[ジャック] 난 이래서 서부가 싫어
これだから 西部は嫌い
죄다 거칠고 제멋대로에
何もかも荒くて 自分勝手
배려나 예의라곤 찾아볼 수 없는
配慮や礼儀なんて どこにもない
[ジャック/コーラス] 무법자들의 천지
無法者の天地
[ジャック] 정말 싫어 모래바람도 찌는 태양도
大嫌い 砂風も 蒸し暑い太陽も
뾰족한 선인장도 나는 무섭답니다
尖ったサボテンも 私は怖いんです
[ジャック] 오오오오 왜 날 좀 더 예쁘게
OhOhOh なぜ私をもっと丁寧に
오오오오 다뤄줄 순 없나요
OhOhOh 扱えないんですか
오오오오 [잭] 난 한 떨기 꽃처럼
OhOhOh 茂みに咲く1輪の花のように
오오오오 [잭] 여리고 부드러운 사람인데 예예예
OhOhOh か弱く優しい人なのに イェイェ
[ジャック] 부디 예쁘게 [コーラス] 좀 더
どうか丁寧に/もう少し
[ジャック] 부드럽게 [잭/コーラス] 그저
優しく/ただ
[ジャック] 사랑스럽게 그리 안 되나요 오오
愛おしく そんなに無理ですか?Oh
[ジャック] 부디 예쁘게 [コーラス] 좀 더
どうか丁寧に/もう少し
[ジャック] 부드럽게 [コーラス] 그저
優しく/ただ
[ジャック] 사랑스럽게 그리 안 되나요 오오
愛おしく そんなに無理ですか?Oh
[ジャック] 울엄마가 꾼 내 태몽은 오렌지였죠
うちのママが見た私の胎夢はオレンジでした
아주 귀엽고 예쁜 싱그러운 오렌지
とても可愛くて綺麗な爽やかなオレンジ
[コーラス] 오렌지
オレンジ
[ジャック] 겉모습만 보고 판단하지 말아요
外見だけで判断しないで
보기엔 이래도 속은 과즙이에요
見た目はこれでも 中はジューシーです
[ジャック/コーラス] 오오오오 왜 날 좀 더 따스히
OhOhOh なぜ私をもっと暖かく
오오오오 바라볼 순 없나요
OhOhOh 眺めることができないの
오오오오 난 한 마리 새처럼
OhOhOh 私は一羽の鳥のように
오오오오 겁 많고 애처로운 사람인데 예예예
OhOhOh 臆病で哀れな人なのにイェイェ
[コーラス/ジャック] 부디 부디 예쁘게
どうか丁寧に
좀 더 부드럽게
もう少し優しく
그저 사랑스럽게
ただ愛おしく
그리 안 되나요 오오
そんなに無理ですか?Oh
[コーラス/ジャック] 부디 부디 예쁘게
どうか丁寧に
좀 더 부드럽게
もう少し優しく
그저 사랑스럽게
ただ愛おしく
그리 안 되나요 오오
そんなに無理ですか?
[コーラス/ジャック] 부디 예쁘게 /좀 더
どうか丁寧に/もう少し
부드럽게 /부드럽게 그저
優しく/優しく ただ
사랑스럽게 그리 안 되나요 오오
愛おしく そんなに無理ですか?Oh
[コーラス/ジャック] 부디 예쁘게 /좀 더
どうか丁寧に/もう少し
부드럽게 /부드럽게 그저
優しく/優しく ただ
사랑스럽게 그리 안 되나요 오오
愛おしく そんなに無理ですか?Oh
[ジャック] 그리 안 되나요
そんなに無理ですか?
[コーラス] 에
イェ~