こんにちは、ジョンぐるです!

洋画での英語学習のつづきを話しにきました🎵

 

前回、洋画はくだけた言い方で早口なところが難しい、という感想をお伝えしたんですが。

ほかにも、難しいと思うポイントを挙げたい思います。

 

まずは、文がのリズムがアーフタクトではじまりがちなこと!

って、この言い方で伝わりますかね?

英文って、楽譜で言う1小節の最初からスタートせずに、半拍前から始まる感じでしゃべることが多いんですよ。

ソーレ♪とか、ヨイサ♪じゃなくて、

ア、ソーレ♪とか、ハ、ヨイサ♪みたいな、頭にかすかなおまけがついてスタートする感じ。

 

たとえば I think 〇〇 とかは、○○のところを相手に伝えたいわけで、

I think 自体はあんまり重要ではなく、

ほとんど息を吸いがてら、相手に声を発したことが伝わればOK程度の、一瞬でしかないことがよくあります。

I think が頭にあることを心に準備してないと、「○○」のところから文が始まったのかと、スルーしてしまいがち。

 

○○ですよね?と日本語で言う時、「です」はもうわかりきってるんで、

〇〇ッスよね?と、「ッス」くらいの簡素化した扱いにしてしまうようなもんですかね。

必要性が低いために、こんなことになるんだと思います。

 

だとすると、この件はどうでもいいようなもんですが、

そのまえにも別の文がある時に、事件が発生。

 

この頭のちょこっとオマケ部分が、前の文のさいごの音と、連結するんですよ。

すると、文の出だしと、音の出だしが別になり、

どこからどこまでが1文なのか、こっちにとってはフェイントをかけられた感じ!

 

1語と1語の音がくっつくことは、よく習うじゃないですか。

リエゾンって言うんですか?

カップ・アンド・ソーサーを例にすると、

カパンソーサーみたいに3つの語の音がくっついちゃう、っていう。

 

ドルチェ・アンド・ガッパーナもたぶん、

ド~ルチェ、ア~ンド、ガッパ~ナ~♪にはなりえないのではと、気になりまくりですが、

オタクのこだわりは無視してもらってOKです。

 

ま、とにかく。

その、音と音の連結が、文を越えてまでも起こってしまうという、ノンネイティブにとっての悲劇です。

英語をしゃべってる人は、気持ちの句切れ目をどこに置いてるんでしょうね?

 

ちなみにこの件はアナ雪ではそんなに出会ってなくて、

その次にチャレンジ中のDVD、『シラノ・ド・ベルジュラック』で発生しました。

 

実はCNNイングリッシュ・エキスプレスという教材の、政治討論の録音の中で、このパターンの集中砲火を体験していたので、

相手に割り込ませないように自分の意見をぶちまけたい時の、特別なしゃべり方なのかと思ってましたが、

通常会話でも発動可能なんですねー。

 

この、文と文の一体化現象も、ひとつひとつの文にしっかり精通すれば、自然と頭の中で処理できるようになるだろうと思うので、

たくさんの文に慣れるようにしていこうと思います。

目標ができてウレシイ🎵

 

ところでこの、シラノ・ド・ベルジュラック。

出会いは10数年前、娘を寝かしつけるのに延長戦になってしまったある深夜、

私にしては珍しくTVをつけてみた時でした。

 

シラノを演じているのは、「美女と野獣」の、ベルのお父さん役をされてる方みたいなんですけど、

みなさま、ご存知ですかー?

私が世間とズレているので、どのへんが常識なのかぜんぜんわからないんですけど。

 

とにかく、なんでもないセリフから深い感情が伝わって、なんて言ったらいいんだろー。

説得力?

ずっと心に残って忘れられなくて、この物語なら何度でも観れそうだったので、

字幕なしのDVDしか見つからなかったんですけど、取り寄せて勉強することにしました。

 

まずやってみて、さすがに字幕なしは厳しすぎたので、脚本も買って読むことを平行させてみました。

内容はDVDとぴったり同じじゃなかったですけど、ものすごい助かっています。

ちなみに日本語のシラノも読みましたけど…。

「舞姫」かよって感じの、慣れない格調高い言葉で日本語訳してあって、

英語を頼りに日本語を理解する羽目になり、意味不でした。

 

特に好みが偏っていない諸兄におかれましては、

英語学習に使う洋画はシラノみたいなフランス古典(なの?)を選ばない方がいいこと請け合い。

私は偏愛志向なので仕方なかったですけど、

これって「暴れん坊将軍」で日本語を勉強してる感じなんじゃないんですかね?

「渡る世間は鬼ばかり」の方が、使える表現を身につけれるだろうと、普通に想像できます。

 

ですよねー。

 

 

→つづきのブログはこちら

 

→英検1級シリーズはこちら

 

→「英検1級! に必要なもの」はこちら

 

→「英検1級? の教材」はこちら

 

→「英検1級2次 面接」はこちら