibility’s gone now
I'd rather be hated on for who I am
Than to be loved for who I'm not
That's word to Doc
言えよ なんのために生きてんだ? ファックについて話せよ
あんた どうしてこの業界に入ったか覚えてるハズなのによ
今は迷走してるように見える ( 投げ出したいんだろ クソっ )
うまく成功し 紙切れ得るまで欺き続け
鏡で自分を見る今 あんたの威信はどっか行っちまってるよ
俺は誰かのために いい顔すんなら むしろ嫌われてきた
んな事より ほかの誰でもなく 俺である事が愛されなきゃ
そうだろドクター
― Candice Pillay ―
Fame and fortune, it's not your forte
Fuck the world now, I'm done with foreplay
Doctor's orders: go fuck yourself
Take two of these in the morning
Overdose and kill yourself
名声とか財力とか あんたの居場所はそこじゃない
世界とファックしちゃいな あたしなら前戯でイっちゃう
ドクターからの指示よ 自分自身とファックするの
朝にこの2つの事をやればいい
薬の過剰摂取 それと自分自身を殺る
長くなるので エミネムさんのバースはハショります.
すみません.ざっと説明すると
ラップしはじめた頃のコンプレックスについて語ってます.
気になったらクラブで見かけた時に声かけてください.
〝medicine〟とは「医療」「医薬品」なんだけど
〝Medicine man〟になると「呪術医」「祈祷師」
いわゆるシャーマンになるそうだ.
「薬じゃないチカラで治癒させる」ってとこなのかな.
〝Dr. ( doctor )〟は「博士」そして もちろん「医者」で
この曲中 ドレーを医者に見立てて
今を病む 人・業界・シーンを「診断」し
どうすべきかを「処方」する そんな深いリリックなんだけど

