今日は朝から1日天神をぶらついた。
ビックカメラ、コア、ビブレ、ジュンク堂などなどをまわり、
15時に博多駅に移動。
その後、大博通り沿いのベローチェという
カフェへ行き、友人と合流。
その後、また天神に戻って2時間半カラオケ!
福ビル前のバス停の目の前にあるカラオケ屋だった。
サイバーダムの新型で採点機能がアツい!
声の震え?とか見てくれる機能がついてておもろい。
夜はでマッタリ1日を締めくくる。

注:㌧⇒すきやのこと トン丼が旨いから。

However, any information they send or receive with their computer can be stolen.
しかし、コンピューターを通じて送受信するどんな情報も盗まれる可能性がある。

One method used by thieves to steal such information is called the “evil twin.”
そのような情報を盗むたために、窃盗犯が使うひとつの手段に「evil twin」がある。


For example, a computer user is sitting in a coffee shop and wants to link his computer with a local router and the Internet.
例えば、あるコンピューターユーザーがコーヒーショップに座って、彼のコンピューターをルータやインターネットにつなぎたいと思っているとしよう。

Trying to link with the coffee shop’s router will not succeed if a thief’s computer is closer to the router.
もし、窃盗犯のコンピューターがルータより近くにあれば、コーヒーショップのルータに接続しようとする試みは失敗に終わるだろう。

A nearby thief has made his computer copy the local router to make it a twin.
近くの窃盗犯は、コピーをとるために彼のコンピューターにショップのルータの真似をさせる。

The thief can then copy information from the other computer without that person knowing the information has been stolen.
この窃盗犯は、その時被害者が情報を盗まれているのに気づくことなく、被害者のコンピューターから情報をコピーする。

The honest person believes the connection is to a legal router and the Internet.
正直な被害者は、正常なルータとインターネットへの接続だと思い込む。

There is no way of knowing the information in the computer is at risk.
コンピューター内の情報が危険にさらされていると知る術は無い。

<Words>
make it a twin
:それ(窃盗犯のコンピュータ)を対の一方にするために
legal:合法な There is no way of ~ing:~する術がない


音声のダウンロードはこちらから

今日は大学に行ってきました。
もう呼び出されている研究室もあるようで・・・
忙しくなりますなぁ。

This is how wi-fi works.
これはどのようにwi-fiが動作するかである。

Most modern wireless laptop computers have special equipment that links them with the Internet.
現代のほとんどの無線の携帯可能なコンピューターはインターネットに接続する特別な装置を持っている。

They use an extremely low power radio in the laptop to make the link.
それらは接続を確立するためにコンピューター内の非常に省電力の無線装置を使う。

The laptop must be within several meters of a device called a router.
コンピューターはルータと呼ばれる装置の近く数メートルの範囲になければならない。

Routers can be placed almost anywhere.
ルータはほとんどどこでも置くことができる。

The router is connected to another computer that is linked to the Internet.
ルータはインターネットに接続されているほかのコンピューターに接続されている。

As a result, a person with a small laptop computer can use the machine to link with the Internet at any place that has a router.
結果として、ルータがあるどんな場所でも、小さなラップトップコンピューターを持った人は、インターネットに接続するためにそのコンピュータを使うことができる。

Router links have become very popular.
ルータ接続はとても評判がよくなった。

They are in hotels, airports and in eating places called coffee shops.
ルータはホテルや空港やコーヒーショップと呼ばれる食事場所に置かれている。

Computer users can do work, read electronic mail, buy or sell products and send and receive business information.
コンピューターのユーザーは仕事をしたり、電子メールを読んだり、ものを売ったり買ったり、そして仕事の情報を送ったり受け取ったりできる。

They can do this while they are eating or waiting for an airplane.
彼らは食事をしたり、飛行機を待っている間にこのようなことができる。

<Words>
As a result:結果として electronic mail :電子メール

音声のダウンロードはこちらから

The communications industry is warning computer users to guard against a new way to steal private information.
通信産業は、コンピューターユーザーに個人情報の新手の窃盗手口に対し、て身を守るように警告している。

They say this kind of theft is increasing.
このような窃盗犯は増加していると言う。

Thieves are linking their computers with other computers and stealing information that can cost honest computer users a great deal of money.
窃盗犯は自分のコンピューターを他人のコンピューターにつなぎ、正直なコンピューターユーザーに多額の金を費やさせてしまう情報を盗んでいる。

