7. 西部の王 8. 本物の主人公〈ウェスタン〉 | 韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカルを 訳しまくるブログ

韓国ミュージカル
想像と創造だらけの翻訳
(注意: 目標はネタバレ100%)
近頃はメモ付き写真アルバムとしても使用中。

[ワイアット] 여길 허물고 철도가 깔리면 

ここを取り壊して 鉄道が通ったら

내겐 엄청난 보상금이 쏟아지겠지 

莫大な保証金がころがりこむぞ

즐거운 비명과 증기를 내뿜으며 

歓喜の悲鳴と蒸気を吐き出しながら

맹렬히 달리는 대륙횡단열차

猛烈に走る 大陸横断列車

 

그 아름다운 질주에 함께 올라타 

その美しい乗り物に一緒に乗り

남은 여생 행복하게 자유롭게

残りの人生を幸せに 自由に

 

*

 

[バード] 부어라 마셔라 

注げ 飲め

[ハリー] 마셔라 마셔 기쁨에 도취되어라 

どんどん飲んで 喜びに酔いしれろ

[버드] 흠뻑 취해라 

どっぷり 酔いしれろ

 

[ビリー] 술에 취해 방심할 순간 

酔っ払って油断する瞬間

[ジェイン] 현상금 챙겨 

懸賞金をゲット

[ビリー] 방아쇠를 당겨 복수 위해 

引き金を引け 復讐のために

[ジェイン] 난 여길 떠나

私は出ていく

 

[ワイアット] 상쾌한 모래바람 지나가는 구름들 

爽やかな砂嵐 通り過ぎる雲

태양과 선인장 눈부신 풍경

太陽とサボテン まばゆい風景

난 이 세상을 가진 서부의 왕 

私はこの世界を手にした 西部の王

누구든 따라올 테면 따라와 봐

誰でも 付いて来るなら 付いて来い

 

[ワイアット] 여긴 개척의 시대 

ここはパイオニア時代

황금의 세상 내가 바로 주인공 

黄金の世界 私こそが主人公

달려 지나간 날들이여

走り去れ 過ぎ去った日々よ

 

모두 안녕 내가 바로 주인공 

こんにちは 私こそが主人公

달려 이 몸이 서부의 왕

走れ 我こそが西部の王

 

 

[ジョセフィン]

ここが、ダイアモンドサロンなの?

フッ、何この雰囲気。ああ、外?戦いが起きたわね、私のせいで。私のせい。みんな一緒に「私のせいで!」

…もう一度!私のせいで。

西部ではいつもそう。危うく死ぬところだったわ。

 

[ジョセフィン] 헬로 헬로 헬로

ハロー ハロー ハロー 

너무 오래 기다렸어 

待たすぎよ

진짜 주인공의 등장 

本当の主人公の登場

벌써 시간이 이렇게 

もうこんな時間

이건 좀 문제가 있어

これはちょっと問題よ

 

얼마나 지루했을까 

どんなに退屈だったことか

얼마나 시시했을까 

どんなにつまらなかったことか

하지만 걱정마 

でも心配しないで

이젠 내가 왔으니까

もう 私が来たから

 

날 스치고 지나간 

私を通り過ぎていった

저 총잡이 누굴까 

あのガンマンは誰かしら?

마치 날 구한 것처럼 

まるで私を救ったかのように

뻐기던 그 눈빛의 남자

誇らしげだった瞳の男

 

누구긴 누구야 

誰って 決まってる

흔한 서부의 남자 중 하나 

ありふれた西部の男の一人

나와 상관없어

私には関係ない

그저 방해만 될 뿐이야

邪魔でしかない

 

모두 알고 있지 

誰もが知ってるでしょ

이 밤의 주인공이 누군지 

今夜の主役が 誰か

그건 바로 나 

それは私

내가 바로 진짜 주인공

私こそが本当の主人公

 

헬로 헬로 헬로 나나나 

ハロー ハロー ハロー 

ナナナ(私 私 私)

(繰り返し)

 

[ジェイン] 一緒に踊ってもいいですか?

[ジョセフィン]  誰?

[ジェイン] ジェイン・ジョンソン。このサロンの主人です。

[ジョセフィン]  初めまして。私は…

[ハリー] ジョセフィン・マーカス。

[バード] 西部の伝説的なヒロイン!

[ジョセフィン]  この続きはこの曲が終わってからにしましょう。

[ジェイン] もちろんです!

 

여기 서부에 감춰진 진짜 영웅의 이야기 

西部に隠された 本物の英雄の物語

내가 들려줄게 이제껏 몰랐었던 

聞かせてあげる これまで知らなかった

오케이 목장의 진실

OK牧場の真実

 

수십 발의 총성들과 울부짖는 말들 사이 

何十発もの銃声と いななく馬

쓰러지는 악당들 그 사이로 들리는 소리

崩れ落ちる悪役 その合間から聞こえる音

모래바람 사이로 모습을 드러낸 건

砂嵐の向こうに現れるのは

아무도 예상 못 했던 한 서부의 여인 아!

誰も予想できなかった 西部の女!

그건 누구였을까

それは誰だった?

 

누구긴 누구야 

誰って決まってる

뻔한 서부 이야긴 싫어 

ありふれた西部の話は嫌

열광할 준비해

熱狂する準備はいい?

오늘 밤에는 다를 테니 

今夜は今までと違うから

모두 알았겠지 이 밤의 주인공이 누군지 

誰もが知っている 今夜の主人公が誰なのか

그건 나 바로 내가 진짜 주인공

それは私 私が本当の主人公

 

헬로 헬로 헬로 나나나 

ハロー ハロー ハロー 

ナナナ(私 私 私)

(繰り返し)

 

이 밤의 주인공은 누구 

今夜の主人公は誰?

진짜 주인공인 나 

本当の主人公は私

내가 오늘 보여줄게

今日は私が見せてあげる

헬로 헬로 헬로 헬로 나나나나

ハロー ハロー ハロー 

ナナナ(私 私 私)

 

진짜 주인공

本当の主人公