↑プロモのスチールもなかなかです笑.
えっ でも病むって? そう思ったら
キャンディス・ピレー ( Candice Pillay ) が歌う
〝Don't let me find out, the bitch in you
Don't let me find out, the snitch in you
Fame and fortune, it's not your forte〟
「あんたのビッチなとこなんて見せないでよ
あんたのビッチなとこなんて見たくないんだよ
名声とか財力とか あんたの居場所はそこじゃない」
ここに注目です.〝The bitch in you〟.
Rapgeniusによれば‘95年 コモンの〝The Bitch In You〟の引用らしい.
英字の解説だし よくわからないので
この〝bitch〟がなにを意味するか
20年前にさかのぼって リリックを読み返してみた次第す.
伏線回収するため まずコモンさんの話.
まずは聴いて 〝bitch〟がまだ〝her〟だった頃を.
‘94年にドロップされた 元祖・哀愁系ラップ.
Common 〝I Used To Love H.E.R〟
( 1バース目から抜粋 )
And just cool out, cool out and listen to her
Sittin' on a bone, wishin' that I could do her
Eventually if it was meant to be, then it would be
Cause we related, physically and mentally
And she was fun then, I'd be geeked when she'd come around
Slim was fresh yo, when she was underground
Original, pure, untampered, a down sister
Boy I tell ya, I miss her
そしてとにかくクールに クールに 彼女に耳を傾けた
マジでヤバくなってきて 彼女とヤれたらなぁなんて思えてきて
それって最終的には もう決まるべくして決まってた事で
だって関係を持てたから 肉体的にも 精神的にも
当時の彼女はすげー楽しかった こっち来てくれたら もう俺 興奮でさ
スリムでフレッシュで 彼女がまだアングラだった頃の話
独創的で純真で 汚れもなく 落ち着いた子だった
なぁ呼ばせてくれ 彼女が恋しいんだ
( 2バース目から抜粋 )
She dug my rap, that's how we got close
But then she broke to the West coast, and that was cool
Cause around the same time, I went away to school
And I'm a man of expandin', so why should I stand in her way
She probably get her money in LA
And she did stud, she got big pub but what was foul
She said that the Pro-Black, was goin' out of style
She said, Afrocentricity, was of the past
So she got into R&B, Hip House, Bass and Jazz
Now black music is black music and it's all good
I wasn't salty, she was with "the boyz in the hood"
Cause that was good for her, she was becomin' well rounded
I thought it was dope how she was on that freestyle shit
Just havin' fun, not worried about anyone
And you could tell, by how her titties hung
彼女は俺からラップ引き出し それが俺らのありかただった
けど 彼女は西海岸に行っちまった それはクールだったと思う
その頃には俺も 離れた学校に行ってたしさ
男として でっかくなろうとしてて だから彼女のジャマもしなかった
きっと あの子なりにもロスで稼いでたと思うし
いろんな男を知って でかい店も持った けど やっちまったよな
彼女は 「黒人の地位がどうとかは古いスタイルよ」とか
「アフリカ系がイケてるなんて時代遅れよ」ってさ
それ以来彼女はR&Bやヒップ・ハウス マイアミ・ベース ジャズへと
今もブラック・ミュージックには変わりないし 全部いいと思うよ
責めはしなかった 彼女が「その土地の悪ガキども」とヨロシクやってた事
だって彼女らしかったし だからこそ いいカンジにムッチリしてきてたし
そんな彼女がヤバいフリースタイルになれば ドープだとさえ思ったよ
純粋に楽しんでた どっかの誰かの事も気にする事なくね
あの垂れきった乳がそう言ってんぜ
( 3バース目全文 )
I might've failed to mention that this chick was creative
Once the man got to her, he altered her native
Told her if she got an image and a gimmick
That she could make money, and she did it like a dummy
Now I see her in commercials, she's universal
She used to only swing it with the inner-city circle
Now she be in the burbs lookin' Rock and dressin' Hippie
And on some dumb shit, when she comes to the city
Talkin' about poppin' Glocks servin' rocks and hittin' switches
Now she's a gangsta rollin' with gangsta bitches
Always smokin' blunts and gettin' drunk
Tellin' me sad stories, now she only fucks with the Funk
Stressin' how hardcore and real she is
She was really the realest, before she got into showbiz
I did her, not just to say that I did it
But I'm committed, but so many niggas hit it
That she's just not the same lettin' all these groupies do her
I see niggas slammin' her, and takin' her to the sewer
But I'mma take her back hopin' that the shit stop
Cause who I'm talkin' bout y'all is HIP HOP
紹介がうまくなかったかな あの子は創造力のある子だったよ
ある男に手込めにされてから 彼女は個性は変えられた
イメージと 注目度を高める仕掛けがあればって囁かれ
それで儲ける事ができたんだ まるで操り人形だ
今じゃコマーシャルの中でも彼女を見れるし 世界的だよな
前は街の路地裏で 仲間内で口ずさんだりしてた あの子が
最近は郊外で ロックみたいな雰囲気 ヒッピーみたいなカッコ
そんでバカだよな 街に来る時のあの子は
もはやギャングスタ連中と付き合うギャングスタでしかない
いつもブラント吸って 酔っ払って
「ファンキーな奴としかヤらない」とかアホな事言ってくる
いかに自分がハードコアで リアルなのか強弁してさ
ショー・ビジネス界に浸かる前は 本当にリアルだったのに
俺があの子とヤったのは ただヤった自慢したかったワケじゃなく
心から関係を持ちたかった でも今じゃ多くの野郎どもと
彼女があんなんだから 取り巻きの女達もマネしだす始末
ニガ共に輪姦されて 下水道に連れて行かれるのを見た
それでも俺はあの子を連れ戻して もうやめさせるつもりだ
だって俺が言うあの子って ヒップホップの事だから
And just cool out, cool out and listen to her
Sittin' on a bone, wishin' that I could do her
Eventually if it was meant to be, then it would be
Cause we related, physically and mentally
And she was fun then, I'd be geeked when she'd come around
Slim was fresh yo, when she was underground
Original, pure, untampered, a down sister
Boy I tell ya, I miss her
そしてとにかくクールに クールに 彼女に耳を傾けた
マジでヤバくなってきて 彼女とヤれたらなぁなんて思えてきて
それって最終的には もう決まるべくして決まってた事で
だって関係を持てたから 肉体的にも 精神的にも
当時の彼女はすげー楽しかった こっち来てくれたら もう俺 興奮でさ
スリムでフレッシュで 彼女がまだアングラだった頃の話
独創的で純真で 汚れもなく 落ち着いた子だった
なぁ呼ばせてくれ 彼女が恋しいんだ
( 2バース目から抜粋 )
She dug my rap, that's how we got close
But then she broke to the West coast, and that was cool
Cause around the same time, I went away to school
And I'm a man of expandin', so why should I stand in her way
She probably get her money in LA
And she did stud, she got big pub but what was foul
She said that the Pro-Black, was goin' out of style
She said, Afrocentricity, was of the past
So she got into R&B, Hip House, Bass and Jazz
Now black music is black music and it's all good
I wasn't salty, she was with "the boyz in the hood"
Cause that was good for her, she was becomin' well rounded
I thought it was dope how she was on that freestyle shit
Just havin' fun, not worried about anyone
And you could tell, by how her titties hung
彼女は俺からラップ引き出し それが俺らのありかただった
けど 彼女は西海岸に行っちまった それはクールだったと思う
その頃には俺も 離れた学校に行ってたしさ
男として でっかくなろうとしてて だから彼女のジャマもしなかった
きっと あの子なりにもロスで稼いでたと思うし
いろんな男を知って でかい店も持った けど やっちまったよな
彼女は 「黒人の地位がどうとかは古いスタイルよ」とか
「アフリカ系がイケてるなんて時代遅れよ」ってさ
それ以来彼女はR&Bやヒップ・ハウス マイアミ・ベース ジャズへと
今もブラック・ミュージックには変わりないし 全部いいと思うよ
責めはしなかった 彼女が「その土地の悪ガキども」とヨロシクやってた事
だって彼女らしかったし だからこそ いいカンジにムッチリしてきてたし
そんな彼女がヤバいフリースタイルになれば ドープだとさえ思ったよ
純粋に楽しんでた どっかの誰かの事も気にする事なくね
あの垂れきった乳がそう言ってんぜ
( 3バース目全文 )
I might've failed to mention that this chick was creative
Once the man got to her, he altered her native
Told her if she got an image and a gimmick
That she could make money, and she did it like a dummy
Now I see her in commercials, she's universal
She used to only swing it with the inner-city circle
Now she be in the burbs lookin' Rock and dressin' Hippie
And on some dumb shit, when she comes to the city
Talkin' about poppin' Glocks servin' rocks and hittin' switches
Now she's a gangsta rollin' with gangsta bitches
Always smokin' blunts and gettin' drunk
Tellin' me sad stories, now she only fucks with the Funk
Stressin' how hardcore and real she is
She was really the realest, before she got into showbiz
I did her, not just to say that I did it
But I'm committed, but so many niggas hit it
That she's just not the same lettin' all these groupies do her
I see niggas slammin' her, and takin' her to the sewer
But I'mma take her back hopin' that the shit stop
Cause who I'm talkin' bout y'all is HIP HOP
紹介がうまくなかったかな あの子は創造力のある子だったよ
ある男に手込めにされてから 彼女は個性は変えられた
イメージと 注目度を高める仕掛けがあればって囁かれ
それで儲ける事ができたんだ まるで操り人形だ
今じゃコマーシャルの中でも彼女を見れるし 世界的だよな
前は街の路地裏で 仲間内で口ずさんだりしてた あの子が
最近は郊外で ロックみたいな雰囲気 ヒッピーみたいなカッコ
そんでバカだよな 街に来る時のあの子は
もはやギャングスタ連中と付き合うギャングスタでしかない
いつもブラント吸って 酔っ払って
「ファンキーな奴としかヤらない」とかアホな事言ってくる
いかに自分がハードコアで リアルなのか強弁してさ
ショー・ビジネス界に浸かる前は 本当にリアルだったのに
俺があの子とヤったのは ただヤった自慢したかったワケじゃなく
心から関係を持ちたかった でも今じゃ多くの野郎どもと
彼女があんなんだから 取り巻きの女達もマネしだす始末
ニガ共に輪姦されて 下水道に連れて行かれるのを見た
それでも俺はあの子を連れ戻して もうやめさせるつもりだ
だって俺が言うあの子って ヒップホップの事だから
と かつて恋したHip-hopを女性に例えた曲で
個人的にすげー好きな曲です.この時点で大事なのが
セックスへの言及は コモンにとって ラップする事であり
Hip-hopへの 純粋な愛情を抱けていたって表現に
直結してるって事です.ここも伏線です.
そんでね NY発の この〝I Used To Love H.E.R〟に
挑発されたと憤怒したのが アイス・キューブだった.
コモンに
「本来のHip-hopは西海岸で特製をねじ曲げられた」
と主張され さらに
〝I wasn't salty, she was with "the boyz in the hood"〟
「責めはしなかった
彼女が『その土地の悪ガキども』とヨロシクやってた事」
このラインが‘91年にキューブ自身が出演していたドラマ
〝Boyz n the Hood〟に言及してた事が明らかだったから.
そして‘95年 LAからのアンサーがコチラ.
Westside Connection 〝Westside Slaughterhouse〟
( 1バース目 Mack 10のリリックから抜粋 )
When you see her, she's a gonna move ta California
Blew the bitch up, put the gangsta twist on her
あの女に会ったろ カリフォルニアに引っ越すとこだ
ビッチに怒鳴り聞かせて ギャングスタ風にねじ曲げてやったよ
( 2バース目 Ice Cubeのリリックから抜粋 )
All you suckas want to dis the pacific
But you buster niggas never get specific
Used to love her, mad cause we fucked her
Pussy whipped bitch, with no "Common Sense"
Hip Hop started in the west
Ice Cube bailin' through the east without a vest
お前ら めでたいヤツらって 太平洋側をディスりたがるよな
おいテメーら 永遠にパッとしねーヤツらだ
昔あの女に惚れたんだろ 俺らがファックしたからキレてやがる
ビッチだったぞ 〝コモン ( 常識 )〟なんざ持っちゃいねぇ
ヒップホップは西で始まった
アイス・キューブは東を余裕で通過 防弾ベストも着けずにな
When you see her, she's a gonna move ta California
Blew the bitch up, put the gangsta twist on her
あの女に会ったろ カリフォルニアに引っ越すとこだ
ビッチに怒鳴り聞かせて ギャングスタ風にねじ曲げてやったよ
( 2バース目 Ice Cubeのリリックから抜粋 )
All you suckas want to dis the pacific
But you buster niggas never get specific
Used to love her, mad cause we fucked her
Pussy whipped bitch, with no "Common Sense"
Hip Hop started in the west
Ice Cube bailin' through the east without a vest
お前ら めでたいヤツらって 太平洋側をディスりたがるよな
おいテメーら 永遠にパッとしねーヤツらだ
昔あの女に惚れたんだろ 俺らがファックしたからキレてやがる
ビッチだったぞ 〝コモン ( 常識 )〟なんざ持っちゃいねぇ
ヒップホップは西で始まった
アイス・キューブは東を余裕で通過 防弾ベストも着けずにな
そしてラストに こう連呼する
( Ice Cube )
Westside's on the map
ウェッサイに世界が注目
( MC Ren )
Niggas rappin' since the 70's and still never went gold
ヤツら’70年代からラップしてっけど 未だゴールドじゃねー
Westside's on the map
ウェッサイに世界が注目
( MC Ren )
Niggas rappin' since the 70's and still never went gold
ヤツら’70年代からラップしてっけど 未だゴールドじゃねー
タイトルの〝Slaughterhouse〟は
「屠殺場 ( 食用の動物を殺す所 )」「殺戮の場」です.
思いっきり名指しで攻撃されたコモンは驚愕.
これを受けて‘95年 ドロップしたのが次の曲
〝The Bitch In You〟です.
Common 〝The Bitch In You〟
( 1バース目ラストから抜粋 )
A bitch Nigga With an Attitude named Cube
Tryna' stepped to the Com wit a feud
What the fuck I look like dissin' a whole coast?
…
Rap career is over, better off actin'
What trouble I see, you're managin' WC and Wack 10
You backed in to a four corner hustla?
Lyin' on your dick, said you was fuckin' her
Use "Higher Learning", don't take my words out of 'text
Went from gangsta to Islam to the dick of Das EFX
"It'll take the Nation of Millions to Hold Me Back"
From givin' you mouth shots or hit wit the pipe Ralph got
Chris Tucker ain't around, it's your Friday, "It Was Good"
I wasn't salty, she was wit "the Boyz N the Hood"
ビッチ野郎だ キューブとかゆう横柄な野郎
このコモンに反論で挑んで来やがった
俺が沿岸地帯ごとディスってるって? どこがだよ
( 中略 )
ラップのキャリアは終了 俳優でもやってな
なにが問題って お前がWCとワック10を操ってる事だ
お前 フォー・コーナー・ハスラーに戻ったか?
テメェのディックは嘘言ってんぜ あの子とヤったとかほざきやがって
高度な教育を使え 俺の教科書から応用すんじゃねーよ
ギャングスタからムスリムへ ダス・エフェックスへもいい顔しといて
「俺を止めたけりゃ数百万の部隊が必要だ」
口元に拳一発 それかラルフのパイプでぶん殴ってやろうか
クリス・タッカーはここにいねー お前の命日だ「最高だろ」
俺はあの子が「そのその土地の悪ガキども」といても とくに文句ねーよ
( 2バース目ラストから抜粋 )
"Hoo-Bangin'", you ain't bangin' shit but the table
And the circle MAAD, ain't got no choice but to fight
Ain't none of y'all motherfuckers got a chance on the mic
Anytime you come out, yo, I'mma talk about you
Until you let that bitch in you walk up out you
Any last words before I hit the switch
From the immortal words of one, "A Bitch Iz A Bitch"
「フー・バンギン」 お前がバンギンしてんの机のほうだろ
「反差別マイノリティ同盟」 喧嘩以外に脳はないのか
お前らマザファッカー1人として マイク掴むチャンスはない
こっち来んならいつでも ほれ お前らの話してやんぜ
俺から行ってやろうか お前のビッチが去るまで
スイッチを押す前に なにか言い残した事はあるか
不朽の名言から1つ送ろう 「ビッチは所詮ビッチだ」
( ラストのフック )
I see the bitch in you, when you don't speak your mind
The bitch in you, lookin' me in my eyes lyin'
I see the bitch in you, simply hard, you tryin'
The bitch in you, it's comin' out, yoo
お前の中のビッチ 本音言わなくても俺には見える
そのビッチってのは確かにいて 俺の目を見てんだ
お前の中のビッチ ハードぶってんのが俺には見える
そのビッチってのが ホントの事言ってんぞ
It's so good baby
You can get it over here, too
NYC, shut down
あぁ最高だベイビー
お前もこっち来てみりゃいいよ
ニューヨーク・シティからは以上
A bitch Nigga With an Attitude named Cube
Tryna' stepped to the Com wit a feud
What the fuck I look like dissin' a whole coast?
…
Rap career is over, better off actin'
What trouble I see, you're managin' WC and Wack 10
You backed in to a four corner hustla?
Lyin' on your dick, said you was fuckin' her
Use "Higher Learning", don't take my words out of 'text
Went from gangsta to Islam to the dick of Das EFX
"It'll take the Nation of Millions to Hold Me Back"
From givin' you mouth shots or hit wit the pipe Ralph got
Chris Tucker ain't around, it's your Friday, "It Was Good"
I wasn't salty, she was wit "the Boyz N the Hood"
ビッチ野郎だ キューブとかゆう横柄な野郎
このコモンに反論で挑んで来やがった
俺が沿岸地帯ごとディスってるって? どこがだよ
( 中略 )
ラップのキャリアは終了 俳優でもやってな
なにが問題って お前がWCとワック10を操ってる事だ
お前 フォー・コーナー・ハスラーに戻ったか?
テメェのディックは嘘言ってんぜ あの子とヤったとかほざきやがって
高度な教育を使え 俺の教科書から応用すんじゃねーよ
ギャングスタからムスリムへ ダス・エフェックスへもいい顔しといて
「俺を止めたけりゃ数百万の部隊が必要だ」
口元に拳一発 それかラルフのパイプでぶん殴ってやろうか
クリス・タッカーはここにいねー お前の命日だ「最高だろ」
俺はあの子が「そのその土地の悪ガキども」といても とくに文句ねーよ
( 2バース目ラストから抜粋 )
"Hoo-Bangin'", you ain't bangin' shit but the table
And the circle MAAD, ain't got no choice but to fight
Ain't none of y'all motherfuckers got a chance on the mic
Anytime you come out, yo, I'mma talk about you
Until you let that bitch in you walk up out you
Any last words before I hit the switch
From the immortal words of one, "A Bitch Iz A Bitch"
「フー・バンギン」 お前がバンギンしてんの机のほうだろ
「反差別マイノリティ同盟」 喧嘩以外に脳はないのか
お前らマザファッカー1人として マイク掴むチャンスはない
こっち来んならいつでも ほれ お前らの話してやんぜ
俺から行ってやろうか お前のビッチが去るまで
スイッチを押す前に なにか言い残した事はあるか
不朽の名言から1つ送ろう 「ビッチは所詮ビッチだ」
( ラストのフック )
I see the bitch in you, when you don't speak your mind
The bitch in you, lookin' me in my eyes lyin'
I see the bitch in you, simply hard, you tryin'
The bitch in you, it's comin' out, yoo
お前の中のビッチ 本音言わなくても俺には見える
そのビッチってのは確かにいて 俺の目を見てんだ
お前の中のビッチ ハードぶってんのが俺には見える
そのビッチってのが ホントの事言ってんぞ
It's so good baby
You can get it over here, too
NYC, shut down
あぁ最高だベイビー
お前もこっち来てみりゃいいよ
ニューヨーク・シティからは以上
〝Nigga With an Attitude〟は〝Niggaz Wit Attitudes〟
キューブのいたN.W.A.の事.
〝Four corner hustla〟とは〝Four Corner Hustlers〟
シカゴで有名なギャングの一派なんだってさ.
〝It'll take the Nation of Millions to Hold Me Back〟は
パブリック・エネミー ( Public Enemy ) のアルバムのタイトル.
〝It Was Good〟はキューブのシングル〝It Was a Good Day〟だよね.
キューブ周りのネタで散々文句たれ散らかして
そしてバース1の最後は また〝the Boyz N the Hood〟でシメ.
〝I wasn't salty, she was wit "the Boyz N the Hood"〟
「俺はあの子が『そのその土地の悪ガキども』といても
とくに文句ねーよ」
ここカッコいいす.
絡んできたのはキューブ達のほう.
勝手にキレてんのはお前らだけだ ってカンジかな.
バース2 〝Hoo-Bangin〟はマック10のレーベル.
〝the circle MAAD〟は〝The MAAD Circle〟で
WCのいるラップ・チーム.
〝Any last words before I hit the switch〟
「スイッチを押す前に なにか言い残した事はあるか」
ここはキューブのシングル 〝AmeriKKKa’s Most Wanted〟の
MVへの言及.キューブが電気椅子に座ってるんだよね.
そしてバース2の最後に送った言葉は
〝 Bitch Iz A Bitch〟 N.W.A.のシングルだね.
華麗すぎる 最高のディス・アンサー.
喧嘩ふっかけてきたキューブ達を
本人達の言葉を叩き返して追い返したカタチに.
誰もがコモン兄さんに軍配を上げた 伝説の勝負です.
で ここまで長々と語りましたが
知っての通り コモンにネタにされたN.W.A.の中に
当然ドレーもいたワケなんですよね.
キャンディスちゃんが歌う
〝The bitch in you〟「あんたのビッチなとこ」
このリリックが
20年前の あの一連の騒動を物語ってるそうなんです.
ここまでの応酬を鑑みるとさ
〝The bitch in you〟
「腐りきったヒップホップは あんたの中」
そう言ってるようにとらえる事ができるんだよね.
それじゃ なんで今さら あのクダリを引用したのか?
それこそが このアルバムに
16年ものブランクがあったことへの言及なんですね.