They are doing this by using the most modern computer communications method -- wi-fi.
彼らは最も近代的な通信手段であるwi-fiを使ってそのようなことをする。

Wi-fi is a short way of saying wireless fidelity.
wi-fiはwireless fidelityの略称である。

Wi-fi permits computer users to link with the Internet communications system without using wires and a telephone.
wi-fiはユーザーに電話通信や通信線を使わずにインターネットに接続を許可する。

Computer industry experts say wi-fi is the fastest growing part of the computer industry.
コンピューター産業の専門家はwi-fiはコンピューター産業の最も急速に発展した一部だと言っている。

The experts say there are about twenty thousand wi-fi Internet places in the United States.
専門家はアメリカ合衆国でおよそ2万ものwi-fiのインターネット接続場所があると言っている。

音声のダウンロードはこちらから

通信は英語に訳すとcommunicationです。
NTTコミュニケーションとかそれ系ですな。
wi-fi(ワイファイ)は無線LANの規格「IEEE 802.11a/IEEE 802.11b」の
消費者認知度を上げるために作られたブランド名です。
is a short way of saying~ で~の略称であるという言い方も覚えておきましょう。

今日も特にすることは無く、一日読書をしてました。
ブックオフに行って、小説と経済関係の本を読み漁ってます・・・

夜は日本VSバーレーン戦を観戦。
今日勝たないとW杯は厳しくなってしまう。
先発メンバーは以下の通り

GK楢崎正剛
DF宮本恒靖
  田中誠
  中澤佑二
  加地亮
  三都主アレサンドロ
MF中田英寿
  中村俊輔
  福西崇史
FW高原直泰
  鈴木隆行


いや~ギリギリの試合でした。
1-0での勝利!
相手のオウンゴールで後半に1点を入れたのみ。
ずっとイライラしてましたよ。
イランVS北朝鮮はイランが2-0で勝ち、日本は勝ち点6でグループ2位。

Identity theft has been a subject in the news recently.
個人情報の盗難が最近ニュースの主題となっている。

It is considered one of the top crimes in the United States.
それはアメリカで発生する多くの犯罪のひとつと考えられている。

The Federal Trade Commission estimates that ten million Americans become victims of identity theft each year.
連邦取引委員会は個人情報盗難の被害にあうアメリカ人は毎年1000万人になると見積もっている。

Identity thieves steal personal information.
個人情報窃盗者は個人情報を盗み出す。

They collect Social Security numbers, banking records and telephone numbers.
彼らは社会保険番号や銀行記録、電話番号を集める。

They use this information to request loans or get credit cards in the name of the victim.
彼らはこの情報を使い、被害者の名でローンを組んだりクレジットカードを作ったりする。

Identity thieves spend a lot on goods or services without paying for them.
窃盗犯は自分の金を払うことなく、商品やサービスにたくさんお金を費やす。

F.T.C. officials estimate more than fifty-two thousand million dollars in goods and services were purchased last year through identity theft.
連邦取引委員会は520億ドル以上が、去年個人情報窃盗によって商品やサービスの購入に使われたと見積もる。

Victims of identity theft can spend years attempting to re-establish their financial history and good name.
個人情報窃盗の被害者は、彼らが築いてきた経済的な歴史や名誉を回復させようとするのに何年も費やすかもしれない。

Some have been denied jobs or arrested for crimes in which they were not involved.
何人かは職を追われたり、彼らが関与していない事件の犯罪者として逮捕されたりしている。

Identity thieves use several methods to get what they need.
個人情報窃盗者は彼らが必要とするものを得るためいくつかの手段を使う。

They may trick people into giving personal information over the telephone.
彼らは電話で人々が個人情報をしゃべるようにしむけるかもしれない。

They also may steal documents containing such information.
彼らはそのような情報を含んだ書類を盗むかもしれない。

< Words >
theft:盗み Social Security:社会保障 purchase:購入する
attempt to:~しようとする(が未遂に終わる)
good name:名誉 arrest:逮捕する
involve:巻き込む trick 人 into ~ing:人にだまして~させる

音声のダウンロードはこちらから

春休みといえど意外とすることも無く暇です。
もう旅行に行く金も無いですし・・・
春日周辺でバイトを探さなきゃな~