11. チャンスは今日だけ〈ウェスタン〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

[ビリー] 때가 왔어 좋은 기회

時が来た 絶好のチャンス 

미뤄진 복수를 

先延ばしになった復讐を

실행할 어쩌면 마지막 기회 

実行する もしかすると最後のチャンス

그 어떤 위험에도 무릅쓰고 

どんな危険も顧みず

나서야 할 기회 어쩌면 오늘뿐

立ち向かうべきチャンス 

もしかすると今日だけ

단 하나의 목숨 짧디짧은 인생 

たった一つの命 束の間の人生

우린 무얼 위해 살아야할까

俺たちは何のために生きるのか

 

[ケイト] 정의를 위해 

正義のために

[ワイアット] 형제를 위해 

兄弟のために

[ビリー] 복수를 위해

復讐のために

단 하나의 목숨 짧디짧은 인생 

たった一つの命 束の間の人生

우린 무얼 위해 살아야할까

俺たちは何のために生きるべきか

 

[ケイト] 정의를 위해 

正義のために

[ワイアット] 형제를 위해

兄弟のために

[ビリー] 복수를 위해

復讐のために

[全員] 기회는 오늘 뿐

チャンスは今日だけ

 

*

[ワイアット] 이 넓고 넓은 세상 

この果てしなく広い世界

어디서 끝날지 모르는 

どこで終わるか分からない

알 수 없는 인생 속

予想のつかない人生で

 

[ワイアット] 이젠 놓칠 수 없어

もう離さない

[ワイアット] 이제야 다시 만난 우리 

/ [全員] 이제야 다시 만난 

ようやく再会した私たち

/ようやく再会し

어쩌면 마지막 

/ 어쩌면 마지막일지도 몰라

もしかしたら最後

/もしかしたら最後かもしれない

[ワイアット] 내가 너를 영원히 지킬게 

俺がお前を永遠に守るよ

[全員] 포에버 포에버 세기의 로맨스 

フォーエバー フォーエバー 世紀のロマンス

아름다운 이 두 사람

美しいこの2人

 

[ワイアット] 여기 내가 있어 

ここに私がいる

넌 더이상 혼자가 아냐

君はもう1人じゃない

내가 널 지킬게

私が君を守るよ

 

단 하나의 목숨 얼마 남지 않은 시간 

ただ一つの命 残り少ない時間

우린 무엇을 위해 살아야하나 

私たちは何のために生きるべきか

사랑을 위해 인생을 위해 

愛のために 人生のために

운명을 위해 기회는 오늘 뿐

運命のために チャンスは今日だけ

 

*

[全員] 사랑을 위해 인생을 위해 

愛のために 人生のために

운명을 위해 기회는 오늘 뿐

運命のため チャンスは今日だけ

 

 

1幕終わり

 

全部ではないけれども、テキストが見つかった部分だけ取り急ぎ1幕の翻訳は終わり。2幕に続きたいところに〈グレートコメット〉のナンバー歌詞が公式から発表されたので、そちらを優先します!


続きはこちら。