‘00年ごろから EPやCDに代わる収入源を模索し始め
モンスター・インクや ビーツ・エレクトロニクスと
ハード商品の共同開発に勤しみ
‘12年には 年間に1曲もドロップせずとも
「世界で最も高収入なミュージシャン」として
アメリカのフォーブス誌で発表されたりしてね.
その当時 なんと推定年収1億1,000万ドル ( 132億円 ).
その後 HTC社に買収されて1億ドルの収入.
その収入をまるっと投資して‘14年
南カルフォルニアの大学の一部に 音楽学校を開校.
ギャングスタ・ラッパーが校長先生になるとか・・・.

ラッパーとしての名前で ラップでメシを食わない.
(( 本名は アンドレ・ロメル・ヤング ( Andre Romel Young )
公式の学校名には こっちの本名がまるっと使われている ))
ラップもビジネスも才能があるってことでしょ?
すっっごいじゃん!!って自分は思うんですが
本国では 長い事叩かれてたそうなんですよね.
なのでコモンの言葉を借りて
Hip-hopカルチャー本来の「ラップで稼ぐ事」に
原点回帰したってゆう声明にしたかったんじゃないかなと.
そして 20年前の東西の応酬を終結させた
〝The Bitch In You〟
「腐りきったヒップホップは あんたの中」
を 改めて払拭しようってゆう姿勢なんだと思うんだ.
長い事 楽曲制作から遠のいていたドレー自身
そして〝I Used To Love H.E.R〟で
20年前に既に語られてた「bitchになる前のHip-hop」
改めて回顧してみたんだと思うんす.

BON-VOYAGE @Lounge NEO
ブログネタ:あなたの理想の花火デートってなに?【現金1万円GETのチャンス!】 参加中河原で寝転がりながらビール片手に だよね!!
こないだ行った葛飾納涼花火大会が
まさにソレでした (///´▽` )!!

しかも打ち上げ会場が目の前!
最高のロケーションでした



屋外でも人ごみでも 暑い思いしてでも
今しかないって瞬間をさ
いっしょに感動してくれる人とのデート 最高でしょ

7月24日 ( 金 )
楽しみにしてたパーリー参加してきましたよ!

BON-VOYAGE at Lounge NEO
ふだん この現場を彩る VJ MKNYoneさんに
こんなステキな機会をいただいた次第です.

