내가 가져야 했던 것 나만 사라진 장면
私が手にするはずだったもの
私だけが消えた場面
운명에 버림 받은 불쌍한 사람 멜레아강 그대
運命に捨てられたかわいそうな人 メレアガンよ
복수의 그 순간 내가 함께 한다면 달라져
復讐のその瞬間 私が協力すれば変わる
나의 손 잡아 운명을 바꿀 이 순간
私の手を取りなさい 運命を変えるこの瞬間
더 이상 떨어질 곳도 없어
これ以上 落ちる所もない
우리 두 사람 함께면 더욱 커지는 힘
私たち2人が一緒なら さらに大きくなる力
같은 곳 향해 있는 이 저주
同じ所へ向かっている この呪い
아더의 죽음 그이상 바라지 않아
アーサーの死 それ以上望みはしない
마지막에 그 순간 네게
最後の瞬間 あなたに
아무 것도 남지 않는다고 해도
何も残っていないとしても
내가 가져야 했던 것 사랑 승리 내 영광
私が手にするはずだったもの 愛 勝利 栄光
손에 쥔 모든 것을 빼앗겨 버린 멜레아강 그대
手に握った全てを奪われてしまった メレアガンよ
신에게 맹세해 네 자리로 널 돌려 줄꺼야
神に誓うわ あなたの場所に戻してあげる
신성한 우리 맹세의 약속 이 순간
神聖な私たちの誓いの約束 この瞬間
고통의 시간 더 이상 없어
苦痛の時間は ここで終わる
조각난 운명 깨져간 사랑 더이상
かけらになった運命 壊れていく愛 これ以上
나를 끌어내릴 수는 없어
私を引きずり下ろすことはできない
너의 그 영혼 나에게 바쳐 맹세해
あなたの魂を 私に捧げて誓って
마지막에 그 순간 네게
最後のその瞬間 あなたに
아무 것도 남지 않는다고 해도
何も残っていないとしても
신성한 우리 맹세의 약속 이 순간
神聖な私たちの誓いの約束 この瞬間
고통의 시간 더 이상 없어
苦痛の時間は ここで終わる
조각난 운명 깨져간 사랑 더이상
かけらになった運命 壊れていく愛 これ以上
나를 끌어내릴 수는 없어
私を引きずり下ろすことはできない
너의 그 영혼 나에게 바쳐 맹세해
あなたの魂を 私に捧げて誓って
내손 잡은 지금 이 순간
私の手を取る この瞬間
마지막 너의 영혼 모두 바뀌리
最後のあなたの魂 すべて変わるだろう
フランス版
https://ameblo.jp/zikzinblue/entry-12444196141.html
韓仏どちらもお見事だ!
一応プレスコールの順番で訳していますが、この辺からフランス版とは順番が変わって来ています。