みなさん おはようございます
夏休みも中盤に入りましたが
学生のみなさんは宿題終わりましたか~?
私は最後に追いつめられるのが嫌だったので
最初の一週間ぐらいで終わらせていました
家庭訪問に来た先生がビックリしていましたよ
絵日記と自由研究は手こずりましたけどね~
さて
学生のときに自分の部屋で勉強していると
ちょっと休憩したくなるときがありますよね
ほんの10分横になったり、雑誌を読んでいるときに限って
親のチェックが入りませんでしたか?
さっきまで勉強してたのに~って感じです
そんなときに一言
Just having a breather.
(ちょっと息抜きしてるだけ)
"breather"とは
=a short rest
つまり
小休憩、息抜き
のことです
"breather"とは
"breath"(息を吸う)から来ているので
日本語の「息抜き」という表現に似ていますね
でも・・・
"Just having a breather."な~んて言っても
親はきっと信じてくれないんですよね~
ずっと寝てたと思われてますよね・・・
親のみなさん、
なんで子供が"having a breather"のときを
見計らったかのように部屋に入ってくるのでしょう?
親には鋭いセンサーのようなものがあるのでしょうか

夏休みも中盤に入りましたが
学生のみなさんは宿題終わりましたか~?
私は最後に追いつめられるのが嫌だったので
最初の一週間ぐらいで終わらせていました
家庭訪問に来た先生がビックリしていましたよ

絵日記と自由研究は手こずりましたけどね~
さて
学生のときに自分の部屋で勉強していると
ちょっと休憩したくなるときがありますよね
ほんの10分横になったり、雑誌を読んでいるときに限って
親のチェックが入りませんでしたか?
さっきまで勉強してたのに~って感じです

そんなときに一言
Just having a breather.
(ちょっと息抜きしてるだけ)
"breather"とは
=a short rest
つまり
小休憩、息抜き
のことです
"breather"とは
"breath"(息を吸う)から来ているので
日本語の「息抜き」という表現に似ていますね
でも・・・
"Just having a breather."な~んて言っても
親はきっと信じてくれないんですよね~
ずっと寝てたと思われてますよね・・・
親のみなさん、
なんで子供が"having a breather"のときを
見計らったかのように部屋に入ってくるのでしょう?
親には鋭いセンサーのようなものがあるのでしょうか