DJ Kuronekoさんの時間のおかげですげー飲みましたよ!笑
仲良しの女の子いっぱいで めーっちゃ盛り上がりました

ボンボヤ 最高にあったかいです ( ´▽` )

DJ RIKUMARUくんの時間は
新譜と 王道ギャングスタラップ盛りだくさんで
80年代生まれの自分 大歓喜すよそりゃーもうwww
すんげー黒いのに すんげーメロディックなやつ!
フロアにいると叫びたくなっちゃう選曲 あざーすです


DJ RYO-SKさんからの BULLくんライブ!
ボンボヤの看板MC BULLくんが
1st Album 〝BULLMATIC〟をドロップですよ!
というビッグイシューからのショットライブでした!
と ここで Attention!!!
BULLMATIC ( ILLXXX RECORDS )

Now on Sale!!! ★ Onlineトラックリストがスゴい事に.
01. intro ... ft. KENSHU
02. Night Flight ... ft. DJ WATARAI
03. Pop da bubble ... ft. KENSHU
04. New Vintage ... ft. Niyke Rovin , Lil' Bee
05. Bullmatic -skit- ... ft. Mr.Q ( from ラッパ我リヤ )
06. Just Kill It ... ft. Bell , 龍道
07. the scene
08. Moment Of Truth
09. Summer Breeze ... ft. twenty5 , KENSHU
10. Outro ... ft. KENSHU
なんとも!客演が豪華です!
1曲単位で あいちゅんでも購入できるんすよ!
Now on Sale!!! ★ iTunes渋谷の大きいパーティーや 老舗のパーティーで
マイク握ってるBULLくんだからね
いろんなDJさんが かけまくってるんだ (;°_° )!
これは Don't miss itですからね!
オマケ和訳 今回も
爆音でコレかかると いいアクセントだわー な曲.
音がやたら好きな曲 その③
ビッグ・ショーンのオヤジギャグには触れず
イントロとブリッジにある あの耳に残る部分の解説です.
Kanye West , 2 Chainz , Big Sean , Pusha T
〝Mercy〟
— Intro: Fuzzy Jones —
Well! It is a weeping and a moaning and a gnashing of teeth
It is a weeping and a mourning and a gnashing of teeth
It is a, when it comes to my sound which is the champion sound
Believe (believe)
そうだ! それは嘆きと 呻きと 歯ぎしり
それは嘆きと 呻きと 歯ぎしり
それは俺の音と チャンピオン・サウンドが共にある時
信じるんだ
Okay, Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
I'm in that two-seat Lambo with your girl
She tryna jerk me
Okay, Lamborghini Mercy
Your chick, she so thirsty
I'm in that two-seat Lambo with your girl
She tryna jerk me
Okay, Lamborghini Mercy (swerve)
Your chick, she so thirsty (swerve)
I'm in that two-seat Lambo with your girl
She tryna jerk me
Okay, Lamborghini Mercy (swerve)
Your chick, she so thirsty (swerve)
I'm in that two-seat Lambo with your girl
She tryna jerk me
OK ランボルギーニ・マーシー
オマエの可愛がってる女が渇望する
2シートのランボルギーニにはオマエの女と俺
彼女は俺のを咥えんとする
OK ランボルギーニ・マーシー
オマエの可愛がってる女が渇望する
2シートのランボルギーニにはオマエの女と俺
彼女は俺のを咥えんとする
OK ランボルギーニ・マーシー ( 次だ )
オマエの可愛がってる女が渇望する ( 次だって )
2シートのランボルギーニにはオマエの女と俺
彼女は俺のを咥えんとする
OK ランボルギーニ・マーシー ( 次だ )
オマエの可愛がってる女が渇望する ( 次行けよ )
2シートのランボルギーニにはオマエの女と俺
彼女は俺のを咥えんとする
— Big Sean —
Drop it to the floor, make that ass shake
Whoa, make the ground move, that's an ass quake
Built a house up on that ass, that's an ass-tate
Roll my weed on it, that's an ass tray
Say Ye, say Ye don't we do this every day-day? (huh?)
I work them long nights, long nights to get a pay day (huh?)
Finally got paid, now I need shade and a vacay
(And niggas still hatin') So much hate I need an AK
Now we out in Paris, yeah I'm Perrierin'
White girls politicking, that's that Sarah Palin
Gettin' hot, Californicatin'
I give her that D, cause that's where I was born and raised in
フロアの地ベタへ そのケツを振りな
女は現場を揺らす それはアス・クエイク
そのケツで家が建つってもんだ それはアス・テート
そこで俺のウィードを巻く それはアス・トレイ
イェ イェって 毎日やってねーか?俺ら ( あー? )
夜中ずっと働き詰め 長い夜も給料日のためだ ( あー? )
金が手に入る最終日 今の俺には木陰とバケーションが必要
( にしてもヤツらまだヘイターか ) すげーヘイト AKが必要
今俺らはパリにいて そう ペリエってる
白人女が政治活動 そうそう サラ・ペイリン
いい女を抱く カリフォルニア流の情事
彼女に俺のDをやるよ ここが俺が生まれ育った場所だ
Okay, Lamborghini Mercy (swerve)
Your chick, she so thirsty (swerve)
I'm in that two-seat Lambo with your girl (swerve)
She tryna jerk me (swerve)
Okay, Lamborghini Mercy (swerve)
Your chick, she so thirsty (swerve)
I'm in that two-seat Lambo with your girl (swerve)
She tryna jerk me (swerve)
OK ランボルギーニ・メルシー ( 次だ )
オマエの可愛がってる女が渇望する ( 次行け )
2シートのランボルギーニにはオマエの女と俺 ( 次っ )
彼女は俺のを咥えんとする ( 次っ )
— Fuzzy Jones —
Well! It is a weeping and a moaning and a gnashing of teeth
It is a weeping and a mourning and a gnashing of teeth
It is a, when it comes to my sound which is the champion sound
Believe, believe, believe, believe
そうだ! それは嘆きと 呻きと 歯ぎしり
それは嘆きと 呻きと 歯ぎしり
それは俺の音と チャンピオン・サウンドが共にある時
信じろ 信じろ 信じろ 信じろ
この癖の強いイントロの元ネタはコチラ.
Super Beagle 〝Dust a Sound Boy〟
スーパー・ビーグル ( Super Beagle ) の代表曲から
ファジー・ジョーンズ ( Fuzzy Jones ) のイントロ.
〝It is a weeping and a mourning and a gnashing of teeth〟
「それは嘆きと 呻きと 歯ぎしり」
これが なんの事言ってるかってゆうと
新訳聖書の「マタイの福音書」に たびたび登場する表現で
信仰のない人間が地獄に堕ちた末を イエスが説明する言葉
「彼らはそこで泣いて 歯ぎしりするのです」からの引用みたい.
なので〝Believe〟「信じろ」と続くんすね.
って事は イントロ全体が言いたいのって
「このサウンドにノれないってのは 地獄の苦難を意味する
信じて聴いとけや!」
なのかなぁと思うのです.
フックの〝Lamborghini Mercy〟「ランボルギーニ・マーシー」とは.
今回の 固有名詞としての〝mercy〟「マーシー」は
〝Murciélago〟「ムルシエラゴ」の愛称.

カッコいいねー ( ´▽` )
コレがですね イントロとフックを関連づける存在.
名詞としての〝mercy〟をチェック.
【mercy】
①慈悲・哀れみ・情け ②ありがたみ・安堵 ③救済
④罪人などへの恩恤・恩赦
名曲 Diana King ( ダイアナ・キング )〝Shy Guy〟で
気になる男性と幸せになりたくって フックで連呼しちゃう
あの「オーラーダ マーシマーシマーシー」
〝Oh Lord have mercy mercy mercy〟は
「あぁ主よ ご慈悲を ご慈悲を ご慈悲をー」って事になりますね.
とゆう事で つまりイントロ部分との対比なんですね.
ここで「ランボルギーニ・ムルシエラゴ」の神格化を
うまく一気に図ったワケです.
と ランボルギーニ至上主義のカニエさんが
どんなのに乗ってるのかなーと調べてみたら


駐禁とられてました.
夏のド真ん中ですよ.
自分 満喫しまくってます

この1か月の写真を貼らせてもらいましょ.

いっしょに乾杯してくれる友達
かわいいかわいいゆうこちゃんからいただいた1枚す

いつも笑ってて ええ子っす (*´▽` )

出会いは渋谷だけど 住まいが近所のあゆみちゃんと
ダイニングカフェで朝ごはん.
日本語ラップ好きのハイプロップス女子 ビゴップ


ドライブ!とゆう名の ありがたい自宅送迎.
あゆみちゃんの車で
BREAK WALL mixtape発見

そんでそんで 7月中は短い時間の中で
たっくさんの探検に行ってきました.
連れてってくれた 大好きな彼氏に感謝












夏の鎌倉.


夏の等々力渓谷.
なんて写真映えする人なんだ.




