今日は大学に行ってきました。
もう呼び出されている研究室もあるようで・・・
忙しくなりますなぁ。
This is how wi-fi works.
これはどのようにwi-fiが動作するかである。
Most modern wireless laptop computers have special equipment that links them with the Internet.
現代のほとんどの無線の携帯可能なコンピューターはインターネットに接続する特別な装置を持っている。
They use an extremely low power radio in the laptop to make the link.
それらは接続を確立するためにコンピューター内の非常に省電力の無線装置を使う。
The laptop must be within several meters of a device called a router.
コンピューターはルータと呼ばれる装置の近く数メートルの範囲になければならない。
Routers can be placed almost anywhere.
ルータはほとんどどこでも置くことができる。
The router is connected to another computer that is linked to the Internet.
ルータはインターネットに接続されているほかのコンピューターに接続されている。
As a result, a person with a small laptop computer can use the machine to link with the Internet at any place that has a router.
結果として、ルータがあるどんな場所でも、小さなラップトップコンピューターを持った人は、インターネットに接続するためにそのコンピュータを使うことができる。
Router links have become very popular.
ルータ接続はとても評判がよくなった。
They are in hotels, airports and in eating places called coffee shops.
ルータはホテルや空港やコーヒーショップと呼ばれる食事場所に置かれている。
Computer users can do work, read electronic mail, buy or sell products and send and receive business information.
コンピューターのユーザーは仕事をしたり、電子メールを読んだり、ものを売ったり買ったり、そして仕事の情報を送ったり受け取ったりできる。
They can do this while they are eating or waiting for an airplane.
彼らは食事をしたり、飛行機を待っている間にこのようなことができる。
<Words>
As a result:結果として electronic mail :電子メール
音声のダウンロードはこちらから
もう呼び出されている研究室もあるようで・・・
忙しくなりますなぁ。
This is how wi-fi works.
これはどのようにwi-fiが動作するかである。
Most modern wireless laptop computers have special equipment that links them with the Internet.
現代のほとんどの無線の携帯可能なコンピューターはインターネットに接続する特別な装置を持っている。
They use an extremely low power radio in the laptop to make the link.
それらは接続を確立するためにコンピューター内の非常に省電力の無線装置を使う。
The laptop must be within several meters of a device called a router.
コンピューターはルータと呼ばれる装置の近く数メートルの範囲になければならない。
Routers can be placed almost anywhere.
ルータはほとんどどこでも置くことができる。
The router is connected to another computer that is linked to the Internet.
ルータはインターネットに接続されているほかのコンピューターに接続されている。
As a result, a person with a small laptop computer can use the machine to link with the Internet at any place that has a router.
結果として、ルータがあるどんな場所でも、小さなラップトップコンピューターを持った人は、インターネットに接続するためにそのコンピュータを使うことができる。
Router links have become very popular.
ルータ接続はとても評判がよくなった。
They are in hotels, airports and in eating places called coffee shops.
ルータはホテルや空港やコーヒーショップと呼ばれる食事場所に置かれている。
Computer users can do work, read electronic mail, buy or sell products and send and receive business information.
コンピューターのユーザーは仕事をしたり、電子メールを読んだり、ものを売ったり買ったり、そして仕事の情報を送ったり受け取ったりできる。
They can do this while they are eating or waiting for an airplane.
彼らは食事をしたり、飛行機を待っている間にこのようなことができる。
<Words>
As a result:結果として electronic mail :電子メール
音声のダウンロードはこちらから