2005年に渡米し早15年。
今ではアメリカ人にネイティブスピーカーと
間違えられる程の英会話を身につけました。
現在はアメリカ、テネシー州に在住の
子供2人、アラフォーママです
このブログではおもしろアメリカ生活と一緒に
実際に使える英会話術を発信中です。
アメトピ掲載記事
時期的にちょっと早いけど
1週間くらい前に家の中を
クリスマスデコしました
わたしが出かけてる間に
旦那のロブがやってくれたんですよ
でも帰ってきてドア開けてびっくり
日本で買ったクリスマスツリー
テーブルの上に置いちゃったよ
そこ?
そこなの???
あの大きさのツリーを
テーブルの上に置くなんて
斬新だなーー
あのツリー日本の家のリビングに
置いてたのでテーブルに置く
発想なかった
部屋の端っことかに置くのかと思ってたよ
でもテーブルもテーブルクロスで
隠されてるからテーブル見えなくて
いいですね
飾りは息子がしてくれました
上手だったから手直し無しですよ
ちなみにクリスマスの飾りをするとこを英語で
I put up Chirstmas decorations today.
今日クリスマスの飾り付けをした。
て言います
put upっていうフレーズ使うんですね
小学校でならう単語なのに
ここで使うってなかなか想像しにくいですよね
こういうこの単語こういう時使うんだ
っていうフレーズ
沢山あるんですよ
こういうアメリカにいるからこそ分かる
英会話の秘密をもっとお伝えしたいと
メルマガを始めようと思ってます
いつもはこんな感じのコーヒーステーションも
今はこう
あんま変わんない?
まだ飾りが足らないな
コーヒーステーションにおいた
この置物たち
私大好きなんですよーー
プー
可愛すぎる
これは実は日本のアマゾンで買ったんですよ
ラッキーーー
日本のアマゾンいっぱい売ってるんです!
すごい
クリスマスカップ
これは中にキャンドルおける
これは日本のディズニーストアで買ったんです
アドベントカレンダー
12月1日から1日に1個づつ開けていくやつ
そしてクリスマスツリーー
2mくらいです
寝起きの娘、寝ぐせ強い
アメリカでは毎年1人1個
オーナメントを買うところが
多いんですよ
これはロブが生まれた時のオーナメント
だからこのツリーにはロブのだけで35個乗ってます
このプーは私の
お気に入りです
あとは家族のとか
暖炉は今こんな感じ
まだまだ飾りが足りないので
パッとしないんですよね
いつかお金貯まったら
もっと可愛くしたいなーーーー