夏の横須賀と 無人島 猿島.
ほかにもね 下北沢でしょ 浅草でしょ 高円寺でしょ.
社会人になると夏休みって なかなかとれないけどさ
精一杯いっしょに遊び歩いてくれた彼氏に
心から感謝してます.
気持ちひとつで 大人だって夏の冒険ができる事を
身をもって教えてくれました.
最高の彼氏です.
自分の夏休みは7月でちょっと一区切り.
8月中にも 大切な人達と思いっきり遊べる時間を切望しつつ
とりあえずは目の前にある本業に励みます.
8月中旬には 友達が企画してくれた女子会も待ってるしね!
まだまだ夏の楽しみは終わらないよー o(*´w`*)o
地元・沼津の海の町を離れても
社会人になっても 夏が大好きです.
遊ばないともったいないんだからね
たくさんパーティーしていこう

次回 8月のボンボヤは
8月28日 ( 金 ) !!
遊ぼーーーう ∠( ´▽` )ノ



KRUNCH @F.A.D YOKOHAMA
ブログネタ:はじめて買ったCDは?【投稿でハズレ無しの抽選会に参加できる!】 参加中〝QUEEN dance traxx 1〟だよ!

おぉ懐かしい (/// ´▽` )
今はスゴいなぁ ググれば画像すぐ出てくるんだから.

こないだコーヒー飲みながら そんな話をしてたんだ.
音楽好き同士で話すと こんな話題になりますよね.
小6の時だったかな 友達のお父さんの職場で聴いて
We Will Rock You かっけ—!って. その後うちの父が
誕生日プレゼントなにがいい?って 聞いてくれたから
このCD買ってもらったんだ.
まだ実家にあるかなぁ.
また聴きたいな.
青春を思い起こさせてくれた現場の話.
7月5日 横浜.

この日の現場は F.A.D YOKOHAMA
このライブハウス独特のカンジ!
懐かしいね!わくわくするね!
音チェックの際に お店からお借りした音源が
高校生時代に聴いてたSABOTENさんの「青空へ」
わくわくが蘇るよね!

満員御礼だよ—!!

東京・横浜の大会ではライブでブチアゲてくれる
SHO aka S.TIMEさん!音も彫物もカッコええ!
SHOさんも
ブログやられてまして当日の記事があがってます!横浜最高!

ここKRUNCHは 場合により
リングやお客さんが激近なんですが.
いやしかし たくさんのかたに
たくさんのお酒をいただきました.ありがとうございます.
こんなに飲みながらKRUNCHのVJやらせてもらったのは初でして
怖いのは相変わらずですが でも楽しかったす

毎回 場所を変えて開催されるKRUNCH.
2か月に1大会ペースでブチアゲてます.
たくさんの戦歴の中で 記事にさせてもらった日々コチラ.
青森戦 @LAVISH 2013.08
六本木戦 @ラフォーレミュージアム 2013.08
お台場戦 @ディファ有明 2012.08
お台場戦 @ディファ有明 2011.07
横浜戦 @Bay Side Yokohama
広島戦 @メイセイパーク 2011.06
宮城戦 @Zepp 仙台 2011.05
お台場戦 @ディファ有明 2010.12
茨城戦 @神栖市波崎体育館 2010.10
北海道戦 @小樽 Dream Beach 2010.07
北海道戦 @Zepp 札幌 2010.03・・・and more!!
沖縄も行ったよね 渋谷のド真ん中ATOM TOKYOでもやったよね
我らが妄走族のDENさんも毎回ライブでブチアゲだよね!
これからも各地でガンガン開催予定ですよ!
クラブとはまたちがったエンターテインメントのカタチ
日本語ラップ好き 格闘技好きのヘッズは要チェキです!
前回からの 今さら感ハンパないオマケ和訳シリーズ.
純粋に 音としてカッコいい曲の解説です.
音がやたら好きな曲 その②
改めて聴いて リリック読んでみちゃってください.
50 Cent 〝Disco Inferno〟
Lil' Mama, show me how you move it
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
Go, go, go, 50 in the house
Bounce, y'all already know what I'm about
The flow sound sick over Dre drums nigga
I ain't stupid, I say Doc then my doe come quicker, whoa!
Shorty hips is hypnotic, she moves it so erotic
Girl watch, I'm like bounce that ass girl
I get it crunk in here, I make it jump in here
Front in here we'll thump in here ohh!!
So gutter, so ghetto, so hood
So gully, so grimey, what's good
Outside the Benz on dubs, I'm in the club wit the snub
Don't start nothing, there won't be nothing, uhh!
フィフティ・セントの登場
跳ねな お前ら俺がなにかってわかってんだろ
この狂えるフロウをドレーの重低音に乗せ
俺はバカじゃねぇ ドクターって言や雌どもはより早く いいね
カワイイ女のケツは催眠効果 彼女の動きはめっちゃエロい
女の子観賞 俺はケツ跳ねさしてる女が好み
俺はここでクランクしてブッ飛ばせる
ここが最前線 俺らはここで一発かます
まさに路地で ゲットーで 地元で
まさにドブで 掃き溜めで いいんじゃねーの
ダブが施されたベンツを降りる 俺はスナブを携えクラブにいる
行動起こさないなんてナシだ そこにゃなんもねーだろ
Lil' Mama, show me how you move it
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
Let's party! Everybody stand up
Everybody put your hands up
Let's party! Everybody bounce wit me
Sip champagne and burn a little greenery
パーティーすんぞ! 全員立ち上がれ
全員その両手を上げろ
パーティーすんぞ! 全員俺と跳ねまくれ
シャンパン開けて その小っさいミドリ燃やしちゃいな
It's hot! Disco inferno!
Let's go! You're now rocking wit a pro
I get dough to flip dough, to get more fa sho'
Get my drink on, then get on the dance floor
Look homie I don't dance, all I do it this
It's the same two step wit a lil twist
Listen punk I ain't new to this, I'm true to this
Pay attention boy I'll teach you how to do this shit
You mix a little Cris' wit a little Dom Perignon
And a little Hennessy, you know we fittin' to carry on
I'm hollering at these shorties in the club trying to get right
We gon be up in this bitch till we break daylight
すげー熱い 烈火のディスコ・ミュージック
さぁアがれ! 今のお前はフロアロックのやり手だろ
粉をゲトって粉を捌く そっから得るのは更なる金
俺の酒に飲まれな そしたらダンスフロアでノリな
見てみなホーミィ 俺は踊らねぇ 俺はこうするのみ
同じみの2ステップ そんでツイスト
この雑音を聴けよ 俺にとっちゃ新しくねぇが 俺はこれに忠実だ
よく注視しな少年 このクソヤバめなやりかた教えてやるよ
イケてるクリスタルとドンペリのミックスするだろ
そしてヘネシー わかんだろ 俺らのテキトーなやりかた
俺はカワイイ女に叫んでんだ このクラブらしくあろうとする現場で
ビッチでアガッてくんだよ 俺らが太陽をぶっ壊すまでな
Lil' Mama, show me how you move it
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
Go, go, go, 50 in the house
Bounce, y'all already know what I'm about
The flow sound sick over Dre drums nigga
I ain't stupid, I say Doc then my doe come quicker, whoa!
Shorty hips is hypnotic, she moves it so erotic
Girl watch, I'm like bounce that ass girl
I get it crunk in here, I make it jump in here
Front in here we'll thump in here ohh!!
So gutter, so ghetto, so hood
So gully, so grimey, what's good
Outside the Benz on dubs, I'm in the club wit the snub
Don't start nothing, there won't be nothing, uhh!
フィフティ・セントの登場
跳ねな お前ら俺がなにかってわかってんだろ
この狂えるフロウをドレーの重低音に乗せ
俺はバカじゃねぇ ドクターって言や雌どもはより早く いいね
カワイイ女のケツは催眠効果 彼女の動きはめっちゃエロい
女の子観賞 俺はケツ跳ねさしてる女が好み
俺はここでクランクしてブッ飛ばせる
ここが最前線 俺らはここで一発かます
まさに路地で ゲットーで 地元で
まさにドブで 掃き溜めで いいんじゃねーの
ダブが施されたベンツを降りる 俺はスナブを携えクラブにいる
行動起こさないなんてナシだ そこにゃなんもねーだろ
Lil' Mama, show me how you move it
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
Let's party! Everybody stand up
Everybody put your hands up
Let's party! Everybody bounce wit me
Sip champagne and burn a little greenery
パーティーすんぞ! 全員立ち上がれ
全員その両手を上げろ
パーティーすんぞ! 全員俺と跳ねまくれ
シャンパン開けて その小っさいミドリ燃やしちゃいな
It's hot! Disco inferno!
Let's go! You're now rocking wit a pro
I get dough to flip dough, to get more fa sho'
Get my drink on, then get on the dance floor
Look homie I don't dance, all I do it this
It's the same two step wit a lil twist
Listen punk I ain't new to this, I'm true to this
Pay attention boy I'll teach you how to do this shit
You mix a little Cris' wit a little Dom Perignon
And a little Hennessy, you know we fittin' to carry on
I'm hollering at these shorties in the club trying to get right
We gon be up in this bitch till we break daylight
すげー熱い 烈火のディスコ・ミュージック
さぁアがれ! 今のお前はフロアロックのやり手だろ
粉をゲトって粉を捌く そっから得るのは更なる金
俺の酒に飲まれな そしたらダンスフロアでノリな
見てみなホーミィ 俺は踊らねぇ 俺はこうするのみ
同じみの2ステップ そんでツイスト
この雑音を聴けよ 俺にとっちゃ新しくねぇが 俺はこれに忠実だ
よく注視しな少年 このクソヤバめなやりかた教えてやるよ
イケてるクリスタルとドンペリのミックスするだろ
そしてヘネシー わかんだろ 俺らのテキトーなやりかた
俺はカワイイ女に叫んでんだ このクラブらしくあろうとする現場で
ビッチでアガッてくんだよ 俺らが太陽をぶっ壊すまでな
Lil' Mama, show me how you move it
Go 'head, put your back into it
Do your thing like it ain't nothing to it
Shake - sh-sh-shake that ass girl!
イイ女は それをどう動かすのか俺に見せてくれよ
さーやれよ お前のバックにコレを突っ込む
そんなカンジのお前のアレやれよ 似たようなモンだろ
女の子はケツ振りな!
ああぁぁぁカッコええぇぇぇwww
音もそうだし 声もカッコええよねフィフティ・セント.
2005年の曲だから 自分がVJはじめて2年目か.
渋谷がとにかくHip-hopとReggaetonでブチアガってた頃です.
あと なにがカッコいいって タイトルっすよ.
久々に単語の解説です.
【disco】「ディスコ」
アフリカ系アメリカ人コミュニティで ’70年代に生まれた
ダンス・ミュージックのジャンルの1つ
日本では「音楽ガンガンの踊る場所」って認識されてますが
本来なら「ジャズ」や「ファンク」みたいなジャンルの名称です.
英語圏では 踊る場所は昔から「クラブ」
そこでかかる音楽ジャンルの1つが「ディスコ」なワケです.
そんで
【inferno】「インフェルノ」
①地獄 ②地獄ばりの場所・環境 ③大火・猛火
神教の思想のさ 地獄に燃え盛ってる炎の様子ね.
仏教の地獄とは違って そこは永遠に抜け出せない世界.
日本語の「烈火」「紅蓮」「猛炎」なんてピッタリな表現だよ.
地獄の火と言えば「業火」って思い出すんだけど
これは仏教用語で 罪人を更正させる過程で閻魔が下す罰の一種.
「インフェルノ」にはそういった意味合いはなくて
もう ただただひたすら永遠に燃え続ける 大規模な炎なんです.
だから なにが言いたいのかって つまり
「ディスコ・ミュージックの燃え尽きる事のない炎!」
なのかなーと.
ちなみに
音がやたら好きな英単語をあげますと
〝inferno〟〝dimension〟〝perspective〟です.
2D・3Dの映像屋なら共感してくれるハズ.
〝Outside the Benz on dubs, I'm in the club wit the snub〟
「ダブが施されたベンツを降りる 俺はスナブを携えクラブにいる」
〝snub〟は「あしらう」「拒否する」「あぐらをかく」なんだけど
この場合はリボルバーを指すそうなんだ.
古くから〝Snub nosed 0.38〟って呼ばれる類いの拳銃があって
「バレルが3インチ未満の短身リボルバー」の事だったとか.
〝snub-nosed〟に「獅子鼻」「低くて丸い鼻」の意味があって
そこから由来する呼称なんだろうね.

