彼のあだ名は ガラガラヘビのジョニー
혀를 내밀며 입술을 적시면
舌を出して唇を濡らすと
무시무시한 음모가 시작돼
恐ろしい陰謀が始まる
[ケイト] 들어봤겠지 저승사자 조니
耳にしたはず あの世の使者ジョニー
[フレディ] 수단과 방법 안 가리고
手段と方法を選ばずに
[ジャック/フレディ/ケイト] 온 세상에 악명을 떨치네
全世界に悪名を馳せる
그의 앞길을 막아선 안 돼
彼の前を 遮ってはいけない
문을 닫아 잠가야 해
ドアを閉めて鍵をかけろ
절대 열어줘선 안 돼
絶対開けてはいけない
물론 그는 들어갈 테지만
もちろん彼は入るけど
[ジャック] 당한 그대로 되갚아줄 테니
やられたとおりに返してやる
어디 한 번 내가 보여줄게
さあ一度 私が見せてやろう
절대로 빚지고는 못 살지
絶対に借りを作っては生きられない
빚을 안겨 준다면 몰라도
反対なら話は別だが
[ジャック] 방울뱀 조니가 나타났어
ガラガラヘビのジョニーが現れた
이제 운명은 내 손에
今や運命は私の手に
벌을 내리러 총을 뽑으면
罰を下そうと銃を抜くと
무시무시한 일 벌어질
恐ろしいことが起きる
저승사자 조니
あの世の使者ジョニー
그가 나타났어
彼が現れた
지금 그가 나타났어
今彼が現れた
지금 그가 나타났어
今彼が現れた
14.
ビリー: 하나 1!
[ジャック] 드디어 시작됐어
ついに始まった
フレディ: 둘 2!
[ビリー/フレディ/ジャック] 주사위는 던져진 거야
サイは投げられた
ジョセフィン: 셋 3!
[ビリー/フレディ] 도망칠 생각은 마 물러설 생각도 마
逃げるようとするな 引き下がるな
ジャック: 넷 4!
[ビリー/フレディ/ケイト/ジャック] 시간이 다가와
時が近づく
ビリー : 다섯 5!
[ケイト/ジャック] 심장이 떨려오네
心臓が震えだす
フレディ : 여섯 6!
[ビリー/ジャック] 자비는 없어
慈悲はない
ケイト : 일곱 7!
[ビリー/フレディ] 결국 누군가 죽는 벼랑 끝 싸움
結局誰かが死ぬ 崖っぷちの戦い
잭 : 여덟 8!
[ビリー/フレディ/ケイト/ジャック] 서부의 법칙
西部の法則
15.
[ジェイン] 모두 가짜야 진짜가 아냐
みんなにせ物よ 本物じゃない
그들은 와이어트 어프, 조세핀 마커스, 조니 링고가 아니야
彼らはワイアット・アープ、ジョセフィン・マーカス、
ジョニー・リンゴじゃない
프레디 심슨, 케이트 코벳, 잭 마쉬
フレディ・シンプソン、ケイト・コーベット、ジャック・マーシー
캔자스 유랑극단의 삼류 배우들
カンザス流浪劇団の三流俳優たち
셋이 합쳐 현상금 4천 달러
3人合わせて懸賞金4千ドル
그들은 극단의 돈을 훔쳐 달아났고
彼らは劇団のお金を盗んで逃げ
단장은 그들에게 현상금을 내걸었고
団長は彼らに懸賞金をかけた
난 그걸 얻기 위해 모종의 일을 꾸며
私はそれを得るためにある事を企んで
모두 이곳에 모이게 된 거랍니다
みんなをここに集めたのです
[ジェイン] 모두 가짜야 진짜가 아냐
全部にせ物よ 本当じゃない
[ジェイン/バード/ハリー] 모두 가짜야 아-진짜가 아냐
全部にせ物 本当じゃない
[バード/ハリー] 모두 가짜야 진짜가 아냐
全部にせ物 本当じゃない