[ビリー] 때가 왔어 좋은 기회
時が来た 絶好のチャンス
미뤄진 복수를
先延ばしになった復讐を
실행할 어쩌면 마지막 기회
実行する もしかすると最後のチャンス
그 어떤 위험에도 무릅쓰고
どんな危険も顧みず
나서야 할 기회 어쩌면 오늘뿐
立ち向かうべきチャンス
もしかすると今日だけ
단 하나의 목숨 짧디짧은 인생
たった一つの命 束の間の人生
우린 무얼 위해 살아야할까
俺たちは何のために生きるのか
[ケイト] 정의를 위해
正義のために
[ワイアット] 형제를 위해
兄弟のために
[ビリー] 복수를 위해
復讐のために
단 하나의 목숨 짧디짧은 인생
たった一つの命 束の間の人生
우린 무얼 위해 살아야할까
俺たちは何のために生きるべきか
[ケイト] 정의를 위해
正義のために
[ワイアット] 형제를 위해
兄弟のために
[ビリー] 복수를 위해
復讐のために
[全員] 기회는 오늘 뿐
チャンスは今日だけ
*
[ワイアット] 이 넓고 넓은 세상
この果てしなく広い世界
어디서 끝날지 모르는
どこで終わるか分からない
알 수 없는 인생 속
予想のつかない人生で
[ワイアット] 이젠 놓칠 수 없어
もう離さない
[ワイアット] 이제야 다시 만난 우리
/ [全員] 이제야 다시 만난
ようやく再会した私たち
/ようやく再会し
어쩌면 마지막
/ 어쩌면 마지막일지도 몰라
もしかしたら最後
/もしかしたら最後かもしれない
[ワイアット] 내가 너를 영원히 지킬게
俺がお前を永遠に守るよ
[全員] 포에버 포에버 세기의 로맨스
フォーエバー フォーエバー 世紀のロマンス
아름다운 이 두 사람
美しいこの2人
[ワイアット] 여기 내가 있어
ここに私がいる
넌 더이상 혼자가 아냐
君はもう1人じゃない
내가 널 지킬게
私が君を守るよ
단 하나의 목숨 얼마 남지 않은 시간
ただ一つの命 残り少ない時間
우린 무엇을 위해 살아야하나
私たちは何のために生きるべきか
사랑을 위해 인생을 위해
愛のために 人生のために
운명을 위해 기회는 오늘 뿐
運命のために チャンスは今日だけ
*
[全員] 사랑을 위해 인생을 위해
愛のために 人生のために
운명을 위해 기회는 오늘 뿐
運命のため チャンスは今日だけ
1幕終わり
全部ではないけれども、テキストが見つかった部分だけ取り急ぎ1幕の翻訳は終わり。2幕に続きたいところに〈グレートコメット〉のナンバー歌詞が公式から発表されたので、そちらを優先します!
続きはこちら。