ここで垣間見える「小型拳銃 隠し持ってクラブにいます感」
エントランス拒否だよね.もう出禁だよね.
〝You mix a little Cris' wit a little Dom Perignon〟
「イケてるクリスタルとドンペリのミックスするだろ」
〝Cris'〟は〝Cristal〟.高級シャンパンの
Louis Roederer's Cristal ( ルイ・ロデレール クリスタル ) だね.
MV中でフィフティ・セントがバシャーやってるコレ.

あ—もったいない.
この1バシャ—で卸値でも軽く5万はいくんじゃないか?
それはそうと 夏本番ってことで
以前作った渋谷のクラブマップ 更新しました.
相変わらず 自分がお世話になってるとこや
自分が好きなお店ばっかし集めた仕上がりですけど.
渋谷でパーティーしようぜ ∠( ´▽` )ノ

BREAK WALL 2nd Anniversary @Glad
ブログネタ:ネットで自分を検索したことある? 参加中すごーい昔にやった事があったんだよ.
自分が出してもらったイベントの詳細がいっぱいで
SNSとかブログとかで いろんなアーティストさんが
自分の名前 記事にしてくれてるのが嬉しかったす.
と 2015年07月 このタイミングで検索してみると
どうした事でしょう.
過去のツイートとかバンバン出てくるんですね最近は.
めったな事発言できないす・・・
そんな事よりも
BREAK WALL at. Glad
2nd Anniversary!!!!!

隔月でお世話になってますパーティーが
2周年を迎えました!
ライブ1発目の0時半ごろから
すでにフロアは お客さんでパンパンで
めっちゃスゴいお祭り状態でした!

1部 Showcaseから挙がりまくり!な SHUNさんのライブ!
いつも最高の特等席でVJやらせてもらってまして
いっぱい写真撮ったんでね 一部 貼らせていただきますね.

野武士さんの時間.
毎回ライブ中に オーガナイザーのライアンくんへ
「ありがとう!」の言葉送ってます.あったかいです.
そんな 「Say, ライアンありがと—!」の瞬間.

Shootzくんと DJ ICHIROくん.
レベル高すぎて聴き入っちゃったす!
すげーカッコよかったす!!
自分が声楽の技術を語るなんて おこがましいですが
これがGrooveってやつなら 最高のGrooverです.
マジ天才.

スペシャルゲストは 卍LINEさん!
写真は お祝いにステージに上がった品川裕さんに
シャンパン流し込まれてるライアンくん.
儀式だそうです.儀式.
さすがライアンくん さすがGlad.
普段からお世話になってるひと達とも
いっぱいいっぱいお会いしました.

そんなPOKER☆FACEのKimくんと.
Southくんもいて 最後はすげーフロアで遊びまくったすw
本当楽しい一夜でした

BLEAK WALLではプロのカメラマンさんも入ってまして
アーティストさん達も写メあげてましたし
ぜひぜひSNS探ってみてほしいっす!
ステージ直下 最前線Hip-hopな写真見れちゃうかもよ—
#B_W でYOLO!です— ( ´▽` )ノ
唐突ですが 単純に
音がカッコいいなーって思ってる曲を和訳していこうと思います.
アーティストとか リリックとかシーンとかも大事ですけども
ぶっちゃけ音としてカッコよければいいと思います.
それがフロアで盛り上がれる曲になればいいと思います.
だもんで 準新譜や旧譜や
クラブバンガーも 今更ながら書くかもです.
今回からのオマケ和訳 題して
音がやたら好きな曲 その①
そのまんまですけども.
Kanye West , Pusha T , Chief Keef , Jadakiss , Big Sean
〝I Don't Like〟
— Pusha T —
Fraud niggas, y'all niggas, that's that shit I don't like
Your shit make believe, rapping 'bout my own life
Real names kill things, that's that shit I won't write
Cause my niggas still selling dope like they ain't on their third strikes
Camping out in that corridor, fuck you waiting on Jordans for?
I middle-man it for 23, just meet me somewhere around Baltimore
( Woo! ) That's rare nigga, (Woo!) Ric Flair nigga
( Woo! ) The power's in my hair nigga
( Woo! ) I give this beat the chair nigga
SoHo or Tribeca, three hoes: trifecta
Dope money, coke money, Hublot, my watch better
My pen's better, you don't write
Trendsetter, you clone-like
Pay homage or K's vomit – ungrateful niggas, I don't like
Rrrah!
二流のダセぇヤツら お前らだ 俺の大っ嫌いなソレだよソレ
踊らされろ ラップしてんのは俺自身の人生だ
殺しをやってる真実の名 書かないがソレだよソレ
まだ売人やってる俺のツレども スリー・ストライクにはならない
住み着いて路地の前線に立つ ジョーダンが好きなんだろ?
俺は$23.000級のブローカー ボルチモアあたりで落ち合う
それは類のないニガー リック・フレアーばりのニガー
俺の髪には力が宿ってる
俺の繰り出すビートが処刑そのもの
ソーホーかトライベッカ 3人の女のトライファクタ
ヤクの金 コークの金 ウブロは俺の上等な腕時計
俺のペン捌きも上等 お前には書けねーな
流行の仕掛人サンよ お前のは まるでクローンだ
敬意を払うかAKをブッ放つ この恩知らず野郎 大っ嫌いだ
バーーーーン!
— Chief Keef —
A fuck nigga, that's that shit I don't like
A snitch nigga, that's that shit I don't like
A bitch nigga, that's that shit I don't like
Sneak disser, that's that shit I don't like
クソ野郎 ソレだよソレ マジ大っ嫌いだ
チクり野郎 ソレだよソレ マジ大っ嫌いだ
ヘタレ野郎 そいつだそいつ マジで反吐が出る
影でディスってる野郎 そいつだそいつ マジで反吐が出る
〝Your shit make believe, rapping 'bout my own life〟
「踊らされろ ラップしてんのは俺自身の人生だ」
ここは プシャ・Tの元マネージャー
Anthony Gonzalez ( アンソニー・ゴンザレス ) が
デカい麻薬組織を仕切ってた事で告発された2009年以前から
「ずーっと俺は組織についてラップしてただろ?」
と 発言の信憑性について触れてる一文なんだそうだ.
〝Cause my niggas still selling dope like they ain't on their third strikes〟
「まだ売人やってる俺のツレども スリー・ストライクにはならない」
スリー・ストライクは
2Chainz , Wiz Khalifa 〝We Own It〟に出てきたアレです.「終身刑にはならない」と言いたいようです.
〝( Woo! ) That's rare nigga, (Woo!) Ric Flair nigga
( Woo! ) The power's in my hair nigga
( Woo! ) I give this beat the chair nigga〟
「それは類のないニガー リック・フレアーばりのニガー
俺の髪には力が宿ってる
俺の繰り出すビートが処刑そのもの」
リック・フレアーさんとはプロレスラーですね.
今年66歳で現役 生ける伝説です.
卑劣でズル賢い戦法を得意とした WWEの殿堂入りレスラー.

パイプ椅子振り下ろさんとするリック・フレアー.
逃げて! ハルク・ホーガン!!
でね 〝I give this beat the chair〟を直訳すると
「俺はこのビートに椅子を与える」になりますが
〝The chair〟「その椅子」は 隠語で
「電気椅子」「電気椅子による処刑」を指す場合があります.
「髪」「力」「処刑」ときたらサムソンさんですよ.
旧約聖書に出てくるイスラエルの士師 ( 裁き人 ) で
神様にもらった怪力を髪に宿してたと.
ここでプロレスと宗教学が好きな自分は閃くのです.
プシャ・Tが言いたいのは
自身のビートが「裁き」であり「攻撃」なのだと.
リック・フレアーについては もっと語りたいけどやめときます.
5時間は飲めます.

こちら ルーベンスの描いた「サムソンとデリラ」.
奥さんのデリラが実はスパイで 髪を切られちゃうシーン.
〝SoHo or Tribeca, three hoes: trifecta〟
「ソーホーかトライベッカ 3人の女のトライファクタ」
〝SoHo〟「ソーホー」は〝South of Houston Street〟
「ヒューストンのストリートの南側」なんだそうだ.
〝Tribeca〟( ニューヨークの地区 ) との対の韻になってる
〝trifecta〟は「三連勝単式」なんだけど
口語や俗語や 隠語があるのかどうかは 自分にはわかりません.
教えてHip-hop博士.
〝Dope money, coke money, Hublot, my watch better
My pen's better, you don't write
Trendsetter, you clone-like〟
「ヤクの金 コークの金 ウブロは俺の上等な腕時計
俺のペン捌きも上等 お前には書けねーな
流行の仕掛人サンよ お前のは まるでクローンだ」
〝Hublot〟「ウブロ」はフランスの高級腕時計メーカー.

プシャさんのつけてるコレってそうなのかな.カッコええ.
自分と相手のリリックを比べて 見下してるとこなんだけど
これ Lil Wayne ( リル・ウェイン ) の事らしいよ.
Rap Genius先生がそう言ってた.
史学と宗教学を 大人になってから もう1度勉強し直すとね
また音楽の聴きかたって広がると思うんですよね.
ザイオンはイスラエルにあるとか ニガーは選民意識だとか
Hip-hopはアナーキズムだとか.
まぁやっぱり 音がカッコよければなんでもいいんだけど.
勉強と言えば 高校生の時は
生物学と宗教学が好きで専攻してたんだけど
最近 友達から都市伝説いっぱい仕入れまして.
これ学問でゆうと伝承文学になるよね.近代伝承文学.
ぜーんぶぜーんぶひっくるめて
寺社巡りも タトゥーアートもおもしろいな—だし
世の中はおもしろい事だらけだよ.
さ—夏本番だよ—
おっしゃ パーリーしてこう ∠( ´▽` )ノ

雨の日に聴きたくなる曲
ブログネタ:イライラしたらどうする? 参加中走るよ! アホのように走る!


ジョギングの時に使ってるNIKEのアプリがさ
GPSで距離とか時間測れるから便利便利✨
たまーにファイルで残したりもして.
カラオケも買い物も趣味じゃない自分の
高校ん時ぐらいから続いてる 唯一の習慣です.
最近は雨の日が多いから
走りたくて 逆にウズウズしてます ( ´ _ ` )
でもね
梅雨の季節は好きです.
今日は 雨の日にずーっと聴いてたい曲の話.
LIBRO 「雨降りの月曜」
大好き.
何度も言うけど 日本語ラップのいいところって
すごく練られたリリックが 短い4分くらいの中に
ギュッと詰まってるとこだと思うんだ.
小説を読んでる気持ちになれるんだな.
雨の季節だから思い出しちゃう こんな曲も.
ドロップされたばっかりの頃
DJ KAYさんが教えてくれた すっごく沁みる歌です.
メロディラインがすごくキレイ.
自分の大好きな曲になりましたので
ぜひともリリック読んでってくださいね.
Charles Hamilton , Rita Ora 〝NY Raining〟
― Intro ―
Uhh...
Yeah, you just gotta bend your knees on beat, you know
ただ膝でノってくれたらいいよ そうだろ
― Charles Hamilton ―
Miles from home, my style has grown
Sick of getting played like a xylophone
My instrument is me with thousands of bones
Wildin', I just wanna zone
My mama knows I need a chick to be kinda dope
Smile a lot, give a lot of dome
Only to me, spoil me with your badass
You are like royalty, Baby catch that
See the rain is making me feel painless
This relationship is so dangerous
If they find out what will they make of it?
So I savor every kiss like it's ancient
You ain't missing a thing with other niggas who sing
I need cash just to give you a ring
Love at first sight but it was blocked by pain
So for you I will exceed the top 5 in the game
家から数マイル 俺のスタイルは成長した
木琴で遊ぶように無我夢中にかられ
俺の楽器は 俺自身の骨だ
本能のまま そんな場所を必要としてるんだ
母親は 安定剤になる女性を俺が求めてるのをわかってる
たくさん笑って たくさん慰めて
俺だけにさ 意地悪に俺をダメにしてくれよ
キミは高貴な人だ まさにね
この雨は俺にとったら苦じゃないって確かめてみて
この交際はとても危うい
彼らがこの事に気づいたらどうするだろう
キス1つ1つを心にとどめるように 俺って古風かな
キミには ほかのシンガーとの出会いだってあるから
金がほしいよ キミにリングを送りたい
一目惚れだったんだ だけど痛みがそれをジャマしてた
このゲーム 俺はキミにとってのトップ5達に勝ちたいんだ
― Rita Ora ―
In the city lights
I swear I hear you call my name
There is nothing right
I am stuck here while you're miles away
In New York raining, In New York raining
Its too much my babe I need you
Its too much my babe I need you
明るくなった街で
実現するはず あなたがあたしの名前を呼ぶの
そこにあるのは常識なんかじゃない
あたしはここにいるよ あなたと数マイル離れてる間も
このNYは雨 このNYは雨が降ってる
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
― Charles Hamilton ―
Red wine and cheese before bed time
You and I fell in love is the headline
Instead of whining about what I been finding
I stay silent and let you chime in
You want me to talk? Fine then
Someone broke your heart? Let me find them
But I hate fights and now I got stage fright
Until I'm at your place at the late night
You made me smile, stop doing that
A lot is on my mind when I rap
In fact, You are a lot I guess I rap for you
Needless to say the sex is magical
After you, chivalry I have to do
I love it when you catch an attitude
I wanna tease you, just to laugh at you
So the make up sex can be a faster move
寝る前の赤ワインとチーズ
俺とキミが恋に堕ち それは新聞の見出しに
嘆くどころか なにかずっとひっかかってた事を口に出す
俺は黙ったまま キミに調子合わせさせたりして
俺との会話を望むのか? あぁわかったよ
誰かがキミを傷つけたんだな? 俺に探させろよ
俺は争いなんか嫌いだけどさ ステージでも負けてるし
深夜 キミのところに行くまではね
キミは笑って 俺が争うのを止めてくれた
ラップしてる時 すごく心に留めてるよ
実際 キミへのたくさんの思いが キミへのラップになってる
今さらだけど 愛し合う事って神秘的だ
「お先にどうぞ」って 俺はキミに紳士的でいたい
キミが変わってくのがね 俺はグッとくるんだ
キミをからかいたい ただキミの事で笑いたい
だから愛し合う事で 俺は頑張れるんだよ
― Rita Ora ―
In the city lights
I swear I hear you call my name
There is nothing right
I am stuck here while you're miles away
In New York raining, In New York raining
Its too much my babe I need you
Its too much my babe I need you
明るくなった街で
実現するはず あなたがあたしの名前を呼ぶの
そこにあるのは常識なんかじゃない
あたしはここにいるよ あなたと数マイル離れてる間も
このNYは雨 このNYは雨が降ってる
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
― Charles Hamilton ―
When the rain falls down
The pain is all out, My brain
You call out my name and that's fame
I'm looking great but I still feel shame
For real, it's the game I feel insane
But when I'm with you my feelings change
I love you, I really hope you feel the same
You know what I am, You're holding my hand
No one else can so I'm your man
Your palm reads bliss, What are we miss?
You are what I miss and we all need this
Love and affection is all we miss
From the world but with each other thats all we get
I wanna hear you out, talk to me miss
I hardly wanna slip the awesomest kiss
Call me whenever, call me forever
As long as I can call us together
I love you
雨が落ちるときはね
この痛みは抜け出していくんだ
キミは俺の名を叫ぶ それが名声だ
俺は一見いい男になれたかもだよ だけど羞恥心がある
本当のところ ゲームの中じゃ正気じゃなく感じてる
でもキミといる時 俺の心は変われるんだ
愛してる キミもそう感じてる事を本心から望むよ
キミは俺をわかってくれてて 俺の手を握ってるんだ
ほかの誰にもなれやしないよ キミの男には
キミの手のひらは幸せを感じ取る 俺達ってそうだろ?
キミは俺の足りなかった部分 俺達はそれを求め合ってる
愛や思いやりが 俺達に足りなかったものだ
この世界で 俺達が得るすべてのもの
キミの話を最後まで聞きたい 足りなかった話を補い合って
すべてのキスが最高とは限らなくても
いつだって俺を呼んで 永遠に俺を呼んで
俺達が共に呼び合える限り
俺はキミを愛してる
― Rita Ora ―
In the city lights
I swear I hear you call my name
There is nothing right
I am stuck here while you're miles away
In New York raining, In New York raining
Its too much my babe I need you
Its too much my babe I need you
明るくなった街で
実現するはず あなたがあたしの名前を呼ぶの
そこにあるのは常識なんかじゃない
あたしはここにいるよ あなたと数マイル離れてる間も
このNYは雨 このNYは雨が降ってる
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
すごくすごく愛しい人 会いたいよ
この曲はさ セックスのオブラートに包んだ表現が
やわらかくて感心したんだよね.
なので和訳も優男な言葉遣いにしてみたんだ.
でも 洋楽と邦楽の大きな違いって
リリック中にセックスへの言及が多い事だと思うのです.
なので 以下に生々しい和訳バージョンも載せときますね.
1バース目.
〝Smile a lot, give a lot of dome
Only to me, spoil me with your badass〟
「たくさん笑って たくさん慰めて
俺だけにさ 意地悪に俺をダメにしてくれよ」
〝dome〟は俗語で「頭」の事.
ここで思い出されるのが French Montanaの
〝Ocho Cinco〟〝Ocho Cinco! ×3 Told that bitch give me head〟
「オチョ・シンコ! ビッチが頭を捧げるだとよ」
これと同じですね.つまり
〝Give a lot of dome〟「たくさんしゃぶってください」です.
日本語の「慰める」とは便利な言葉ですね.
2バース目.
〝Needless to say the sex is magical
After you, chivalry I have to do〟
「今さらだけど 愛し合う事って神秘的だ
『お先にどうぞ』って 俺はキミに紳士的でいたい」
〝After you〟は「お先にどうぞ」の慣用句.
正確には〝I will go after you〟「キミの後にします」なんだけど
「お先にどうぞ」が「どうぞ」でも通じるように こうなりましたと.
セックスの中での事を言ってる一文なんだけど
Rap Geniusによれば 「先にイかせてあげる」なんだってさ.
エロいリリックもハミルトンさんにかかればオシャレです.
リタ・オラさんのフックについて.
〝I swear I hear you call my name
There is nothing right
I am stuck here while you're miles away〟
「実現するはず あなたがあたしの名前を呼ぶの
そこにあるのは常識なんかじゃない
あたしはここにいるよ あなたと数マイル離れてる間も」
言葉も美しいけど 2人の関係も美しいです///
〝I swear to ~〟だと「~に誓って」なんですが
転じて「断言できる」「ホントだよ」になるワケで
彼からの電話を信じて待ってるって心情なのですね.
〝There is nothing right〟は直訳すると
「そこに確かなものはない」になってしまいますが
3つのバースで 総じて世間体を気にしてる
ハミルトンさんにむけて歌ってるワケでありまして
「常識はまぁ置いとけよ」と こんなカンジだと思います.
それにしてもさ
フックでずーっと彼からの電話を待ってるリタさん.
3バース目の最後でやっと ハミルトンさんからの
〝Call me whenever, call me forever
As long as I can call us together
I love you〟
「いつだって俺を呼んで 永遠に俺を呼んで
俺達が共に呼び合える限り
俺はキミを愛してる」
て言葉があるワケで.自分 ここでブチのめされました.
キュンキュンです.
あとね このMVで おぉーってなったところ.
ハミルトンさんは お互いがアーティストで
しかも彼女のほうが高貴でモテるってのを気にしてます.
お互いには格差があって それが障害だと言うのです.
一方MVのほうはさ モノトーンで
オシャレだなーなんて思わせてくれるけど
バスに乗る黒人女性 手を取り合ってバスを囲む人々
〝I AM A MAN〟のプラカードや 黒人だけの集会
白人警官に取り押さえられるハミルトンさん・・・
これって公民権運動を彷彿とさせるよね.



さしずめハミルトンさんはキング牧師で
奥さん役の女性はローザ・パークスでしょ.
うーん すごい考えさせられる・・・.
すげー好きなメロディラインなら この曲も.
1972年の曲ですね.
中1ぐらいの頃 広瀬香美のCDのカップリングで
「カルフォルニアの青い空」が収録されてました.
たぶん自分のCDじゃなかったと思うんだけど.
たまたま母もそれを隣で聴いてて
「お母さんこれは許せない! オリジナルを聴きなさい」
と なぜかややキレぎみに古いCDを探してきてくれました.
それが アルバート・ハモンドの この曲です.
自分が洋楽好きなのは完全に両親の影響すな.
Albert Hammond
〝It Never Rains in Southern California〟
Got on board a westbound seven forty seven
Didn't think before deciding what to do
Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Rang true, sure rang ture
西行きの747に乗り込んだんだ
なにをしようか考えるよりも先にね
あー おいしい話とか テレビとか映画とかの話がさ
マジっぽかった マジっぽかったんだ
Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl don't they warn ya
It pours, man it pours
南カリフォルニアには 雨は降らないらしいって
前にそんな話を 何度か聞いた気がする
カリフォルニアには雨が降らない 誰も教えちゃくれないけど
土砂降りだよ ホント土砂降り
Out of work, I'm out of my head
Out of self respect, I'm out of bread
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
It never rains in California, but girl don't they warn ya
It pours, man it pours
仕事がない 心ここにあらずってカンジ
自尊心も失ったよ パンも買えないし
愛に飢えて ちゃんと食えてない もう帰りたいよ
カリフォルニアには雨は降らない 誰も教えちゃくれないけど
土砂降りだよ ホント土砂降り
Will you tell the folks back home I nearly made it
Has offers but don't know which one to take
Please don't tell'em how you found me
Don't tell'em how you found me
Gimme a break, give me a break
地元で俺の話題になったら 惜しいとこまでいったって言っといて
仕事の話は あるっちゃあるけど 選択ミスってたとでも
なっ 連絡よこしたり探したりはカンベンしてくれ
しばらくほっといて ほっといてくれ
Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl don't they warn ya
It pours, man it pours
南カリフォルニアには 雨は降らないらしいって
前にそんな話を 何度か聞いた気がする
カリフォルニアには雨が降らない 誰も教えちゃくれないけど
土砂降りだよ ホント土砂降り
英語がちょっとわかるようになって思ったんですが
邦題「カリフォルニアの青い空」も なんか変だよね.
内容とミスマッチ.
カリフォルニアは何度か行きましたが
雨降りません.ぜんっぜんです.ホント.
この曲が なにを言いたいのかってゆうと
「いつも晴れてるって言ったじゃん!
カリフォルニアンドリーム掴めるって言ったじゃん!
土 砂 降 り な ん で す け ど !!!」
じゃないかな.トラックに比べてなんて哀愁だ.
思ったんだけど
この〝It Never Rains in Southern California〟と
〝NY Raining〟の共通点ってさ
実際には雨降ってないって事だよね.
雨を慕情や困難に例える表現って 日本といっしょだよね.
ご参考までに
Rihanna , JAY-Z 〝Umbrella〟それはそうと あす6月27日はコレですよ!


LIBE BRAND UNIVSのシューレースがおニューです


がっつり防水スプレーしたからね 準備万端だよ—
Gladでお待ちしております!!
